MONICON L G2 G - Kontroler audio Palmer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MONICON L G2 G Palmer w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MONICON L G2 G Palmer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kontroler audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MONICON L G2 G - Palmer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MONICON L G2 G marki Palmer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONICON L G2 G Palmer
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. - Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
■ W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi.
PRZEZNACZENIE
Produkt ten jest urządzeniem stosowanym w technice eventowej, studyjnej, telewizyjnej i transmisyjnej.
Został opracowany z myślą o profesjonalnym zastosowaniu w dziedzinie techniki eventowej, studyjnej, telewizyjnej i transmisyjnej. Nie nadaje się do użytku domowego!
Działanie tymczasowe! Produkt jest przeznaczony wyłącznie do pracy krótkotrwałej i nie jest przeznaczony do stałego użytkowania lub instalacji!
Ponadto produkt ten jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiadających specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej, studyjnej, telewizyjnej oraz transmisyjnej!
Użytkowanie produktu poza określonymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Wyklucza się odpowiedzialność za szkody i odpowiedzialność cywilną z tytułu szkód wyrządzonych osobom oraz względem mienia, powstałych wskutek niewłaściwego użytkowania.
Produkt nie jest odpowiedni dla:
- Osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadających doświadczenia i wiedzy.
Dzieci (dzieci należy pouczyć, aby nie bawiły się urządzeniem).
DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO: słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu.
-
OSTRZEŻENIE: słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki dla życia i zdrowia.
-
PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje sytuacje lub warunki, które mogą prowadzić do obrażeń.
-
UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki, które mogą prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub środowiska.

Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem.

Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza zagrożenia związane z wysokim poziomem głośności.

Ten symbol określa urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika.

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.

Ten symbol oznacza urządzenie, które może być używane wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Nie wolno otwierać urządzenia ani wprowadzać żadnych modyfikacji.
- Jeśli urządzenie przestanie działać prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostaną się płyny lub przedmioty, lub jeśli zostanie ono uszkodzone w jakikołwiek inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów.
- W przypadku urządzeń klasy ochronności 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie należy odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia objęte klasą ochronności 2 nie mają przewodu ochronnego.
- Upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
- Nie wolno wykonywać obejść bezpiecznika urządzenia.

OSTRZEŻENIE:
- Urządzenie nie może być używane, jeśli wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
- Urządzenie może być instalowane wyłącznie w stanie beznapięciowym.
- Jeśli kabel zasilający lub zasilacz urządzenia jest uszkodzony, nie wolno uruchamiać urządzenia.
- Kable sieciowe podłączone na stałe mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę.

UWAGA:
- Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po tym, jak osiągnie temperaturę otoczenia.
- Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy włączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Należy używać tylko odpowiednich kabli sieciowych.
- Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy odłączyć kabel zasilający lub zasilacz sieciowy od gniazdka. Nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu. Ponadto podłączony wzmacniacz również musi być odłączony od urządzenia!
- Upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi nadrukowanemu na urządzeniu.
- Należy upewnić się, że podjęto odpowiednie środki zapobiegające przepięciom (np. uderzeniom piorunów).
- Należy przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego dla urządzeń z wyjściem zasilania Power Out. Należy upewnić się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
- Wtykowe kable zasilające należy wymieniać wyłącznie na oryginalne kable.

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Niebezpieczeństwo uduszenia/zadstawienia! Plastikowe torby i małe części muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
- Niebezpieczeństwo upadku! Należy upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie może spaść. Należy używać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Należy upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone. Należy upewnić się, że wszystkie obowiązujące przepisy bezpieczeństwa są przestrzegane.

OSTRZEŻENIE:
- Należy używać urządzenia wyłącznie w zalecany sposób.
- Urządzenie należy użytkować wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przewidzianymi przez producenta.
- Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Państwa kraju.
- Po podłączeniu urządzenia należy upewnić się, że wszystkie kable zostały poprowadzone w taki sposób, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, takich jak potknięcia.
- Zawsze przestrzegać podanej minimalnej odległości od normalnie łatwopalnych materiałów! O ile nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.

PRZESTROGA:
- Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe, stwarzają ryzyko zakleszczenia.

UWAGA:
- Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy upewnić się, że urządzenie zawsze jest instalowane w taki sposób, aby było wystarczająco chłodzone i nie mogło się przegrzać.
- W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych źródeł zapłonu, takich jak palące się świece.
- Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
- Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
- Należy unikać narażania urządzenia na wstrząsy lub uderzenia.
- Należy przestrzegać stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność.
- Urządzenia mogą być stale rozwijane. W przypadku rozbieżności między instrukcją obsługi a oznakowaniem urządzenia dotyczącymi warunków eksploatacji, parametrów technicznych lub innych właściwości urządzenia, zawsze pierwszeństwo ma informacja podana na urządzeniu.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy w tropikalnych strefach klimatycznych ani na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
- O ile wyraźnie nie stwierdzono inaczej, urządzenie nie nadaje się do pracy w warunkach morskich.

UWAGA:
W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacji albo akcesoriów dostarczonych przez producenta proszę przestrzegać załączonych instrukcji.

PRZESTROGA: PRODUKTY AUDIO O DUŻEJ GŁOŚNOŚCI!
To urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Komercyjna eksploatacja tego urządzenia podlega obowiązującym krajowym przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom.
Uszkodzenie słuchu spowodowane wysokim poziomem głośności i ciągłym narażeniem: korzystanie z tego produktu może generować wysokie poziomy ciśnienia akustycznego (SPL), które mogą spowodować uszkodzenie słuchu. Należy unikać ekspozycji na wysokie poziomy głośności.

UWAGA:
Podłączanie kabli sygnałowych i obsługa przełączników (na przykład włączanie i wyłączanie zasilania phantom) może powodować znaczne zakłócenia. Należy upewnić się, że kanały wejściowe (mikser, interfejs audio, urządzenie efektowe itp.) są wyciszone podczas wykonywania połączeń i obsługi przełączników. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować szkody.

UWAGA:
Silne pola magnetyczne mogą powodować powstawanie przydźwięków. Z tego powodu nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu silnych pół magnetycznych (na przykład transformatora sieciowego).

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ
- Działanie tymczasowe! Sprzęt eventowy jest z reguły przeznaczony wyłącznie do pracy tymczasowej.
- Ciągła eksploatacja lub stała instalacja może pogorszyć funkcjonowanie urządzenia i spowodować jego przedwczesne starzenie się.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Należy wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Prosimy sprawdzić kompletność i integralność dostawy i powiadomić sprzedawcę niezwłocznie po zakupie, jeśli dostawa jest niekompletna lub uszkodzona.
Zawartość opakowania produktu:
■ 1 x regulator monitorów MONICON L G2
1 × zasilacz sieciowy
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności (instrukcja obsługi do pobrania po zeskanowaniu kodu QR)
PRZYŁĄCZA I ELEMENTY OBSŁUGI

Regulator monitorów może być również obsługiwany pasywnie, tj. bez zasilania. Wszystkie wejścia i wyjścia, z wyjątkiem OUT 3, AUX / Bluetooth® i wyjścia słuchawkowego, mogą być używane jak zwykle. W takim przypadku diody LED wyświetlacza nie będą działać.
1 POWER IN
Gniazdo niskiego napięcia do zasilania urządzenia. Proszę używać wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego.
2 ODCIĄŻENIE KABLA
Należy użyć odciążenia elastycznego przewodu zasilacza, aby zabezpieczyć gniazdo niskonapięciowe urządzenia oraz wtyczkę niskonapięciową zasilacza przed uszkodzeniem i zapobiec przypadkowemu wyciągnięciu wtyczki.
3 POWER ON / OFF
Wyłącznik zasilania urządzenia.
4 STEREO INPUT L / R
Wejście stereo z dwoma zbalansowanymi gniazdami combo XLR / 6,35 mm TRS jack. Do podłączenia interfejsu audio, miksera studyjnego lub podobnego urządzenia do wejścia stereo należy użyć wysokiej jakości kabla stereo. Sprawdzić prawidłowe przypisanie kanałów (OUTPUT L → INPUT L, OUTPUT R → INPUT R).
5 AUX INPUT L / R
Niezbalansowane wejście stereo z dwoma gniazdami RCA oraz jednym gniazdem stereo mini jack 3,5 mm. Nie należy używać wejść jednocześnie. Do podłączenia interfejsu audio, miksera studyjnego lub podobnego urządzenia do wejścia stereo należy użyć wysokiej jakości kabla stereo. Sprawdzić prawidłowe przypisanie kanałów (OUTPUT L → INPUT L, OUTPUT R → INPUT R).
6 OUT 1 L / R
Oddzielnie przełączane stereofoniczne wyjście liniowe z dwoma zbalansowanymi gniazdami XLRm. Użyć wysokiej jakości kabla stereo, aby podłączyć wyjście stereo do aktywnych monitorów studyjnych lub studyjnego wzmacniacza mocy. Sprawdzić prawidłowe przypisanie kanałów (OUTPUT L → INPUT L, OUTPUT R → INPUT R).
7 OUT 2 L / R
Oddzielnie przełączane stereofoniczne wyjście liniowe z dwoma zbalansowanymi gniazdami XLRm. Użyć wysokiej jakości kabla stereo, aby podłączyć wyjście stereo do aktywnych monitorów studyjnych lub studyjnego wzmacniacza mocy. Sprawdzić prawidłowe przypisanie kanałów (OUTPUT L → INPUT L, OUTPUT R → INPUT R).
8 OUT 3
Oddzielnie przełączane monofoniczne wyjście liniowe z jednym zbalansowanym gniazdem XLR. Użyć wysokiej jakości kabla audio, aby podłączyć wyjście mono do aktywnych subwooferów studyjnych lub studyjnego wzmacniacza mocy.

text_image
monicon L Palmer® 9 110 STEREO AUX/8 3 PAIR MAIN 13 1 2 3 14 AUX/8 VOLUME 12 PFL PHONES MAIN AUX/8 15 LEVEL 17 MONO DIM MUTE 18 19 20 169 STEREO
Przełącznik do włączania i wyłączania wejścia sygnału STEREO INPUT L / R. Po włączeniu wejścia zaświeci się odpowiednia dioda LED wyświetlacza.
10 AUX / BLUETOOTH®
Przełącznik do włączania i wyłączania wejścia sygnału AUX i Bluetooth. Po włączeniu wejścia zaświeci się odpowiednia dioda LED wyświetlacza. Wejście AUX i Bluetooth mogą być używane jednocześnie.
11 BLUETOOTH® PAIR
Przycisk umożliwiający rozpoczęcie procesu parowania z inteligentnym urządzeniem obstugującym technologię Bluetooth (smartfon, tablet). Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 2 sekundy, aż niebieska dioda LED Bluetooth zacznie migać. Urządzenie Bluetooth pozostaje gotowe do sparowania przez około 120 sekund. Aktywuj Bluetooth na swoim inteligentnym urządzeniu i wyszukaj dostępne urządzenia w interfejsie użytkownika. Wybierz pozycję „Monicon L” i użyj jej do sparowania urządzenia inteligentnego z modułem Bluetooth regulatora monitorów. Po pomyślnym sparowaniu dioda LED Bluetooth zaświeci się na stałe i będzie można rozpocząć odtwarzanie dźwięku.
12 VOLUME AUX / BLUETOOTH®
Regulacja głośności dla wejść liniowych i modułu Bluetooth. Regulator głośności znajduje się w ścieżce sygnału przed regulatorem głośności MAIN. Wejściea AUX i jednostka Bluetooth® mogą być używane jednocześnie, jeśli jest to konieczne.
13 MAIN
Regulator głośności do regulacji głośności odstuchu.
14 1 - 2 - 3
Przełącznik do włączania i wyłączania wyjść liniowych OUT 1, 2 i 3. Po włączeniu wyjścia zaświeci się odpowiednia dioda LED wyświetlacza. Wszystkie wyjścia mogą być używane jednocześnie.
Przełącznik do przełączania źródła sygnału dla wyjścia słuchawkowego PHONES.
Przełącznik niewciśnięty: Źródło sygnału MAIN.
Przełącznik wciśnięty: Źródło sygnału AUX / Bluetooth ^® .
16 PHONES
Stereofoniczne wyjście słuchawkowe z gniazdem jack 6,35 mm TRS.
17 PHONES LEVEL
Regulacja głośności wyjścia słuchawkowego (lewy ogranicznik = wyjście wyciszone, prawy ogranicznik = maksymalna głośność). Sygnał słuchawkowy jest pobierany przed regulatorem głośności MAIN i dlatego jest od niego niezależny.
OSTROŻNIE: Korzystanie z wyjścia słuchawkowego może wytwarzać wysokie poziomy ciśnienia akustycznego (SPL), które mogą spowodować uszkodzenie słuchu. Unikaj ekspozycji na duże poziomy głośności.
18 MONO
Funkcji tej można użyć na przykład do akustycznego sprawdzenia zgodności sygnału stereo z mono.
Sygnał wyjściowy stereofonicznych wyjść liniowych OUT 1 i OUT 2 jest sumowany do mono, gdy włączona jest funkcja Mono.
Przełącznik niewciśnięty: Sygnał stereo nie jest zsumowany.
Przełącznik wciśnięty: Sygnał stereo jest zsumowany do mono.
Po aktywowaniu funkcji zaświeci się odpowiednia dioda LED wyświetlacza.
19 DIM
Funkcji tej można użyć do obniżenia poziomu sygnału wyjściowego o ok. 12 dB. Nie ma to wpływu na wyjście słuchawkowe.
Przełącznik niewciśnięty: Brak redukcji poziomu.
Przełącznik wciśnięty: Redukcja poziomu o ok. 12 dB.
Po aktywowaniu funkcji zaświeci się odpowiednia dioda LED wyświetlacza.
20 MUTE
Tej funkcji można użyć do wyciszenia wszystkich wyjść liniowych regulatora. Nie ma to wpływu na wyjście słuchawkowe.
Przełącznik niewciśnięty: Wyjścia niewyciszone
Przełącznik wciśnięty: Wyjścia wyciszone
Po aktywowaniu funkcji zaświeci się odpowiednia dioda LED wyświetlacza.
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA
Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Wymagania dotyczące pielęgnacji i konserwacji uzależnione są od intensywności użytkowania i środowiska.
Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych przynajmniej raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpoźniej po upływie roku. Roszczenia gwarancyjne mogą zostać ograniczone, jeśli wady wynikają z nieodpowiedniego serwisowania i konserwacji.

OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności pielęgnacyjnych lub konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i, jeśli to możliwe, wszystkie przyłącza urządzenia.

UWAGA:
Niewłaściwa pielęgnacja może doprowadzić do uszkodzenia lub nawet zniszczenia urządzenia.
- Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Należy dopilnować, aby wilgoć nie przedostawała się do urządzenia.
- Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeśli używane jest sprężone powietrze, należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie uszkodzone (na przykład wentylatory muszą wówczas zostać zablokowane).
- Kable i złącza muszą być regularnie czyszczone a celu usunięcia kurzu i brudu.
- Zasadniczo nie wolno stosować żadnych środków czyszczących lub dezynfekujących ani ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni. W szczególności rozpuszczalniki, takie jak alkohol, mogą osłabiać działanie uszczelek obudowy.
- Urządzenia muszą być zasadniczo przechowywane w suchym miejscu i chronione przed kurzem i brudem.
KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL)

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Naweł po odłączeniu od sieci w urządzeniu może nadal występować napięcie początkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

UWAGA:
W urządzeniu nie ma podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

UWAGA:
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel upoważniony przez producenta. W razie wątpliwości należy skonsultować się z producentem.

UWAGA:
Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą mieć wpływ na roszczenia gwarancyjne.
DANE TECHNICZNE
| Numer artykułu PMONICONLG2 | |
| Typ produktu | Wyposażenie studia |
| Typ | Regulator monitorów |
| Liczba wyjść | 2 × Stereo1 × Mono |
| Złącza wyjściowe | XLR |
| Maksymalny poziom wyjścia, XLR | +20 dBu (zbalansowany) |
| Maksymalna moc wyjściowa wyjścia słuchawkowego | 2 × 100 mW |
| Minimalna impedancja wyjściowa wyjścia słuchawkowego | 2 × 10 omów |
| Impendancja wyjściowa, XLR | 600 omów |
| Liczba wejść | 3 × Stereo |
| Złącza wejściowe | XLR/Jack Combo;AUX i Bluetooth |
| Maksymalny poziom wejścia, XLR | +20 dBu |
| Impendancja wejściowa, XLR | 20 kOhm (zbalansowany), 10 kOhm (niezbalansowany) |
| Maksymalny poziom wejścia, cinch/RCA | +15 dBu |
| Impedancja wejściowa, cinch/RCA | 10 kOhm |
| Pasmo przenoszenia, XLR | 20 Hz - 20 kHz (+/- 0,2 dB) |
| Zniekształcenie harmoniczne (THD), XLR | 0,001% |
| Stosunek sygnału do szumu (SNR), XLR | 112 dB (ważone A) przy +4 dBu |
| Zakres dynamiczny (DR AES17), XLR | 115 dB |
| CMRR, XLR | Lepiej niż 55 dB |
| Przesłuch, XLR | -79 dB (maks. zmierzone za pomocą regulatora głośności) |
| Wersja Bluetooth | Bluetooth 5.3 |
| Maksymalne tłumienie | 111 dB (tłumik + wyciszenie), 82 dB (tłumik) |
| Sterowanie | Przetącznik MONO/STEREO, przełącznik MUTEPrzetącznik DIMRegulator głośności MAINRegulacja głośności AUX/BTRegulacja głośności słuchawekPrzetącznik PFL MODEPrzetącznik STEREO INPrzetącznik AUX/BT INPrzetącznik parowania Bluetooth3 × przełączniki wyjścia 1, 2, 3 |
| Wskaźniki wyświetlacza | 1 × niebieska dioda LED, parowanie Bluetooth1 × czerwona dioda LED, MUTE7 × pomarańczowe diody LED |
| Zasilanie | Zewnętrzny zasilacz wtykowy |
Numer artykułu PMONICONLG2
| Napięcie robocze | 18 V DC, 1,5 A |
| Temperatura otoczenia (podczas pracy) | 0°C do 40°C |
| Względna wilgotność powietrza | < 80%, bez kondensacji |
| Materiał obudowy | Górna część: tworzywo sztuczne; dolna część: metal |
| Kolor obudowy | Czarny |
| Typ obudowy | Jednostka stacjonarna |
| Wymiary (szer. x wys. x głęb.) | 218 x 76 x 124 mm |
| Masa | 910 g |
| Dołączone akcesoria | Zasilacz sieciowy, 18 V DC, 1,5 A |
UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
- Opakowanie może być wprowadzane do systemu recyklingu poprzez zwyczajowe kanały utylizacji.
- Proszę oddzielić opakowanie zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w Państwa kraju.

URZĄDZENIE:
- Niniejsze urządzenie podlega Europejskiej Dyrektywie w sprawie Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego, z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyty sprzęt nie kwalifikuje się do zwykłych odpadów domowych. Zużyte urządzenie należy zutylizować za pośrednictwem autoryzowanej firmy zajmującej się utylizacją odpadów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów obowiązujących w Państwa kraju.
- Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w Państwa kraju.
- Jako klient prywatny mogą Państwo uzyskać informacje na temat przyjaznych dla środowiska opcji utylizacji od sprzedawcy produktu lub odpowiednich władz regionalnych.
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu-Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć pod adresem: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
W przypadku zgłoszeń serwisowych należy skontaktować się ze swoim dystrybutorem.

ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI WE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, że produkt spełnia następujące wytyczne (w stosownych przypadkach):
■ Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
■ Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
■ RED (2014/53/UE)
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywom LVD, EMC, RoHS można zamówić pod adresem info@adamhall.com.
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/.
ITALIANO