RIVER ilm - Konwerter audio/wideo Palmer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RIVER ilm Palmer w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Typ produktu | Konwerter audio/wideo |
| Łączność | Wejścia i wyjścia HDMI, RCA, VGA |
| Obsługiwana rozdzielczość | 1080p, 720p |
| Zasilanie | Dołączony zasilacz |
| Wymiary | Kompaktowy, łatwy do przenoszenia |
| Użytkowanie | Idealny do podłączania urządzeń audio/wideo do ekranów lub projektorów |
| Konserwacja | Regularnie czyścić miękką szmatką, unikać wilgoci |
| Bezpieczeństwo | Nie wystawiać na ekstremalne temperatury, używać wyłącznie dołączonego zasilacza |
| Gwarancja | Sprawdź u sprzedawcy warunki gwarancji |
Często zadawane pytania - RIVER ilm Palmer
Pobierz instrukcję dla swojego Konwerter audio/wideo w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RIVER ilm - Palmer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RIVER ilm marki Palmer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RIVER ilm Palmer
SERIA RIVER FRANKFURT Niech sygnał płynie tak naturalnie i z taką mocą jak rzeka! Seria River jest ucieleśnieniem tego twierdzenia w naj- drobniejszych szczegółach: Dzięki precyzyjnym układom scalonym zaprojektowanym przez naszych wyróżnianych inżynierów dźwięk pozostaje niezakłócony aż do momentu dotarcia do celu — do serc słuchaczy. To właśnie oznacza Palmer®. Od 1980 roku produkujemy narzędzia audio do profesjonalnego użytku na scenie, w rozgłośniach radiowych i w studiu. Muzycy i inżynierowie dźwięku na całym świecie cenią nasze opracowane w Niem- czech rozwiązania, za niezakłócony przepływ sygnału i czysty dźwięk — krystaliczny i żywy jak woda! Dlatego na- daliśmy modelom serii River nazwy niemieckich rzek. Na mapie Niemiec, pokazanej obok, można zobaczyć, gdzie płynie rzeka Ilm: 129 kilometrów przez Turyngię. Dziękujemy za zakup modelu ilm! Życzymy wiele radości z tego kawałka niemieckiej sztuki inżynieryjnej. Be true to your sound Zespół Palmer ilm PL44
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest urządzeniem przydatnym podczas obsługi technicznej imprez, w studiach nagrań, przy produkcji telewizyjnej i podczas transmisji!Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez – a także w studio nagrań, przy produkcji telewizyjnej oraz transmisji – inie nadaje się do użytku domowego!Ponadto może być on używany wyłącznie przez wykwalikowanych użytkowników posiadających wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez, realizacji nagrań studyjnych, produkcji telewizyjnej i transmisji!Użytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi iwarunkami eksploatacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!Wyłączona jest odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!Produkt nie jest przeznaczony dla: osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osób niemających doświadczenia i wiedzy, dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).ZASADY BEZPIECZEŃSTWA1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Przechowywać wszystkie instrukcje i informacje w bezpiecznym miejscu. 3. Przestrzegać zaleceń. 4. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem. 5. Nie otwierać urządzenia ani nie modykować go.NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! PRODUKT ZAWIERA DROBNE CZĘŚCI I MATERIAŁY OPAKOWANIOWE, KTÓRE MOGĄ ZOSTAĆ POŁKNIĘTE! WORKI PLASTIKOWE PRZECHOWY- WAĆ W MIEJSCACH NIEDOSTĘPNYCH DLA DZIECI!WPROWADZENIE Moduł DI-Box ilm z pasywną symulacją głośnika został zaprojektowany specjalnie dla gitarzystów i jest podłącza- ny między jednostką efektów, przedwzmacniaczem lub wzmacniaczem gitarowym a konsolą mikserską. Podłąc- zony za przedwzmacniaczem (sygnał liniowy) lub między wzmacniaczem a głośnikiem, moduł Speaker Sim- ulation DI-Box umożliwia bezpośrednie wprowadzanie sygnałów gitarowych do konsoli mikserskiej bez użycia mikrofonu. Wbudowany obwód ltrowania symuluje dźwięk głośnika niezbędny do autentycznego odtwarza- nia. Charakterystykę dźwięku można przełączać pomiędzy opcjami „Bypass”, „Normal”, „Bright” i „Mel- low”. Moduł speaker simulation DI-box pasywny ilm
Moduł speaker simulation DI-box pasywny ilm
PRZYŁĄCZA I ELEMENTY OBSŁUGI
1. INPUT Wejście audio z gniazdem jack 6,3 mm. A. Podłącz wzmacniacz gitarowy za pomocą ekranowanego kabla liniowego.B. Podłącz wyjście głośnikowe wzmacniacza gitarowego za pomocą kabla głośnikowego. OSTRZEŻENIE: Końcówki mocy nie mogą pracować w trybie mostkowym w module Speaker Simulation Box. OSTRZEŻENIE: Jeśli do modułu DI Speaker Simulation podłączony jest wzmacniacz, należy odłączyć połączenie masy między wejściem a wyjściem (przełącznik nr 6 w pozycji niewciśniętej LIFT). OSTRZEŻENIE: Moc podłączonego wzmacniacza nie może przekraczać 120 W przy 8 omach!
UWAGA: W przypadku korzystania ze wzmacniacza lampowego: w obwodzie modułu Speaker Simulation DI-Box brak rezystora obciążeniowego! Aby uniknąć uszkodzenia wzmacniacza, przed jego włączeniem należy podłączyć do gniazda THRU odpowiedni głośnik gitarowy lub rezystor obciążeniowy za pomocą kabla głośnikowego!2. THRUSygnał wejściowy (INPUT) jest przekazywany bez zmian przez gniazdo jack 6,3 mm THRU.3. ATT (Attenuator = element tłumiący)Pokrętło do regulacji poziomu wyjściowego. Zalecenie:Podłączanie wzmacniacza gitarowego (sygnał liniowy): Tłumienie 0 dBPodłączanie do wzmacniacza do ćwiczeń mocy wyjściowej około 10 W: Tłumienie 15 dBPodłączenie wzmacniacza o mocy wyjściowej powyżej 10 W (maks. 120 W przy 8 Ω): Tłumienie 30 dB4. TONEPokrętło do ustawiania charakterystyki dźwięku sygnału wyjściowego.1 BYPASS: Dźwięk niezmieniony w stosunku do sygnału wejściowego2 NORMAL: Domyślne ustawienie dźwięku3 BRIGHT: Jasny dźwięk4 MELLOW: Miękki dźwięk
Symetryczne wyjście audio z 3-pinowym męskim gniazdem XLR. Należy użyć symetrycznego, ekranowanego kabla (kabel mikrofonowy), aby podłączyć moduł Speaker Simulation DI-Box do symetrycznego wejścia konsoli mikserskiej lub interfejsu audio.
Przełącznik do odłączania uziemienia wejścia i wyjścia (Ground Lift). W pozycji niewciśniętej połączenie z uziemie- niem jest rozłączone; połączenie działa, gdy przełącznik jest w pozycji wciśniętej. Możliwość zapobiegania pętli uziemienia za pomocą przełącznika Ground Lift zależy od uziemienia podłączonego sprzętu. Jest zatem możliwe, że zarówno jedno, jak i drugie położenie przełącznika może skutecznie zmniejszyć lub wyeliminować szum. UWAGA: Podłączanie przewodów sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Upewnij się, że kanał wejściowy (konsola mikserska, interfejs audio itp.) jest wyciszony podczas podłączania. W przeciwnym razie poziom szumu może spowodować uszkodzenie. WSKAZÓWKA: Silne pola magnetyczne mogą powodować brzęczenie. Dlatego nie należy ustawiać modułu DI Speaker Simulation w pobliżu silnych pól magnetycznych (np. transformatora sieciowego). MIXER OUTPUT
Numer artykułu PILM Rodzaj produktu Speaker Simulation DI-Box Liczba kanałów:
Typ pasywny Transformator izolowany Tak Liczba wejść
Typ wejścia niesymetryczne Złącza wejściowe: gniazdo jack 6,3mm Liczba wyjść
Typ wyjścia symetryczne Złącza wyjściowe: XLR Wyjścia THRU na kanał
Tłumienie wejściowe (pad) 0 dB / 15 dB / 30 dB Przełącznik Ground/Lift Tak Funkcje dodatkowe Dźwięk: Bypass, Normal, Bright, Mellow Obudowa: Odlew aluminiowy Wymiary (wys./szer./gł.) 140 x 50 x 68 mm Masa 0,445 kg Temperatura otoczenia w czasie pracy -20°C — 70°C Wilgotność względna powietrza < 80%, bez kondensacji Akcesoria w zestawie Gumowe nóżki, tabliczka opisowa (wanienka Tourlabel) AUDIO Maks. poziom wejściowy (< 1% THD, 20 Hz) +12 dBu Maks. poziom wejściowy 1% THD, 1 kHz) +32 dBu Pasmo przenoszenia (±1 dB, względne 1 kHz) 10 Hz — 60 kHz Impedancja wejściowa (1 kHz, Setting: Bypass, 0dB PAD) 8,8 kΩ Impedancja wyjściowa (1 kHz, Setting: Bypass, 0dB PAD) 125 Ω THD (30 Hz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) < 0,25% THD (1 kHz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) < 0,009% IMD (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1, +4 dBu) < 0,005% Przełożenie transformatora 1:5 Wszystkie pomiary zostały wykonane przy użyciu generatora o impedancji wyjściowej 600 Ω i symetrycznym obciążeniu 1 kΩ. DANE TECHNICZNE
1. Opakowania mogą być przekazywane do
systemu recyklingu zwykłymi kanałami utylizacji. Opakowania można oddać do recyklingu.
2. Należy oddzielić opakowanie zgodnie z
przepisami dotyczącymi utylizacji i przepisami dotyczącymi recyklingu, obowiązującymi w danym kraju URZĄDZENIE:
1. To urządzenie podlega przepisom europejskim
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w obowiązującej w danym momencie wersji. Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Stare urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
2. Przestrzegać wszystkich przepisów
dotyczących usuwania odpadów, obowiązujących w kraju użytkowania.
3. Jako klient prywatny możesz uzyskać
informacje na temat możliwości utylizacji przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt, lub od odpowiednich władz lokalnych. BATERIE I AKUMULATORY:
1. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać
z odpadami domowymi. Baterie i akumulatory należy utylizować w autoryzowanym lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów.
2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących
usuwania odpadów, obowiązujących Prawo i przepisy dotyczące utylizacji.
3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat
przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od odpowiednich władz lokalnych.
4. Urządzenia zawierające baterie lub
akumulatory, których użytkownik nie może wyjąć, należy oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych.
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzial- ności Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu Anspach E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac- turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybu- torem. OZNACZENIE CE Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw(o ile dotyczy): Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) RED (2014/53/UE)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Deklaracje zgodności dla wyrobów, które podlegają dyrektywom LVD, EMC, RoHS, można zamówić pod adresem info@adamhall.com. Deklaracje zgodności dla wyrobów podlegających dyrektywie RED można pobrać na stronie www.adamhall.com/compliance/
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Obsługa podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi być odporne na niekorzystny wpływ innych urządzeń, w tym powodowanie nieoczekiwanego działania. UTYLIZACJA BŁĘDY W DRUKU IPOMYŁKI ORAZ ZMIANY TECHNICZNE ZASTRZEŻONE!
ProstaInstrukcja