MT080 - Perceuse Maktec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT080 Maktec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT080 Maktec
Questions des utilisateurs sur MT080 Maktec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT080 - Maktec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT080 de la marque Maktec.
MODE D'EMPLOI MT080 Maktec
GB Cordless Hammer Driver Drill Instruction manual
F Perceuse Percussion-Visseuse Manuel d'instructions sans Fil
D Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung
I Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l'uso con percussione
NL Accuschroef- Gebruiksaanwijzing boorhamermachine
E Rotomartillo Atornillador Manual de instructiones Inalámbrico
P Furadeira de Impacto / Manual de instruções Parafusadeira a Bateria
DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning
GR Kpouotikó δραπανokατοβiδo μπαταρίας
MT080 MT081


1 0118032 011804


3 0118054 011807


5 011806 6 011808


7 0024498 011809

FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
-
Voyant rouge
-
Levier de changement de vitesse
-
Mandrin
-
Bouton
-
Bague de réglage
-
Manchon
-
Batterie
-
Bague de changement de mode
-
Serrez
-
Gachette
-
Graduation
-
Poire soufflante
-
Levier de l'inverseur
-
Flèche
SPÉCIFICATIONS
| Modèle MT080 MT081 | |||
| Capacités | Béton 10 mm 13 mm | ||
| Acier 10 mm 13 mm | |||
| Bois 25 mm 36 mm | |||
| Vis à bois 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm | |||
| Vis de mécanique | 6 mm | ||
| Vitesse à vide (min-1) | Élevée (2) | 0 - 1 400 | |
| Basse (1) | 0 - 400 | ||
| Frappes par minute (min-1) | Élevée (2) | 0 - 21 000 | |
| Basse (1) | 0 - 6 000 | ||
| Longueur totale | 216 mm | 238 mm | |
| Poids net | 1,5 kg | 1,7 kg | |
| Tension nominale | 14,4 V CC | 18 V CC | |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujéttes à des modifications sans préavis.
- Les specifications et la batterie peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Poids, batterie incluse, selon la procedure EPTA 01/2003
Utilisations
ENE039-1
L'outil est concu pour le perçage avec chocs dans la brique, le beton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans chic dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.
Consignes de sécurité générales des outils ELECTriques GEA010

AVERTISSEMENT Veuillez dire toutes les
consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour reférence ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LA PERCEUSE SANS FIL GEB056-3
- Portez des protections d'oreilles lorsque vous utilisez le perçage à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner la surdite.
-
Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s) qui équipent évientuellesment l'outil. La perte de maîtrise compte un risque de blessures.
-
Tenez l'outil electrique par ses surfaces de poigne isolées lorsqu vous effectuez une opération au cours de laquelle l'accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés. Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc electrique chez l'utilisateur.
- Veillez à toujours avoir une bonne position d'équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.
- Tenez l'outil fermement.
- Gardez les mains éloignées des pieces en rotation.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Ne touchez ni l'embout ni la piece immediatement après le fonctionnement ; ils risquent d'être extrémement chauds et de vous brûler la peau.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques. Veillez a eviter toute inhalation de poussiere et tout contact avec la peau. Respectez les instructions de sécurité du fournisseur du matériel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT:
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répetée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'appareil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'appareil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent cause des blessures graves.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ENC009-1
POUR LA BATTERIE
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez dire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
- Ne demontez pas la batterie.
- Cessez immédiatement d'utiliser la perceuse-visseuse sans fil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériel conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits ou la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ (122°F).
- Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut explodeur au contact du feu.
- Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
- N'utilisez pas une batterie endommagée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous constaté que la puissance de l'outil diminue. - Ne rechargez jamais une batterie complètement chargee.
La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la piece se trouve entre 10^ et 40^ (50°F et 104°F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
- Veillez toujours à ce que l'outil soit étèint et la batterie retiree avant d'effectuer des réglages ou de vérifier le fonctionnement de l'outil.
Installation et retrait de la batterie (Fig.1)
- Éteignez toujours l'outil avant d'installer ou de-retirer la batterie.
- Pour-retirer la batterie, poussez le bouton à l'avant de cette-ci et faites-la glisser de l'outil.
- Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis faites-la glisser en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Poussez-la à fond, jusqu'à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant toute autre personne à proximité.
- N'appliquez pas une force excessive lors de l'installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie
La batterie est équipée du système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour lui assurer une longue durée de service.
L'outil s'arrête en cours d'utilisation si lui et/ou la batterie se trouve(nt) dans la situation suivante. Cela est du à l'activation du système de protection et n'indique pas le problème de l'outil.
Lorsque l'outil est surcharge: lorsque cela se produit, relâchéz la gâchette, retirez la batterie et supprimez les causes de surcharge, puis appuyez de nouveau sur la gâchette pour redémarrer.
- Lorsque les éléments de la batterie deviennent très chauds : en cas d'utilisation de la gachette, le moteur reste à l'arrêt. Lorsque cela se produit, cessez d'utiliser l'outil et laisserze refroidir la batterie.
Lorsque la batterie est presque vide: si vous appuyez sur la gachette, le moteur demarre de nouveau mais s'arrête rapidement. Dans pareil cas, pour éviter qu'elle ne se décharge trop, retirez la batterie de l'outil et rechargez-la.
Interrupteur (Fig. 2)
ATTENTION:
- Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsqu'elle est relachée.
Pourmettre l'outil en marche,appuyez simplement sur la gachette.La vitesse de l'outil augmente a mesure que I'on accroit la pression exercée sur la gachette.Pour I'arreter, relachez la gachette.
Marche arrrière (Fig. 3)
Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur depuis le côte A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou depuis le côte B pour une rotation en sens inverse.
La pression sur la gachette n'est pas possible lorsque le levier de l'inverseur se trouve en position neutre.
ATTENTION:
- Verifiez toujours le sens de rotation avant demettre l'outil en marche.
- N'actionnez l'inverseur qu'une fois l'outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil avant l'arrêt de celui-ci, vous risquez de l'endommager.
- Lorsque vous n'utilise pas l'outil, placez toujours le levier de l'inverseur en position neutre.
Changement de vitesse (Fig. 4)
Pour changer de vitesse, commencez par eteindre l'outil, puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le cote « 2 » pour faire fonctionner l'outil à grande vitesse, ou sur le cote « 1 » pour le faire fonctionner à vitesse réduite. Verifiez que le levier de changement de vitesse est régle sur la bonne position avant de commencer le travail. Utilisez la vitesse qui convient pour le travail à effectuer.
ATTENTION:
- Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse sur la position correcte. Si vous faites fonctionner l'outil avec le levier de changement de vitesse situé à mi-course entre le côte « 1 » et le côte « 2», il risque d'être endommagé.
- N'actionnez pas le levier de changement de vitessependant que I'otil fonctionne. Vous pouriezendommager I'otil.
Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 5)
Cet outil est doté d'une bague de changement de mode.
Utilisez cette bague pour selectionner, parmi les trois modes disponibles, celui qui convient au travail à exécuter.
Pour la rotation uniquement, tournez la bague de sorte que la flèche du corps de l'outil pointe vers l'indication de la bague.
Pour la rotation avec chocs, tournez la bague de sorte que la flèche pointe vers l'indication de la bague.
Pour la rotation avec engrenage, tournez la bague de sorte que la flèche pointe vers l'indication de la bague.
ATTENTION:
- Placez toujours la bague avec précision sur l'indication du mode désiré. Si vous utilisez l'outil alors que la bague se trouve à mi-course entre deux indications de mode, l'outil risque de subir des dommages.
Réglage du couple de serrage (Fig. 5)
Le couple de serrage peut être ajusté sur l'une des 16 positions en tournant la bague de réglage de sorte que ses graduations s'alignent sur la flèche du corps de l'outil. Le couple de serrage est minimal lorsque le numéro 1 est aligné sur la flèche, et maximal lorsque le numéro 16 est aligné sur la flèche.
Avant de commencer veritablement votre travail, enforcez une vis d'essay dans le matériel ou dans une piece similaire afin d'identifier le couple de serrage requis pour une utilisation donnée.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant d'effectuer toute intervention sur I'outil.
Pour installer ou-retirer l'embout ou le foret (Fig. 6)
Tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez le foret à fond dans le mandrin. Tenez la bague fermement et tournez le manchon vers la droite pour serrer le mandrin. Pour-retirer le foret, tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche.
FONCTIONNEMENT
Perçage à percussion
ATTENTION:
- Une force de torsion énorme et soudaine s'exercé sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d'une structure en béton armé.
Tournez d'abord la bague de changement de mode de sorte que la flèche du corps de l'outil pointe vers l'indication Pour cette opération, la bague de réglage peut être alignée sur n'importe quel niveau de couple. Vous doivent utiliser un ford à pointe de carbure de tungstène.
Placez le foret au point où vous désirez pincer le trou, puis appuyez sur la gachette. Ne forcez pas sur l'outil. Vous obtiendrez de plusieurs résultats avec une légere pression. Gardez l'outil dans cette position et évitez qu'il ne glisse à l'extérieur du trou.
N'appliquez pas plus de pression lorsque le trou se bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner l'outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale après avoir repété quelques fois cette opération.
Poire souflante (accessoire en option) (Fig. 7)
Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retarder la poussière du trou.
Vissage (Fig. 8)
Tournez d'abord la bague de changement de mode de sorte que la flèche du corps de l'outil pointe vers
l'indication Ajustez la bague de réglage sur le niveau de couple qui convient au travail à effectuer. Procedez ensuite comme suit.
Placez la pointe de l'embout dans la tete de vis et appliquez une pression sur l'outil. Faites demarrer l'outil à vitesse réduite puis augmentez graduèlement la vitesse. Relâchéz la gâchette dés que l'embrayage s'active.
ATTENTION:
- Assurez-vous que l'embout se trouve inséré bien droit dans la tête de vis, faute de quoi la vis et/ou l'embout risquent d'être endommagés.
REMARQUE:
- Quand vous vissez des vis à bois, le perçage d'avantous rendra votre tâche plus aisée et empêchera que le matériel ne se fende. Consultez le tableau.
| Diamètre nominal des vis à bois (mm) | Taille recommandée pour les avant-trous (mm) |
| 3,1 2,0 - 2,2 | |
| 3,5 2,2 - 2,5 | |
| 3,8 2,5 - 2,8 | |
| 4,5 2,9 - 3,2 | |
| 4,8 3,1 - 3,4 | |
| 5,1 3,3 - 3,6 | |
| 5,5 3,7 - 3,9 | |
| 5,8 4,0 - 4,2 | |
| 6,1 4,2 - 4,4 |
006421
Perçage
Tournez d'abord la bague de réglage de sorte que l'index pointe sur l'indication 3 Procedez ensuite comme suit.
ATTENTION:
- Une pression excessive sur l'outil n'accélére pas le perçage. En réalité la pression excessive endommagera le bout du foret, réduira l'efficacité de l'outil et raccourcira sa durée de service.
- Une forceénorme s'exercé sur l'outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la piece. Tenez l'outil fermement et faites bien attention lorsque le foret se met àsorting par la face opposée de la piece.
- Un foret coincide peut être retire en réglant simplement l'inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrrière. L'outil peut toutefois faire brusquement marche arrrière si vous ne le tenez pas fermement.
- Immobilisez toujours les petites pieces à travailler dans un etau ou un dispositif de retenue similaire.
- Si l'ouil a fonctionné de façon continue jusqu'à ce que la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant 15 minutes avant de poursuivre avec une batterie chargée.
Perçage du bois
Pour percer dans le bois, vous obtiendrez de plusieurs résultats avec un forest à bois doté d'une vis de guidage. La vis de guidage facilitite le percage en entraînant le forest dans la pierce.
Perçage du métal
Pour que le foret ne glisse pas hors du trou lorsque vous commencez à le percer, faites une entaille à l'aide d'un pointeau et d'un marteau à l'emplacement prévu pour le perçage. Placez la pointe du foret dans l'entaille et commencez à percer.
Lorsque vous percez du métal, utilisez un lubrivant de coupe. Seuls le fer et le laiton font exception et doivent être percés à sec.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Pour garantir la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, ainsi que tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un centre de service Makita agrée, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.
Bruit
ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont ete mesures.
selon la norme EN60745:
Modèle MT080
Niveau de pression sonore (L_pA):81 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):92 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Modèle MT081
Niveau de pression sonore (L_pA):82 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):93 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Portez des protections auditives.
Vibrations
ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a ete déterminée selon la norme EN60745:
Modèle MT080
Mode de fonctionnement: perçage à percussion dans le béton
Émission de vibrations (a_h,1D): 8.5m / s^2
Incertitude (K): 2,0 m/s²
Mode de fonctionnement: perçage du métal Émission de vibrations (a_h,D): 2,5m/s^2 ou moins Incertitude (K): 1,5m/s^2
Modèle MT081
Mode de fonctionnement: perçage à percussion dans le béton
Émission de vibrations (a_h, ID): 8.0 m/s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de fonctionnement: perçage du métal
Émission de vibrations (a_h,D): 2,5m/s^2 ou moins Incertitude (K): 1,5m/s^2
ENG901-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard
et peut être utilisé afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVENTISSEMENT:
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prénant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'Europe uniquement ENH101-15
Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita
suivantes
Nom de la machine :
Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil
N° de modèle/Type : MT080, MT081
dont fabriquées en série et
conformes aux directives européennes suivantes :
2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN60745
La documentation technique est disponible auprès de
notre représentant en Europe qui est :
Makita International Europe Ltd.
| Diametro nominale della vite per legno (mm) | Dimensione consigliata per la preferatura (mm) |
| 3,1 2,0 - 2,2 | |
| 3,5 2,2 - 2,5 | |
| 3,8 2,5 - 2,8 | |
| 4,5 2,9 - 3,2 | |
| 4,8 3,1 - 3,4 | |
| 5,1 3,3 - 3,6 | |
| 5,5 3,7 - 3,9 | |
| 5,8 4,0 - 4,2 | |
| 6,1 4,2 - 4,4 |
006421
Foratura
| Nominate diameter van houtschroef (mm) | Aanbevolen diameter voorgeboard gat (mm) |
| 3,1 2,0 - 2,2 | |
| 3,5 2,2 - 2,5 | |
| 3,8 2,5 - 2,8 | |
| 4,5 2,9 - 3,2 | |
| 4,8 3,1 - 3,4 | |
| 5,1 3,3 - 3,6 | |
| 5,5 3,7 - 3,9 | |
| 5,8 4,0 - 4,2 | |
| 6,1 4,2 - 4,4 |
006421
Ajuste del par de apriete (Fig. 5)
| Nominal diameter af træskrue (mm) | Anbefalet størrelse af styrehul (mm) |
| 3,1 2,0 - 2,2 | |
| 3,5 2,2 - 2,5 | |
| 3,8 2,5 - 2,8 | |
| 4,5 2,9 - 3,2 | |
| 4,8 3,1 - 3,4 | |
| 5,1 3,3 - 3,6 | |
| 5,5 3,7 - 3,9 | |
| 5,8 4,0 - 4,2 | |
| 6,1 4,2 - 4,4 |
006421
| Ονομαστική δίαμετρος ηηςξυλόβιδας(mm) | Συνιστώμενο μέγεθοςκαθοδηγητική στηής(mm) |
| 3,1 2,0 - 2,2 | |
| 3,5 2,2 - 2,5 | |
| 3,8 2,5 - 2,8 | |
| 4,5 2,9 - 3,2 | |
| 4,8 3,1 - 3,4 | |
| 5,1 3,3 - 3,6 | |
| 5,5 3,7 - 3,9 | |
| 5,8 4,0 - 4,2 | |
| 6,1 4,2 - 4,4 |
006421
Aeitoupyia TpuattavioaatoC
PwTa, yupioTe to daKtuAIO puOmuion wote o deiktnc va evai eUeuypaumioevoc TeNv EvdeiEg . Katotiv, ouvexiote otTWC Tepiypapetai OTn ouvexia.
NPOsOXH:
ev ETIATAXUVtheTTOPTNAtIOAAVIEETE UTEpOIAKToepyAAeio.2TNVTPaymuAtIKOTnTa,autn O UTEpOIAKNIeOAnAaWc0aTPOkAeoeiBaaBn OTO akpo TNCmuTnc,0aMeiwOeTIv aTodooTou EpyAeiou kai 0auvTOeUoei TNV WfEAIuN diapkeia Zwns Tou epyaAeiou.
Aokiete paoia duvaun oTo epyaleio/mutn tn otiymu Tou diatepvatai n onn. KpatnoTe to epyaleio oTatheta kai Tpoexete otav n putn gekivnoe i va diatepvaei to TEaxio epyoiaac.
MTOpeIe va byaAte Mua uTn Tou exEi EPTAAkei puOmuiovtac atwoc to avoatpoipko o eavioptpOk n KATEUuvon TepiotpOphc wote va aTIOoUPTe i to epyaleio. OwC, to epyaleio mTOpei va aTIOOUPeia anToMa av dEv to kpatate staepa.
Na stepewete navtoe ta miKpa Teuaxia epyaiaac oE meyyevn n npoioia ouakeun.
Av to epyaieo aeoupyei ouvexoeva ec otou aTOOOPOTeI n mTATAPia, apnote to epyaieo oBnTo yia 15 aeTTa Tpiv ouvexioTe Tnv epyaia e Kaivoupyia mTATAPia.
Tprravioa eou
OTAV TPUATAVIZETE OE LAO, EXETE KAUTEPa ATOTAEQUATA
ME MUTEc YIA ELO EGOIAIQVECs ME BIDA OHNYONCS H BIDA
OHNYONCS KAVEI TO TPUAVIOA TIO EUKOLO ETTIDn TpaBaei
TNmuTneo STOPeaxo EPyaoiaC.
Tpntavioa 0e taaA
Tia va unv oiao n e i nut otav ekivate tn dnoiupyia ia tpuTnac, kavte eva koilwmae Tovta kai opupi 0to onneio otou a tputtavioTe. ToTOnetnoe tn uTn 0to koiawka kai ekivntote to pttavioa.
Otaua tatae metaa, xpoioptoinote iattavtiko KOTnC. Eaipoe antoeleouo o idnpoc kai o xauac Tou 0Tpei va tputavizovta oteyvoi.
SYNTHPHsH
IPOZOXH:
Na BéBaiwveote πavtoe onéexete oBnoei to epyaaleio kai exete bayaei TIV mttapia piv EKTEAeot e OTIOAHTOTE epyaaia eEyxou n ouvtnpnans e auto.
Mny xpnoiouoioe Tbevzivn,BevcOan,diAutiko, akkoAn n kati Tapouio. Mtopei va TpokAnthetai atoxpwpatouc, Tapaopwpon npwye.
Tia va biatnpetai n A2A4EIA KAI n AEIOIISTIA tou Tpioiovtoc, oI epyaoiec etiokeunc, kaowc kai OTOIAOHTOTE aALN epyaia ouvtnpnns npuO1nC, 0a TpETTEVA EKTEAOvTA OE EGOUIOoTneva Kevtpa EeUTNPETNONCTG Makita, kAI TAVOTe ME Tn xpnoavtaaakTikwTvNC Makita.
Oópuβos
ENG905-1
To ouvnoe oTaouevo eniEooOpou Tou exie KaOpiotei ouuwova e Tnv EN60745:
Notice Facile