RIVER ilm - Convertitore audio/video Palmer - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RIVER ilm Palmer in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Convertitore audio/video |
| Connettività | Ingressi e uscite HDMI, RCA, VGA |
| Risoluzione supportata | 1080p, 720p |
| Alimentazione | Adattatore di alimentazione incluso |
| Dimensioni | Compatto, facile da trasportare |
| Utilizzo | Ideale per collegare dispositivi audio/video a schermi o proiettori |
| Manutenzione | Pulire regolarmente con un panno morbido, evitare l'umidità |
| Sicurezza | Non esporre a temperature estreme, utilizzare solo l'adattatore fornito |
| Garanzia | Verificare con il rivenditore le condizioni di garanzia |
Domande frequenti - RIVER ilm Palmer
Scarica le istruzioni per il tuo Convertitore audio/video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RIVER ilm - Palmer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RIVER ilm del marchio Palmer.
MANUALE UTENTE RIVER ilm Palmer
Lascia uire i tuoi segnali in modo naturale e potente come un ume! La River Series incarna questa ambizione n nei minimi dettagli: con circuiti ad alta precisione, progettati dai nostri pluripremiati ingegneri, per garantire che il tuo sound raggiunga il suo obiettivo senza alterazioni: il cuore dei tuoi ascoltatori. Perché Palmer® è proprio questo. Dal 1980 realizziamo attrezzature audio per l'impiego professionale sul palco, nelle trasmissioni radiofoniche e in studio. I musicisti e gli ingegneri del suono di tutto il mondo apprezzano le nostre solu- zioni sviluppate in Germania per un usso di segnale inalterato e un suono puro: cristallino e vivace come l'acqua! Cosa c'era dunque di più ovvio che chiamare i modelli della River Series come i umi tedeschi? Sulla mappa della Germania potete vedere il percorso dell'Ilm: 129 chilometri attraverso il territorio della Turingia. Grazie per aver acquistato ilm! Vi auguriamo di ottenere grandi soddisfazioni con questo prodotto dell'ingegneria tedesca. Be true to your sound! Il team Palmer FRANKFURT ilm20
UTILIZZO CONFORME Il prodotto è un apparecchio di tecnologia per eventi nonché studi di registrazione, TV e broadcast.Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale negli ambiti della tecnologia per eventi nonché di studi di registrazione, TV e broadcast e non è adatto per l’illuminazione domestica!Inoltre, questo prodotto è destinato esclusivamente a utenti qualicati con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia per eventi, studi di registrazione, TV e broadcast! L'utilizzo del prodotto al di fuori delle condizioni di esercizio e dei dati tecnici specicati è da considerarsi non conforme all'uso previsto.Si esclude qualsiasi responsabilità per lesioni e danni materiali diretti e indiretti a seguito di uso non conforme.Il prodotto non è adatto a: Persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o psichiche ridotte o non provviste delle necessarie conoscenze ed esperienze. Bambini (ai bambini deve essere vietato giocare con il dispositivo).INDICAZIONI SULLA SICUREZZA1. Leggere attentamente il presente manuale d'uso. 2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 3. Attenersi alle istruzioni. 4. Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste. 5. Non aprire né modicare il dispositivo.PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI! IL PRODOTTO CONTIENE PICCOLE PARTI E MATERIALE DI IMBALLAGGIO INGERIBILE! I SACCHETTI DI PLASTICA DEVONO ESSERE TENUTI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.INTRODUZIONE La Passive Speaker Simulation DI-Box ilm, specicamente concepita per i chitarristi, viene integrata tra il disposi- tivo effetti / il preamplicatore per chitarra o l'amplicatore e il mixer. Collegata dietro un preamplicatore (seg- nale di linea) o tra un amplicatore e un altoparlante, la Speaker Simulation DI-Box consente l'ingresso diretto dei segnali della chitarra nel mixer, senza necessità di un microfono. Un circuito ltro integrato simula il suono neces- sario per la riproduzione autentica dell'altoparlante. La caratteristica del suono può essere commutata tra "Bypass", "Normal", "Bright" e "Mellow". speaker Simulation DI-Box passivo ilm
1. INPUT Ingresso audio con presa jack da 6,3mm. A. Collegare un preamplicatore per chitarra utilizzando un cavo di linea schermato. B. Collegare l'uscita dell'altoparlante di un amplicatore per chitarra utilizzando un cavo per altoparlante. AVVERTENZA: I nali di potenza non possono essere azionati in modalità Bridge (Bridge Mode) sulla Speaker Simulation Box. AVVERTENZA:Quando un amplicatore è collegato alla Speaker Simulation DI-Box, il collega mento a massa tra l'ingresso e l'uscita deve essere scollegato (interruttore 6 non premuto su LIFT). AVVERTENZA:La potenza di un amplicatore collegato deve essere al massimo di 120 W su 8 ohm. ATTENZIONE: Quando si utilizza un nale di potenza, nel circuito della Speaker Simulation DI-Box non è presente alcuna resistenza di carico. Per evitare danni all'amplicatore, prima di accenderlo è necessario collegare un altoparlante per chitarra adeguato o un'idonea resistenza di carico alla presa jack THRU con l'ausilio di un cavo per altoparlanti.2. THRUIl segnale d'ingresso (INPUT) viene emesso senza variazioni attraverso la presa jack THRU da 6,3mm.3. ATT (Attenuator = attenuatore)Interruttore rotante per la regolazione del livello di uscita. Raccomandazione:Collegamento di un preamplicatore per chitarra (segnale di linea): Attenuazione 0 dBCollegamento di un amplicatore da studio con potenza di uscita massima di circa 10 W: Attenuazione 15 dBCollegamento di un amplicatore con potenza di uscita di 10 W (max. 120 W a 8 ohm): Attenuazione 30 dB4. TONEInterruttore rotante per l'impostazione della caratteristica del suono del segnale in uscita.1 BYPASS Suono invariato al segnale di ingresso2 NORMALE: Impostazione predenita del suono3 BRIGHT: Suono chiaro4 MELLOW: Suono morbido
Uscita audio bilanciata con presa XLR maschio a 3 poli. Utilizzare un cavo schermato bilanciato (cavo microfono) per collegare la Speaker Simulation DI-Box a un ingresso bilanciato di un mixer o di un'interfaccia audio.
Interruttore per scollegare la connessione di terra dell'ingresso e dell'uscita (ground lift). Se non premuto, il collega- mento a massa è scollegato; il collegamento è presente quando è premuto. La capacità di prevenire un loop di ronzio utilizzando l'interruttore Ground Lift dipende dalla messa a terra dei dispositivi collegati. Pertanto, è possibile che sia l'una che l'altra posizione dell'interruttore siano in grado di ridurre o eliminare efcacemente il ronzio. ATTENZIONE: Il collegamento di cavi di segnale può causare un notevole rumore. Prestare attenzione afnché il canale d'ingresso (mixer, interfaccia audio ecc.) sia silenziato durante le operazioni di collegamento. In caso contrario, i livelli di rumore possono provocare danni. NOTA: I campi magnetici intensi possono provocare ronzii. Evitare dunque di posizionare la Speaker Simulation DI- Box in prossimità di intensi campi magnetici (ad es. trasformatore di rete). MIXER OUTPUT
Codice articolo PILM Tipologia di prodotto Speaker Simulation DI-Box Numero canali 1 Tipo passivo Trasformatore isolato Sì Numero ingressi 1 Tipo di ingresso non bilanciato Connettori d’ingresso Jack da 6,3 mm Numero uscite 1 Tipo di output bilanciato Connettori d’uscita XLR Numero di uscite THRU per canale 1 Attenuazione in ingresso (Pad) 0 dB / 15 dB / 30 dB Interruttore Ground/Lift Sì Altre funzioni Tone: Bypass, Normale, Bright, Mellow Alloggiamento Alluminio estruso Dimensioni (H/L/P) 140 x 50 x 68 mm Peso 0,445 kg Temperatura ambiente (in esercizio) -20°C...70°C Umidità relativa dell’aria < 80%, senza condensa Accessori inclusi Piedini in gomma, targhetta identicativa (etichetta tour) AUDIO Max. Livello di ingresso (< 1% THD, 20 Hz) +12 dBu Max. Livello di ingresso (<1% THD, 1 kHz) +32 dBu Risposta in frequenza (±1 dB, relativa 1 kHz) 10 Hz - 60 kHz Impedenza di ingresso (1 kHz, impostazione: bypass, PAD 0 dB) 8,8kΩ Impedenza di uscita (1 kHz, impostazione: bypass, PAD 0dB) 125 Ω THD (30 Hz, +4 dBu, unitario, non ponderato) < 0,25 % THD (1 kHz, +4 dBu, unitario, non ponderato) < 0,009 % IMD (SMPTE) (60 Hz/7 kHz, 4:1, +4 dBu) < 0,005 % Rapporto trasduttore 1:5 Tutte le misurazioni sono state effettuate con un generatore con impedenza di uscita pari a 600Ω e carico simmetrico di 1kΩ. DATI TECNICI INFORMAZIONI GENERALI25
1. Gli imballaggi possono essere riciclati tramite
i consueti canali di smaltimento.
2. Separare l'imballaggio in conformità alle
leggi sullo smaltimento e ai regolamenti sui materiali riciclabili in vigore nel proprio Paese. DISPOSITIVO:
1. Il presente dispositivo è soggetto alla direttiva
europea sui Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettronichenella versione aggiornata vigente. Direttiva RAEE - Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. I dispositivi usati non devono essere smaltiti con i riuti domestici. Il dispositivo usato deve essere smaltito tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale. Vi preghiamo di rispettare le normative in vigore nel Paese di installazione.
2. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore
nel Paese di installazione.
3. I clienti privati possono richiedere informazioni
sulle possibilità di smaltimento ecosostenibileal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. BATTERIE E PILE:
1. Le batterie e le pile non devono essere
smaltite con i riuti domestici. Le batterie e le pile devono essere smaltite presso un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale.
2. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore
3. I clienti privati possono richiedere
informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti.
4. I dispositivi dotati di batterie o pile che
non possono essere rimosse dall'utente devono essere portati presso un punto di raccolta per dispositivi elettrici.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu Anspach E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac- turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf Per assistenza, rivolgersi al proprio distributore di ducia. CONFORMITÀ CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive(ove pertinente): Direttiva Bassa tensione (2014/35/UE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoH S (2011/65/UE) RED (2014/53/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Le dichiarazioni di conformità per prodotti che sono soggetti alle direttive Bassa tensione, CEM, RoHS possono essere richieste all'indirizzo info@adamhall. com. Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate al link www.adamhall.com/compliance/
FCC STATEMENT Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non può provocare interferenze dannose, e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferen- za ricevuta, comprese quelle che possono causare funzi- onamento indesiderato. SMALTIMENTO CON RISERVA DI ERRORI DI STAMPA E REFUSI NONCHÉ DI MODIFICHE TECNICHE O DI ALTRO TIPO.27 FRANKFURT ilm
ManualeFacile