LEICA Trinovid 8x32 HD - Jumelles

Trinovid 8x32 HD - Jumelles LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trinovid 8x32 HD LEICA au format PDF.

📄 115 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA Trinovid 8x32 HD - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : Trinovid 8x32 HD

Catégorie : Jumelles

Caractéristiques techniques Jumelles LEICA Trinovid 8x32 HD, grossissement 8x, diamètre de l'objectif 32 mm, champ de vision à 1000 m : 130 m, distance de mise au point : 2 m.
Utilisation Idéales pour l'observation de la nature, la randonnée, et les événements sportifs. Conçues pour une utilisation en extérieur avec une protection contre l'humidité.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux. Éviter les produits chimiques agressifs. En cas de dommages, contacter un centre de service agréé LEICA.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil avec les jumelles pour éviter des dommages oculaires. Garder hors de portée des enfants.
Informations générales Poids : environ 600 g. Garantie de 10 ans. Comprend un étui de transport et une sangle.

FOIRE AUX QUESTIONS - Trinovid 8x32 HD LEICA

Comment puis-je nettoyer les lentilles de mes jumelles LEICA Trinovid 8x32 HD ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Que faire si mes jumelles semblent floues ?
Vérifiez si les lentilles sont propres. Si elles le sont, ajustez la mise au point en tournant la molette de mise au point. Assurez-vous également que vos yeux sont correctement positionnés par rapport aux oculaires.
Les jumelles LEICA Trinovid 8x32 HD sont-elles étanches ?
Oui, ces jumelles sont conçues pour être étanches et remplissent les normes IPX7, ce qui les rend adaptées à une utilisation dans des conditions humides.
Comment régler la distance interpupillaire ?
Tirez ou poussez les deux oculaires pour ajuster la distance interpupillaire jusqu'à ce que vous obteniez une vision confortable et sans double image.
Puis-je utiliser mes jumelles LEICA Trinovid 8x32 HD avec des lunettes ?
Oui, ces jumelles sont équipées d'oculaires réglables qui permettent une utilisation confortable avec des lunettes. N'oubliez pas de tirer les œilletons pour un meilleur confort.
Quel est le poids des jumelles LEICA Trinovid 8x32 HD ?
Les jumelles pèsent environ 650 grammes, ce qui les rend légères et faciles à transporter.
Comment puis-je stocker mes jumelles pour éviter d'endommager les lentilles ?
Rangez vos jumelles dans un étui de protection et évitez de les exposer à des températures extrêmes ou à une humidité excessive.
Les jumelles LEICA Trinovid 8x32 HD sont-elles adaptées pour l'observation des oiseaux ?
Oui, avec un grossissement de 8x et un champ de vision large, ces jumelles sont idéales pour l'observation des oiseaux et autres activités de plein air.
Que faire si la molette de mise au point est bloquée ?
Assurez-vous qu'aucun débris ne bloque la molette. Si elle est toujours bloquée, contactez le service client de LEICA pour une assistance professionnelle.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trinovid 8x32 HD - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trinovid 8x32 HD de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI Trinovid 8x32 HD LEICA

AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est synonyme de qualité optimale, de haute préci- sion, de grande fiabilité et de durabilité. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser vos nouvelles jumelles Leica Trinovid HD. Afin que vous puissiez les utiliser correctement, nous vous recommandons de commencer par lire le présent mode d'emploi. ÉQUIPEMENT FOURNI – Jumelles – Adventure Strap (seulement 8x42HD/10x42HD) – Courroie de port – Chiffon de nettoyage optique – Capuchon de protection d'oculaire – 2 capuchons de protection des objectifs – Mode d'emploi – Bon de garantie – Certificat de contrôle

DÉSIGNATION DES PIÈCES

1 Œillets pour la courroie de port 2 Bague de compensation dioptrique 3 Bonnettes d'oculaire Position a : entièrement dévissée, par ex. pour l'observation sans lunettes Position b : entièrement vissée, par ex. pour l'observation avec lunettes 4 Graduation dioptrique 5 Molette de mise au point centrale 6 Charnière de réglage de l'écartement des yeuxFR

  • Ne jamais regarder le soleil ou toute autre source de lumière vive avec les jumelles ! Cela pourrait provoquer des lésions oculaires !
  • Ne jamais utiliser les jumelles en marchant ! Vous pourriez ne pas voir certains obstacles !FR

Les jumelles Leica Trinovid possèdent un corps en magnésium étanche rempli d'azote. Elles sont donc tout à fait adaptées à un usage en exté- rieur. Vous n'avez rien à craindre de l'humidité: elles sont étanches jusqu'à 4m de profondeur sous l'eau et le système optique intérieur ne se couvre pas de buée. MISE EN PLACE D'UNE COURROIE ET DU

CAPUCHON DE PROTECTION DE L'OCULAIRE

L'Adventure Strap est déjà fixé à vos jumelles à la livraison (seulement 8x42HD/10x42HD). Cette courroie peut aussi servir d'étui. Vous trouverez des informations détaillées sur son utilisation dans la notice jointe. Si vous voulez utiliser une autre courroie : vous trouverez une illustration appropriée au dos de l'emballage. Remarque Si vous désirez fixer les capuchons de protection d'oculaire sur la courroie, il faut le faire lors de la mise en place de la courroie sur les jumelles.

Pour cela, faire glisser, ou retirer, les bagues en caoutchouc du capuchon avec précaution sur les jumelles côté objectifs.FR

Vous pouvez régler aisément les bonnettes d'oculaire 3 en les faisant tourner ; elles s'em- boîtent dans la position choisie. Vous pouvez également les retirer pour un nettoyage complet. Pour l'observation avec des lunettes, elles restent en position entièrement vissée (schéma A), ou en position légèrement dévissée. Pour une observation sans lunettes, il faut les dévisser en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Il existe deux positions d'adaptation optimale. Si les oculaires sont très sales, il est conseillé de retirer les bonnettes pour le nettoyage. Pour cela, il suffit de les retirer après les avoir placées en position entièrement dévissée (schémas C, D).

RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT DES YEUX Plier les jumelles au niveau de la charnière

permet de personnaliser le réglage de l'écarte- ment des yeux. Si l'écartement des yeux est correct, le champ visuel droit et le champ visuel gauche fusionnent en une seule image ronde.FR

La mise au point des jumelles Leica Trinovid HD sur des objets situés à des distances différentes s'effectue à l'aide de la molette de mise au point centrale

Pour compenser l'amétropie individuelle en vue de l'observation sans lunettes, il existe la bague de compensation dioptrique 2 qui modifie uniquement la netteté du côté droit des jumelles.

1. Fermer l'œil droit ou recouvrir l'objectif côté

droit. Régler ensuite la molette de mise au point centrale de façon à voir l'objet observé avec une acuité optimale à travers l'objectif gauche.

2. Fermer l'œil gauche ou recouvrir l'objectif

côté gauche. Régler ensuite la bague de compensation dioptrique de façon à voir le même objet avec une acuité optimale également à travers l'objectif droit.FR

La valeur obtenue après cette mise au point personnalisée pour l'utilisateur pourra ensuite être facilement rétablie en quelques secondes grâce au réglage défini à l'aide des graduations la première fois. ENTRETIEN/NETTOYAGE Vos jumelles Leica Trinovid HD ont été conçues pour un usage permanent en extérieur. Par conséquent elles ne nécessitent pas d'entretien particulier en dehors d'un nettoyage de temps en temps. Essuyer les traces de doigts, les gouttelettes d'eau ou autres sur les lentilles d'objectif ou d'oculaire avec un chiffon doux non pelucheux. Le cas échéant, il pourra être utile au préalable de déposer de la buée sur les lentilles en souf- flant dessus. Enlever les particules grossières, telles que le sable, des surfaces en verre avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. En cas de salissure importante, il peut être utile d'effectuer un nettoyage par rinçage sous un filet d'eau tiède dont la température n'excédera pas celle de la main. Il convient également de rincer l'eau salée. Ne pas utiliser d'alcool ou d'autres solutions chimiques pour le nettoyage.FR

  • Veillez à ne pas toucher les surfaces en verre avec les doigts, en particulier s'ils ont été auparavant enduits de crème pour les mains ou de produit contre les insectes. Ces produits peuvent contenir des substances chimiques altérant ou détruisant les traitements antireflet.
  • N'exercez pas de pression sur la surface des lentilles lors de son nettoyage, même si elle est très sale. Bien que le traitement antireflet soit résistant aux frottements, il peut être altéré par le sable ou les cristaux de sel. ACCESSOIRES Vous trouverez des informations détaillées sur la gamme d'accessoires disponible pour vos jumelles Leica Trinovid HD sur la page d'accueil du site de Leica Camera AG: www.leica-camera.com

Si vous avez besoin d'une pièce de rechange pour vos jumelles, p. ex. bonnettes, capuchon ou courroie, contactez notre service après-vente ou l'importateur Leica pour votre pays. Les adresses figurent sur le bon de garantie.FR

Défaut Cause Remède Pas d'image de forme ronde. a) Les jumelles ne sont pas suffisamment ajustées à l'écartement des yeux de l'observateur. a) Corriger l'écartement des deux tubes des jumelles simple- ment en agissant plus ou moins sur la charnière. b) La pupille de l'utilisateur ne correspond pas à la pupille de sortie des jumelles. b) Corriger la position de la tête, des yeux ou des jumelles. c) La position des bonnettes n'est pas adaptée à une utilisation correcte avec ou sans lunettes. c) Corriger l'ajustement : les porteurs de lunettes doivent rentrer les bonnettes ; pour une observation sans lunettes : faire ressortir les bonnettes. d) La position des bonnettes est différente à droite et à gauche. d) Mettez les deux bonnettes dans la même position.FR

LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD Grossissement x 8 x 10 Diamètre d'objectif 32mm 32mm Pupille de sortie 4 mm 3,2 mm Indice crépusculaire 16 17,9 Transmission de la lumière 90% 90% Angle de vision subjectif / champ de vision à 1000m 53,5°/ 124m 61,3°/ 114m Position de la pupille de sortie 17mm 15,5 mm Limite de réglage rapproché (pour 0 dioptrie) environ 1m environ 1m Compensation dioptrique/ pour ∞ ± 5dpt ± 5dpt Oculaire pour porteur de lunettes oui oui Bonnette Réglable et amovible, avec 5 crans Écartement des yeux réglable 58-76mm Mise au point Mise au point interne grâce à la molette centrale Température de fonctionnement/de stockage -25°+55°/-40°+85° Étanchéité Étanchéité à la pression de l'eau jusqu'à 4 m de profondeur Dimensions (l x h x p) 117 x 65 x 130mm Poids env. 630 g env. 640 gFR

LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Grossissement x 8 x 10 Diamètre d'objectif 42 mm 42 mm Pupille de sortie 5,25 mm 4,2 mm Indice crépusculaire 18,33 20,5 Transmission de la lumière 90% 90% Angle de vision subjectif / champ de vision à 1000m 53,5°/ 124m 61,3°/ 113m Position de la pupille de sortie 17mm 15,5 mm Limite de réglage rapproché (pour 0 dioptrie) environ 1,80m environ 1,60m Compensation dioptrique/ pour ∞ ± 5dpt ± 5dpt Oculaire pour porteur de lunettes oui oui Bonnette Réglable et amovible, avec 5 crans Écartement des yeux réglable 58-76mm Mise au point Mise au point interne grâce à la molette centrale Température de fonctionnement/de stockage -25°+55°/-40°+85° Étanchéité Étanchéité à la pression de l'eau jusqu'à 4 m de profondeur Dimensions (l x h x p) 117 x 65 x 145mm Poids env. 750 g env. 760 gFR

Le service Leica Product Support de Leica Camera AG se fera un plaisir de répondre par écrit, par téléphone, par fax ou par e-mail à vos questions d’ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica. Leica Camera AG Product Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Téléphone : +49(0)6441-2080-111 /-108 Fax : +49(0)6441-2080-490 info@leica-camera.com

Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en cas de dommages, le service Customer Care de Leica Camera AG ou le service de réparation d’une des représentations nationales Leica (liste d’adresses sur le Carte de Garantie) se tient à votre disposition. Leica Camera AG Customer Care Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Téléphone : +49(0)6441-2080-189 Fax : +49(0)6441-2080-339 customer.care@leica-camera.comNL