RIVER ilm - Convertidor audio/video Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RIVER ilm Palmer en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Convertidor de audio/video |
| Conectividad | Entradas y salidas HDMI, RCA, VGA |
| Resolución soportada | 1080p, 720p |
| Alimentación | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones | Compacto, fácil de transportar |
| Uso | Ideal para conectar dispositivos de audio/video a pantallas o proyectores |
| Mantenimiento | Limpie regularmente con un paño suave, evite la humedad |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, usar solo el adaptador suministrado |
| Garantía | Consulte con el distribuidor las condiciones de la garantía |
Preguntas frecuentes - RIVER ilm Palmer
Descarga las instrucciones para tu Convertidor audio/video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIVER ilm - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIVER ilm de la marca Palmer.
MANUAL DE USUARIO RIVER ilm Palmer
FRANKFURT ¡Deje que tus señales uyan con la naturalidad y la fuerza de un río! La serie River satisface esta exigencia hasta el más mínimo detalle: con circuitos de alta precisión, diseñados por nuestros galardonados ingenieros para que su sonido llegue limpiamente a su destino: el corazón de tus oyentes. Porque esa es exactamente la promesa de Palmer®. Desde 1980 fabricamos herramientas de audio para uso profesional en radiodifusión, escenarios y estudios. Los músicos e ingenieros de sonido de todo el mundo aprecian nues- tras soluciones desarrolladas en Alemania por su ujo de señales sin obstáculos y su sonido puro: ¡cristalino y vivo como el agua! ¿Qué sería, pues, más apropiado que designar los modelos de la serie River con nombres de ríos alemanes? En este mapa de Alemania puede ver por dónde uye el río Ilm: 129 kilómetros a través del estado federado de Turingia. ¡Gracias por comprar el modelo ilm! Deseamos que disfrute de esta obra de la ingeniería alemana. Be True To Your Sound! El equipo de Palmer ilm36
USO PREVISTO Este producto es un equipo para tecnología de eventos, así como para radiodifusión, estudios y televisión.Ha sido desarrollado para el uso profesional en estos sectores. No es apto para el uso doméstico. Además, este producto está diseñado para ser utilizado exclusivamente por usuarios cualicados con conocimien- tos especializados sobre tecnología para eventos, radiodifusión, estudios y televisión.Se considerará contrario al uso previsto utilizar este producto fuera de las condiciones de funcionamiento y los datos técnicos especicados. Queda excluida toda responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes materiales si se utiliza el pro- ducto fuera del uso previsto.El producto no es adecuado para: personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos necesarios. niños (se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo).INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD1. Leer detenidamente estas instrucciones. 2. Conservar toda la información y las instrucciones en un lugar seguro. 3. Seguir las indicaciones. 4. Utilizar el equipo únicamente de la forma prevista. 5. No abrir el interior del equipo ni modicarlo.¡PELIGRO DE ASFIXIA! MANTENER EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. EL PRODUCTO CON-TIENE PIEZAS PEQUEÑAS Y MATERIAL DE EMBALAJE QUE PODRÍAN INGERIRSE POR ACCIDENTE. LAS BOLSAS DE PLÁSTICO DEBERÁN CONSERVARSE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.INTRODUCCIÓNLa caja DI ilm pasiva con simulación de altavoz, especialmente diseñada para guitarristas, se conecta entre una unidad de efectos o un preamplicador o amplicador de guitarra y una mesa de mezclas. Conmutada detrás de un preamplicador (señal de línea) o entre un amplicador y un altavoz, la caja DI con simulación de altavoz permite la introducción directa de señales de guitarra en la mesa de mezclas sin micrófono. Un circuito de ltro integrado simula el sonido del altavoz necesario para una reproducción auténtica. El patrón de sonido se puede conmutar entre «Bypass», «Normal», «Bright» y «Mellow». ilm
MANUAL DE INSTRUCCIONES
caja DI con simulación de altavoz pasiva37
caja DI con simulación de altavoz pasiva ilm
CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANEJO
1. INPUT Entrada de audio con un conector jack de 6,3mm. A. Conecte un preamplicador de guitarra con un cable de línea apantallado. B. Conecte la salida de altavoz de un amplicador de guitarra mediante un cable de altavoz. ADVERTENCIA:Los amplicadores no deben funcionar en modo puente (Bridge Mode) en la caja de simulación de altavoz . ADVERTENCIA:Si se utiliza un amplicador en la caja DI de simulación de altavoz, la conexión a tierra entre la entrada y la salida (interruptor n.º 6 en la posición LIFT sin pulsar) debe estar desconectada. ADVERTENCIA:¡La potencia de amplicación de un amplicador conectado debe ser como máximo de 120W a 8ohmios! ATENCIÓN: PRECAUCIÓN al usar un amplicador de válvulas: en el circuito de la caja DI de simulación de altavoz no hay ninguna resistencia de carga. Para evitar daños en el amplicador, antes de encender el amplicador debe estar conectado un altavoz de guitarra adecuado o una resistencia de carga adecuada en el jack THRU mediante un cable de altavoz.2. THRULa señal de entrada (INPUT) se envía sin cambios a través del jack de 6,3mm THRU.3. ATT (atenuador)Interruptor giratorio para ajustar el nivel de salida. Recomendación:Conexión de un preamplicador de guitarra (señal de línea): atenuación de 0dBConexión de un amplicador para ensayos con una potencia de salida de hasta 10W aprox.: 15dB de atenuaciónConexión de un amplicador con una potencia de salida superior a 10W (máx. 120W a 8ohmios): 30dB de atenuación4. TONEInterruptor giratorio para ajustar las características de sonido de la señal de salida.1 BYPASS: a la señal de entrada de sonido sin cambios2 NORMAL: ajuste de sonido estándar3 BRIGHT: sonido claro4 MELLOW: sonido suave
Salida de audio balanceada con conector XLR macho de 3 pines. Utilice un cable apantallado balanceado (cable de micrófono) para conectar la caja DI de simulación de altavoz a una entrada balanceada de una mesa de mezclas o una interfaz de audio.
Interruptor para desconectar la conexión a masa de la entrada y la salida (Ground-Lift). En la posición no pulsa- da, se suprime la conexión a masa. En la posición pulsada se establece la conexión. La capacidad de impedir un bucle de masa mediante el interruptor Ground-Lift depende de la puesta a tierra de los equipos conectados. Por lo tanto, existe la posibilidad de que tanto una posición del interruptor como la otra puedan reducir o eliminar un zumbido ecazmente. ATENCIÓN: La conexión de los cables de señal puede dar lugar a ruidos de interferencia considerables. Compruebe que el canal de entrada (mezclador, interfaz de audio, etc.) esté silenciado durante los procesos de conexión. De lo contrario, los niveles de ruido de interferencia pueden causar daños. NOTA: Los campos magnéticos intensos pueden provocar zumbidos. No coloque la caja DI de simulación de al- tavoz cerca de campos magnéticos intensos (un transformador de red, por ejemplo). MIXER OUTPUT
N.º de artículo PILM Clase de producto Caja DI con simulación de altavoz Número de canales 1 Tipo Pasivo Transformador aislado Sí Número de entradas 1 Tipo de entrada no balanceada Conectores de entrada Jack de 6,3mm Número de salidas 1 Tipo de salida balanceada Puertos de salida XLR Salidas THRU por canal 1 Atenuación de entrada (almohadilla) 0dB / 15dB / 30dB Interruptor Ground-Lift Sí Funciones adicionales Tono: Bypass, Normal, Bright, Mellow Carcasa Aluminio de fundición Dimensiones (al.×an.×pr.) 140×50×68mm Peso 0,445kg Temperatura ambiente en funcionamiento -20°C…70°C Humedad relativa <80%, sin condensación Accesorios incluidos Apoyos de goma, placa para etiquetas (para giras) AUDIO Máx. nivel de entrada (<1% distorsión armónica total, 20Hz) +12dBu Máx. nivel de entrada (<1% distorsión armónica total, 1kHz) +32dBu Respuesta en frecuencia (±1dB, relativa 1kHz) 10Hz-60kHz Impedancia de entrada (1kHz, ajuste: bypass, 0dB PAD) 8,8kΩ Impedancia de salida (1kHz, ajuste: bypass, 0dB PAD) 125Ω Distorsión armónica total (30Hz, +4dBu, ganancia de unidad, sin ponderar) <0,25% Distorsión armónica total (1kHz, +4dBu, ganancia de unidad, sin ponderar) <0,009% Distorsión de intermodulación (SMPTE) (60Hz/7kHz, 4:1, +4dBu) <0,005% Relación del transformador 1:5 Todas las mediciones se realizaron utilizando un generador con una impedancia de salida de 600Ω y una carga balanceada de 1kΩ.
1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar
a través de las vías de eliminación habituales.
2. Separe los materiales de embalaje de
acuerdo con las leyes de eliminación de residuos y las normativas sobre reciclaje de tu país. EQUIPO:
1. Este aparato está sujeto a la normativa
europea Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión modicada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los equipos usados no deben eliminarse junto con la basura doméstica. El equipo usado debe eliminarse a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o de un sistema municipal de eliminación de residuos. Tenga en cuenta la normativa vigente en su país.
2. Respete todas las leyes y normativas vigentes
de tu país relativas a la eliminación de residuos.
3. Los clientes particulares recibirán información
sobre las posibilidades de eliminación respetuosa con el medio ambiente a través del distribuidor que les haya vendido el producto o bien a través de las correspondi- entes autoridades regionales. PILAS Y BATERÍAS:
1. Las pilas y las baterías no deben desecharse
con la basura doméstica. Las pilas y las baterías se deben eliminar a través de una empresa de gestión de residuos autorizada o de un sistema municipal de eliminación de residuos.
2. Respete todas las leyes y normativas vigentes
de tu país relativas a la eliminación de residuos.
3. Los clientes particulares recibirán información
sobre las posibilidades de eliminación respetuosa con el medio ambiente a través del distribuidor que les haya vendido el producto o bien a través de las correspond- entes autoridades regionales.
4. Los equipos con pilas o baterías que no
puedan ser retiradas por el usuario deben llevarse a un punto de recogida de aparatos eléctricos.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
Garantía del fabricante y exención de responsabilidad Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu-Anspach (Alemania) Correo electrónico: info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Encontrará las condiciones actuales de la garantía y el texto sobre la exención de responsabilidad en la sigui- ente página web: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac- turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf Para reparaciones, póngase en contacto con su dis- tribuidor. CONFORMIDAD CE Por la presente, Adam Hall GmbH declara que este pro- ducto es conforme con las siguientes directivas (en la medida en que sean pertinentes): Directiva sobre baja tensión (LVD) (2014/35/UE) Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) (2014/30/UE) Directiva sobre restricciones a la utilización de deter- minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS) (2011/65/UE) Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED) (2014/53/ UE)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Las declaraciones de conformidad para los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com Las declaraciones de conformidad para los productos sujetos a la directiva RED pueden descargarse en www.adamhall.com/compliance/
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones sigui- entes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudi- ciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. ELIMINACIÓN ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN O ERRORES, ASÍ COMO A MODIFICACIONES
ManualFácil