RIVER ilm - Convertisseur audio/vidéo Palmer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RIVER ilm Palmer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Convertisseur audio/vidéo |
| Connectivité | Entrées et sorties HDMI, RCA, VGA |
| Résolution supportée | 1080p, 720p |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Utilisation | Idéal pour connecter des appareils audio/vidéo à des écrans ou projecteurs |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur pour les conditions de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - RIVER ilm Palmer
Téléchargez la notice de votre Convertisseur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RIVER ilm - Palmer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RIVER ilm de la marque Palmer.
MODE D'EMPLOI RIVER ilm Palmer
Laissez vos signaux s’écouler, naturellement et puissamment, telle une rivière ! La série River incarne cette exigence jusque dans les moindres détails: avec des circuits de haute précision, conçus par nos ingénieurs spécialisés, pour que votre son atteigne sa destination sans être altéré: le cœur de votre auditeur. Car c’est exactement ce que représente Palmer®. Depuis 1980 déjà, nous fabriquons des outils audio pour l’utilisa- tion professionnelle sur la scène, à la radio et en studio. Les musiciens et les ingénieurs du son du monde entier ap- précient nos solutions développées en Allemagne pour leur ux de signal sans entrave et leur son pur, clair comme le cristal et vivant comme l’eau ! Quoi de plus naturel donc que de donner aux modèles de la série River le nom de cours d’eau allemands ? Sur la carte d’Allemagne ci-contre, tu peux voir où l’Ilm coule: 129kilomètres à travers la Thuringe. Merci d’avoir acheté l'Ilm! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cette pièce maîtresse d’ingénierie allemande. Be True To Your Sound ! Votre équipe Palmer
UTILISATION CONFORME Ce produit est un accessoire destiné à la technique événementielle, aux applications de studio, de télévision et de diffusion.Il a été conçu pour un usage professionnel dans les domaines susmentionnés et ne convient pas à une utilisation domestique!De plus, ce produit est uniquement destiné aux utilisateurs qualiés possédant des connaissances spécialisées en technique événementielle, mais aussi sur les applications de studio, de télévision et de diffusion!L’utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions de fonctionnement spéciées est considérée comme non conforme!Toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels dus à une utilisation non conforme est exclue!Le produit n’est pas adapté: aux personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou un manque d’expérience et de connaissances; aux enfants (Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l’appareil).CONSIGNES DE SÉCURITÉ1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Conservez tous les documents d’information et manuels en lieu sûr. 3. Suivez les instructions fournies. 4. N’utilisez l’appareil que de la manière prévue. 5. N’ouvrez pas l’appareil et n’y apportez pas de modications.RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS! LE PRODUIT CONTIENT DE PETITES PIÈCES POUVANT ÊTRE AVALÉES AINSI QUE DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE POUVANT ÊTRE AVALÉ ! LES SACS EN PLAS-TIQUE DOIVENT ÊTRE TENUS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !INTRODUCTIONSpécialement conçue pour les guitaristes, la boîte de direct passive à simulateur de haut-parleur ilm se branche entre le générateur d’effets ou préampli de guitare ou encore l’amplicateur et la table de mixage. Placée après un préampli (signal de ligne) ou entre un amplicateur et un haut-parleur, la boîte de direct à simulateur de haut-parleur permet d’enregistrer directement les signaux de la guitare sur la table de mixage sans microphone. Un circuit de ltrage intégré simule le son du haut-parleur nécessaire pour une restitution authentique. La car- actéristique sonore peut être commutée entre «bypass», «Normal», «Bright» et «Mellow». Boîte de direct à simulateur de haut-parleur système passif Ilm29
Boîte de direct à simulateur de haut-parleur système passif Ilm
CONNECTEURS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1. ENTRÉE (INPUT) Entrée audio avec une prise jack 6,3mm. A. Connectez un préampli de guitare à l’aide d’un câble de ligne blindé. B. Connectez la sortie haut-parleur d’un amplicateur de guitare à l’aide d’un câble de haut-parleur.
AVERTISSEMENT: Les amplicateurs ne doivent pas être utilisés en mode pont («Bridge Mode») sur le
simulateur de haut-parleur.
AVERTISSEMENT: Lorsqu’un amplicateur est utilisé sur la boîte de direct à simulateur de haut-parleur,
la liaison de masse entre l’entrée et la sortie doit être interrompue (commutateur n°6 en position LIFT non enfoncée).
AVERTISSEMENT: La puissance d’un amplicateur raccordé ne doit pas dépasser 120W à 8 ohms!
ATTENTION: lors de l’utilisation d’un amplicateur à lampes: Dans le circuit de la boîte de direct à simulateur de haut-parleur, il n’existe aucune résistance de charge! An d’éviter tout dommage de l’amplicateur, un haut-parleur de guitare adapté ou une résistance de charge appropriée doit être branché sur la prise jack THRU au moyen d’un câble de haut-parleur!2. THRULe signal d’entrée (INPUT) est émis sans modication via la prise jack THRU de 6,3mm.3. ATT (atténuateur)Bouton rotatif d’ajustement du niveau de sortie. Recommandation:Raccordement d’un préampli de guitare (signal de ligne): Atténuation 0dBRaccordement d’un amplicateur d’essai jusqu’à une puissance de sortie d’environ 10W: Atténuation 15dBRaccordement d’un amplicateur avec une puissance de sortie de 10W (max. 120W à 8ohms): Atténuation 30dB4. TONECommutateur rotatif pour le réglage de la caractéristique sonore du signal de sortie.1 BYPASS: Son inchangé par rapport au signal d’entrée2 NORMAL: Réglage du son par défaut3 BRIGHT: Son clair4 MELLOW: Son doux
Sortie audio symétrique avec connecteur XLR mâle à 3broches. Utilisez un câble symétrique blindé (câble microphone) pour connecter la boîte de direct à simulateur de haut-parleur à une entrée symétrique d’une table de mixage ou d’une interface audio.
Interrupteur pour couper la connexion à la masse de l’entrée et de la sortie (sélecteur de masse). En position non enfoncée, la liaison de masse est coupée, la liaison est maintenue lorsque la position est enfoncée. La capacité d’éviter une boucle de ronement à l’aide du sélecteur de masse dépend de la mise à la terre des appareils con- nectés. Il est donc possible que l’une ou l’autre des positions du sélecteur soit en mesure de réduire efcacement tout ronement. ATTENTION: Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Vériez à ce que le canal d’entrée (table de mixage, interface audio, etc.) soit mis en sourdine lors des branchements. Dans le cas contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent entraîner des dommages. REMARQUE: Des champs magnétiques puissants peuvent provoquer des bourdonnements. Ne placez donc pas la boîte de direct à simulateur de haut-parleur à proximité de champs magnétiques puissants (p. ex. un transfor- mateur d’alimentation). MIXER OUTPUT
Référence PILM Catégorie de produit Boîte de direct à simulateur de haut-parleur Nombre de canaux 1 Catégorie passive Transmetteur isolé Oui Nombre d’entrées 1 Type d’entrée asymétrique Connecteurs d’entrée Jack 6,3mm Nombre de sorties 1 Type de sortie symétrique Ports de sortie XLR Sorties THRU par canal 1 Atténuation d’entrée (Pad) 0dB/ 15dB/ 30dB Interrupteur Ground/Lift Oui Fonctions supplémentaires Tonalité: Bypass, Normal, Bright, Mellow Boîtier Aluminium coulé en continu Dimensions (H/L/P) 140x50x68mm Poids 0,445kg Température ambiante en fonctionnement -20°C...70°C Taux d’hygrométrie relative <80%, sans condensation Accessoires inclus Pieds en caoutchouc, étiquette de marquage (label de tournée) AUDIO Niveau d’entrée max. (< 1% THD, 20 Hz) +12dBu Niveau d’entrée max. (< 1% THD, 1 kHz) +32dBu Réponse en fréquence (±1dB, 1kHz relatif) 10Hz – 60kHz Impédance d’entrée (1kHz, conguration: Bypass, 0dB PAD) 8,8kΩ Impédance de sortie (1kHz, conguration: bypass, 0dB PAD) 125Ω THD (30Hz, +4 dBu, unity, non pondéré) < 0,25% THD (1kHz, +4 dBu, unity, non pondéré) < 0,009% IMD (SMPTE) (60Hz / 7kHz, 4:1, +4 dBu) < 0,005% Rapport de transmission 1:5 Toutes les mesures ont été effectuées avec un générateur ayant une impédance de sortie de 600Ω et une charge symétrique de 1kΩ.
1. Les emballages peuvent être amenés au
circuit de recyclage via les voies de collecte habituelles .
2. Veuillez séparer l’emballage du produit
conformément à la législation et la réglementation sur le recyclage dans votre pays. APPAREIL:
1. Cet appareil est soumis à la directive
européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version actuellement en vigueur. Directive DEEE Waste Electrical and Electronical Equipment. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L’appareil usagé doit être éliminé par une entreprise d’élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets. Veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre pays !
2. Veillez à respecter la législation relative à
l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
3. En tant que client particulier, vous pouvez
vous procurer des informations sur les possibilités d’élimination respectueuses de l’environnement auprès du distributeur auprès duquel le produit a été acheté ou auprès des autorités régionales correspondantes. PILES ET BATTERIES:
1. Les piles et batteries ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Les piles et batteries usagées doivent être éliminées par une entreprise d’élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets.
2. Veillez à respecter la législation relative à
l’élimination des déchets dans votre pays.
3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir
des informations sur possibilités d’élimination respectueuses de l’environnement par le biais du revendeur chez qui le produit a été acheté ou par l’intermédiaire des autorités régionales correspondante.
4. Les appareils munis de piles ou de batteries
qui ne peuvent pas être retirées par l’utilisateur doivent être déposés dans un point de collecte pour appareils électriques.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
Garantie du fabricant et limitation de responsabilité Adam Hall GmbH Adam-Hall-Tr. 1 D-61267 Neu Anspach E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie et nos claus- es de limitation de responsabilité actuelles sur Internet à l’adresse suivante: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac- turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf En cas de panne, contactez votre partenaire commer- cial. CONFORMITÉCE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce pro- duit est conforme aux directives suivantes(si applica- bles): Directive basse tension (2014/35/UE) Directive CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) RED (2014/53/UE)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Les déclarations de conformité pour les produits qui sont soumis aux directives LVD, EMC, RoHS peuvent être demandées à l’adresse info@adamhall. com Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED peuvent être téléchargées sur www.adamhall.com/compliance/
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisi- bles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité ÉLIMINATION SOUS RÉSERVE DE FAUTES D’IMPRESSION ET D’ERREURS, AINSI QUE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES OU AUTRES!35 SERIE RIVER
Notice Facile