TCIW 170 - Poste à souder EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCIW 170 EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine de soudure EINHELL TCIW 170, puissance 1700 W, tension 230 V, courant de soudage 30-170 A, épaisseur de soudure 1-10 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux, idéale pour les travaux de bricolage et les réparations à domicile. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer les buses de soudage, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, masque), travailler dans un environnement bien ventilé, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Poids de la machine : 5 kg, dimensions : 30 x 25 x 15 cm, garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCIW 170 EINHELL
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCIW 170 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCIW 170 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TCIW 170 EINHELL
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
Danger! - Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Attention ! Portez un masque anti-poussière. Des vapeurs peuvent se dégager pendant le soudage. Portez donc un masque anti-poussière et aérez suffi samment. Attention ! Portez des gants spéciaux pour soudeurs. Des particules incandescentes peuvent s‘échapper pendant le soudage. Pour cette raison, protégez vos mains et vos bras avec des gants spé- ciaux pour soudeurs. Attention ! Ne travaillez jamais sans protection des yeux ! Portez un écran de soudage pendant tous les travaux durant lesquels votre visage et vos yeux sont exposés. Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 26Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 26 10.01.2017 14:25:0410.01.2017 14:25:04F
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Stimulateur cardiaque Les personnes qui portent un appareil de stimu- lation cardiaque (par ex. stimulateur cardiaque etc.), doivent consulter leur médecin avant de s‘approcher d‘installations de soudage à arc électrique, de coupage et de soudage, de brûlage ou de soudage par point afi n de s‘assurer que les champs magnétiques en relation avec les courants électriques élevés n‘interfèrent pas avec leurs appareils.
2. Description de l’appareil et
1. Potentiomètre de réglage du courant de sou-
2. Échelle de courant de soudage
3. Témoin de service
4. Lampe de contrôle pour surchauff e
5. Raccord rapide positif
6. Raccord rapide défi citaire
8. Câble avec porte-électrode
9. Câble avec borne à la masse
10. Ceinture de port
11. Interrupteur marche/arrêt
12. Commutateur soudage électrodes/TIG
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Appareil à souder à inverseur
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation L‘appareil à souder à inverseur convient pour le soudage de toutes les électrodes du commerce d‘un diamètre de 1,6 à 4,0 mm. Grâce à la cein- ture de port, l‘appareil convient très bien pour des interventions en déplacement. L‘appareil à souder à inverseur est idéal pour les travaux do- mestiques de réparation, de maintenance ou de montage. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
EN 60974-1 Norme européenne pour appareils de soudage pour le soudage manuel par arc électrique avec durée de mise en circuit limitée. 1~ f
Convertisseur de fréquences-transformateur- redresseur statique monophasé
Symbole correspondant aux sources électriques de soudage convenant pour le soudage dans un environnement avec risque électrique élevé. ~ 50 Hz Courant alternatif et valeur admissible de la fré- quence [Hz]
Tension de marche à vide nominale [V]
Diamètre des électrodes [mm]
Tension de soudage [V]
Courant de soudage [A] Courant continu Entrée réseau ; nombre des phases ainsi que symbole de courant alternatif et valeur admissible de la fréquence
1max Valeur admissible la plus élevée du courant réseau [A]
1eff Valeur eff ective du courant réseau le plus impor- tant [A] Symbole pour courbe descendante Soudage manuel par arc électrique avec électro- des en baguette enrobées Soudage TIG (gaz inerte tungstène) Sécurité avec valeur nominale en ampère dans le raccordement réseau Ne stockez ou n‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement humide, mouillé ou sous la pluie IP 21 S Type de protection Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 28Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 28 10.01.2017 14:25:0510.01.2017 14:25:05F
Durée de mise en circuit Branchement réseau : ........... 230-240 V ~ 50 Hz Tension à vide ............................................. 80 V Puissance absorbée .................. 6,3 kVa à 150 A Protection par fusibles (A) .............................. 16 Poids .................................................. env. 5,9 kg Soudage avec des électrodes en baguette enrobées : Courant de soudage .......................... 20 – 150 A Durée de mise en circuit X 30 % .......................................................... 150 A 60 % .......................................................... 106 A 100 % .......................................................... 82 A Soudage TIG Courant de soudage .......................... 30 – 170 A Durée de mise en circuit X 30 % .......................................................... 170 A 60 % .......................................................... 110 A 100 % .......................................................... 82 A Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté. Danger ! Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionne- ment. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui pos- sèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur pro- ducteur d’implants médicaux avant de commander la machine.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil. Raccord du câble de soudage (fi gure 4) Danger ! Ne réalisez les travaux de raccorde- ment des câbles de soudage (8/9) que lorsque l‘appareil est déconnecté ! Raccordez les câbles de soudage, comme in- diqué en fi gure 4. Raccordez les deux fi ches du porte-électrode (8) et de la borne de mise à la terre (9) à l‘aide des raccords rapides correspon- dants (5/6) et bloquez la fi che en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Lors du soudage avec des électrodes en ba- guette enrobées, le câble à porte-électrode (8) est raccordé normalement au pôle plus (5), le câble avec la borne de mise à la terre (9) au pôle moins (6). Mise en marche/arrêt (fi gure 2/3) Mettez l‘appareil sous tension, en plaçant l‘interrupteur marche/arrêt (11) sur « ON ». Le témoin de service (3) s‘allume. Mettez l‘appareil hors tension, en plaçant l‘interrupteur marche/ arrêt (11) sur « OFF ». Le témoin de service (3) s‘éteint. Attention ! Avant d‘allumer l‘appareil, assurez- vous que le commutateur soudage électrodes/ TIG (12) soit positionné sur soudage par élect- rodes. Préparation au soudage La borne de mise à la terre (9) est fi xée directe- ment sur la pièce à souder ou sur le support sur lequel la pièce à souder sera placée. Attention, assurez-vous qu‘il y a un contact direct avec la pièce à souder. Évitez donc les surfaces vernies et/ou les substances isolantes. Le câble de porte-électrodes est doté d‘une borne spéciale à son extrémité qui sert à serrer l‘électrode. L‘écran de soudage doit toujours être utilisé pendant le soudage. Il protège les yeux des ray- ons en provenance de l‘arc électrique et permet cependant de regarder exactement le produit à souder (non compris dans la livraison). Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 29Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 29 10.01.2017 14:25:0510.01.2017 14:25:05F
Soudage Après avoir eff ectué tous les raccordements élec- triques pour l‘alimentation en courant tout comme pour le circuit électrique de soudage, veuillez procéder comme suit : La plupart des électrodes enrobées sont bran- chées sur le pôle positif. Cependant, certains types d‘électrodes doivent être raccordés au pôle moins. Respectez les indications du fabricant concernant le type d‘électrodes et la polarité correcte. Engagez l‘extrémité non gainée de l‘électrode dans le porte-électrodes (8) et raccordez la borne de mise à la terre (9) à la pièce à souder. Veillez ce faisant à ce que le contact électrique soit cor- rect. Allumez l‘appareil à l‘interrupteur marche/arrêt (11) et réglez le courant de soudage à l‘aide du potentiomètre pour le réglage du courant de sou- dage (1). En fonction de l‘électrode que l‘on dé- sire utiliser. Maintenez l‘écran protecteur devant le visage et frottez la pointe de l‘électrode sur la pièce à souder comme si vous frottiez une allu- mette. C‘est la meilleure méthode pour allumer l‘arc électrique. Contrôlez sur une pièce d‘essai si vous avez bien choisi l’électrode et l‘ampérage corrects. Ø (mm) électrode Courant de sou- dage (A) 1,6 40 – 50 2 40 – 80 2,5 60 – 110 3,2 80 – 150 4,0 120 – 150 Attention ! Ne touchez pas la pièce à usiner avec l‘électrode, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et rendre l‘allumage de l‘arc électrique plus diffi cile. Dès que l‘arc électrique s‘est allumé, essayez de garder une distance égale au diamètre de l‘électrode utilisée par rapport à la pièce à usiner. L‘écart doit rester constant pendant le soudage dans la mesure du possible. L‘inclinaison de l‘électrode dans le sens du travail doit être de 20 à 30 degrés. Attention ! Utilisez toujours une pince pour retirer les élec- trodes usées ou pour déplacer les pièces qui viennent juste d‘être soudées. Veuillez veiller à isoler les porte-électrodes (8) lorsque vous les déposez après le soudage. Les scories doivent être éliminées seulement une fois que la soudure a refroidit. Pour poursuivre un soudage sur une soudure interrompue, éliminez tout d‘abord les scories au niveau du point à souder. Soudage TIG Avant de commencer le soudage TIG avec l‘appareil, assurez-vous que celui-ci a été éteint au niveau de l‘interrupteur marche/arrêt (11). Placez ensuite le commutateur soudage électro- des/TIG (14) sur soudage TIG. Pour la procédure suivante, veuillez lire le mode d‘emploi de votre chalumeau soudeur TIG. Attention ! Lorsque vous utilisez des bouteilles de gaz plus grandes, veuillez protéger celles-ci contre le bas- culement ! Protection contre la surchauff e L‘appareil à souder est équipé d‘une protection contre la surchauff e qui protège le transformateur de soudage de la surchauff e. Si la protection contre la surchauff e se déclenche, la lampe de contrôle (4) de votre appareil s‘allume. Laissez l‘appareil à souder refroidir pendant un moment.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque. Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 30Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 30 10.01.2017 14:25:0510.01.2017 14:25:05F
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Avant de transporter l‘appareil à un autre end- roit, enlevez d‘abord tous les raccordements, l‘appareil est ensuite prêt pour le transport. Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 31Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 31 10.01.2017 14:25:0510.01.2017 14:25:05F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 32Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 32 10.01.2017 14:25:0510.01.2017 14:25:05F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 33Anl_TC_IW_170_SPK1.indb 33 10.01.2017 14:25:0510.01.2017 14:25:05I
Notice Facile