CB2200 - Blender CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CB2200 CASO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 2200 W |
| Capacité du bol | 2 litres |
| Matériau du bol | Verre |
| Vitesse réglable | Oui, plusieurs niveaux |
| Fonction pulse | Oui |
| Accessoires inclus | Spatule, livre de recettes |
| Nettoyage | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 20 x 40 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CB2200 CASO
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CB2200 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CB2200 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI CB2200 CASO
22.3.3 Dangers du courant électrique 58 23 Mise en service 59 23.1 Consignes de sécurité 59 23.2 Inventaire et contrôle de transport 59 23.3 Déballage 60 23.4 Élimination des emballages 60 23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 60 23.6 Raccordement électrique 61 24 Fonction 61 24.1 Vue d'ensemble 61 24.2 Console de commande 62 24.3 Plaque signalétique 62 25 Commande et fonctionnement 63 25.1 Avant la première utilisation 63 25.2 Utilisation 63 25.3 Mode AUTO 64 25.3.1 Mise en service 64 25.3.2 Soupe en morceaux/épaisse 65 25.3.3 Soupe lisse 65 25.3.4 Fonction sauce 66 25.3.5 Fonction broyage de glaçons / smoothies 67 25.4 Mode EXPERT 67 25.4.1 Mise en service 67 25.4.2 Cuisiner une soupe 67 25.4.3 Mélanger/Purée 68 26 Nettoyage et entretien 68 26.1 Consignes de sécurité 68 26.2 Nettoyage en mode AUTO 68 27 Réparation des pannes 69 27.1 Consignes de sécurité 69 27.2 Résolution des problèmes 69 28 Élimination des appareils usés 70 29 F Garantie 70 30 Caractéristiques techniques 71
Mixeur à fonction cuisson CB 2200





N° d'article 2710
21.1 Généralités
Veuillez tirer les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre mixeur à fonction cuisson CB 2200 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi concerne le mixeur à fonction cuisson CB 2200 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service,
- son utilisation,
- sa réparation et/ou
- son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi, vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Cette indication est complétée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'ordinateur.
21.4 Limites de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu’alors et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non-respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
- l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l'appareil
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons tout responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction, aussi bien photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple, informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux
- Préparation de soupes Broyage de glaçons
- Faire des smoothies
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié, l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurité suivantes :
Avant son utilisation, s'assurer qu'il ne comporte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil défectueux. En cas de dégradation du cordon de raccordement, il faut faire installer un nouveau câble par un électricien/agi. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent des eventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. - Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Pendant la période de garantie, les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente/agi par le constructeur, sinon en cas de dommages, le recours en garantie est supprimé. - Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Remarque
Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. Arrêtez l'appareil au moyen du bouton "ON/OFF" et débranchez-le de la prise afin d'arrêter l'appareil. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien montées et correctement fixées. N'enlevez jamais le récipient mesureur et n'ajoutez pas d'aliments pendant que l'appareil est en cours de mixage! N'introduisez pas de cuillères ou autres par l'ouverture du récipient mesureur pendant la chauffe ou le mixage. N'ajoutez pas d'eau glacée ou froide dans le réservoir d'eau encore chaud pour éviter tout choc thermique. N'utilisez pas de détartrant chimique ou de détartrant pour machine à café pour la plaque de chauffage. Ne mettez pas l'appareil en marche (chauffe, mixage ou programmes) quand le plat est vide (marche à vide).
Attention
Évitez de toucher les pièces en mouvement. Ne pas utiliser l'appareil avec le couvercle ouvert. Pendant le mixage, ne mettez pas les mains ou tout autre ustensile dans le récipient afin d'éviter le risque de blessures graves sur les personnes ou les détériorations de l'appareil. La spatule peut être utilisée, mais toutefois uniquement lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement. Avant le mixage de liquides chauds, vous devez retirer récipient mesureur du couvercle en deux parties.
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque de trébucher ou de s'emmêler dans un câble trop long. Débranchez l'appareil de sa prise dès qu'il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pièces. Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil.
Les aliments chauffés dans cet appareil ainsi que les plats utilisés ou la surface de l'appareil peuvent être brûlants.
Respectez les consignes de sécurité suivantes afin de ne pas brûler ou d'ébouillanter quiconque.
Cet appareil générant des taux de chaleur. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Tenez l'appareil à la poignée de récipient de verre et utilisez avec les gants de four. Afin d'éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de four ou autres lors de l'utilisation de l'appareil. Retirez le couvercle avec prudence en tournant la base dans votre direction et laissez la vapeur s'échapper progressivement. Soyez prudent lorsque vous déplacez votre appareil s'il contient quelque chose de chaud. Le récipient de verre contient du liquide chaud, versez-le avec précaution.
Danger du à une surface chaude!

La partie arrière supérieure du boîtier (Récipient de verre) comporte un autocollant avertissant du danger constitué par les surfaces chaudes. L'appareil peut être très chaud à la surface. Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Danger de brûlure!
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. N'approchez pas l'appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.).
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré, il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
Danger
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger, le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée. N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si on touche des raccordements sous tension ou que on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part, l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. N'ouvre jamais le boîtier et ne dévisse jamais non plus des pièces de l'appareil !
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les dépréciations.
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil, peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes!
Pour éviter les dangers, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes:
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
La CB 2200 est livrée de façon standard avec les composants suivants :
- Récipient de verre
Couvercle
- Récipient mesureur
Boitier
- Spatule en caoutchouc
Brosse de nettoyage
Mode d'emploi original
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les événements définis visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil, procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
23.4 Élimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières

épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Éliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- L'appareil doit être installé sur un support ferme, plat, horizontal et réfractaire avec une charge portante suffisante pour l'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids d'aliment le plus lourd envisageable.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de murs ou de prises afin d'éviter les dommages dus à la vapeur.
- Ne laissez pas pendre le cordon sur le bord des tables et maintenez le éloigné des surfaces chaudes.
- Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
- L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
- L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil, il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un electricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute, faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dommages causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Fonction
Dans ce chapitre, on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine.

24.1 Vue d'ensemble
- Récipient mesureur
- Couvercle
- Poignée
- Récipient de verre
- Lame
- Plaque de chauffage antiadhésive
- Fond du réservoir en verre
- Bouton ON/OFF
- Console de commande
- Boitier
- Fond du boîtier
- Pied en caoutchouc antidérapant

Mode AUTO
- Soupe en morceaux/épais (P1)
- Soupe lisse (P2)
- Sauce (P3)
- Broyeur de glaçons / smoothie (P4)
- Nettoyage automatique (P5)
- Affichage du temps
- Indicateur de vitesse
- Augmenter/diminuer
- Ecran
- Démarrage/arrêt
- Affichage température basse
- Affichage température haute
Mode EXPERT
- Touche de réglage de température
- Touche de réglage de température
24.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations, veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement, ne pas laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
25.1 Avant la première utilisation
- Retirez l'emballage de l'appareil et des accessoires
- Nettoyez avec soin les éléments qui entrent en contact avec les aliments et séchez-les avant la première utilisation de l'appareil.
25.2 Utilisation


- Placez l'appareil sur une surface stable, solide et plane. Veillez à une circulation suffisante de l'air.
- Disposez le couvercle sur le recipient de verre et enfoncez-le fermement.


- Placez le récipient mesureur dans l'ouverture du couvercle.
- Positionnez le récipient de verre sur le boîtier en suivant les mouvements indiqués et assurez-vous que le récipient de verre est bien fixé.
Remarque
L'appareil ne peut être mis en marche que si le récipient en verre est correctement positionné sur le boîtier et le couvercle est bien posé sur ce même récipient. 5. Branchez la fiche dans une prise ayant l'alimentation en courant requise. 6. Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l'appareil. L'appareil initialise le programme et passe en mode veille. 7. Sélectionnez le programme souhaité et démarrez le processus en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Attention
Ne touchez ni le fond du récipient en verre ni le récipient en cours d'usage car il peut être très chaud!
Si le récipient en verre contient des liquides, versez avec prudence
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le pro-gramme. Appuyez à nouveau pour continuer le programme. L'appareil s'arrête automatiquement si aucune touche n'a été actionnée après le programme pendant 10 minutes. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'appareil dans n'importe quelle situation. À la fin du programme, l'écran indique "00" et une alarme retentit (5 bips) Enlevez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le entièrement refroidir.

25.3.1 Mise en service
- Placez l'appareil sur une surface stable, solide et plane.
- Assemblez l'appareil correctement et branchez l'alimentation.
- Versez les aliments découpés dans le récipient en verre et ajoutez la quantité d'eau souhaitée (selon la recette) puis posez le couvercle
- Appuyez sur la touche OK. L'appareil initialise le programme et passe en mode veille.
La capacité maximale d'aliments chauds est de 1400 ml. Vous pouvez ajouter d'autres ingrédients pendant la cuisson en boulevant le recipient mesureur et introduisant les ingrédients par l'ouverture.
Retirez le récipient mesureur et n'ajoutez pas d'aliments pendant le mixage.
Positionnez le plat sur le boîtier.
Ajoutez les ingrédients et le liquide dans le récipient de verre
Posez le couvercle.
Sélectionnez le programme
Démarrez le programme.
Retirez le récipient de verre sitôt le programme terminé
25.3.2 Soupe en morceaux/épaissie
- Pressez le bouton (P1) pour sélectionner le programme soupes en morceaux/épaisses. Le programme s'allume et le bouton marche/arrêt clignote.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme. Le bouton commence de clignoter et sa couleur passe du blanc au rouge. Le temps de cuisson diminue avec le temps indiqué sur l'horloge.
- L'appareil cuit les ingrédients pour quelques minutes et remue automatiquement son contenu.
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur la console de commande.
- Après avoir été remués, le dispositif règle le processus de cuisson continue de façon intermittente.
- Lors de la dernière minute, l'appareil remue automatiquement les ingrédients plus vite, jusqu'à la fin du programme.
- Une fois le temps de cuisson achevé, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de maintien à température. Ce mode maintien pendant 20 minutes la soupe à température.
- Au bout de ces 20 minutes, le signal retentit à nouveau après que l'appareil est passé automatiquement en mode veille.
25.3.3 Soupe lisse
- Pressez la touche (P1) pour sélectionner le programme soupes en morceaux/épaisses. Le programme s'allume et le bouton marche/arrêt clignote.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme. Le bouton commence de clignoter et sa couleur passe du blanc au rouge. Le temps de cuisson diminue avec le temps.
- L'appareil cuit les ingrédients pour quelques minutes et remue automatiquement son contenu.
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur la console de commande.
- Après avoir été remués, le dispositif définit le processus de cuisson qui a continué par intermittence et en remuant les ingrédients aussi par à-coups, jusqu'à ce que le programme est terminé.
- Lors de la dernière minute du programme, l'appareil remue automatiquement les ingrédients plus vite jusqu'à la fin du programme.
- Une fois le temps de cuisson achevé, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de maintien à température.
- Pendant la fonction de réchauffement, l'appareil remue la soupe toutes les 3 minutes pendant 1 seconde jusqu'à ce que la fonction de maintien au chaud est arrêtée.
- À bout de ces 20 minutes, le signal retentit à nouveau après que l'appareil est passé automatiquement en mode veille.
25.3.4 Fonction sauce
- Pressez la touche (P3) pour sélectionner le programme Sauces. Le programme s'allume et le bouton marche/arrêt clignote.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme. Le bouton commence de clignoter et sa couleur passe du blanc au rouge. Le temps de cuisson diminue avec le temps indiqué sur l'horloge.
- L'appareil cuit les ingrédients et les remue par phase.
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur la console de commande.
- À la fin du programme, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de maintien à température.
Remarque
En mode AUTO, la température de cuisson, la durée et la vitesse de mixage sont définies automatiquement:
| Programme Temps de cuisson | Maintien à température | Vitesse de mixage |
| Soupe en morceaux/épaissce | 30 min. | 20 min. |
| Soupe lisse | 30 min. | 20 min. |
| Sauce | 20 min. | - |
25.3.5 Fonction broyage de glaçons / smoothies

- Pressez le bouton ICE (P4), puis le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme.
- Dans ce programme, les lames tournent à la vitesse maximale par phase pendant 1 minute.
- À la fin du programme retentit un signal (5 bips) pour signaler que le processus de concassage a pris fin.

25.4.1 Mise en service
- Placez l'appareil sur une surface stable, solide et
plane.
- Assemblez l'appareil correctement et branchez l'alimentation.
- Versez les aliments découpés ou les glaçons dans le récipient en verre et ajoutez la quantité d'eau souhaitée (selon la recette) puis posez le couvercle.
- Appuyez sur la touche OK. L'appareil initialise le programme et passe en mode veille.
25.4.2 Cuisiner une soupe
- Pressez le bouton (P6) sur la console de commande. La haute température est sélectionnée par défaut et l'écran indique un temps de cuisson par défaut de 30 minutes.
Remarque
Pressez la touche à nouveau pour passer en basse température (75°C-85°C) ou en haute température (90°C-100°C).
- Réglez le temps de cuisson en pressant le bouton + de 1 à 60 minutes. La valeur par défaut est de 30 minutes. Si vous souhaitez augmenter/diminuer ce temps de cuisson, appuyez sur le bouton + à la température désirée.
- Si vous souhaitez modifier plus rapidement le temps de cuisson, maintenez appuyé le bouton +.
- Après avoir choisi une température et un temps de cuisson, pressez le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme.
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur la console de commande.
- Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de maintien à température. Ce mode maintient la soupe à température pendant 20 minutes.
- À bout de ces 20 minutes, le signal retentit à nouveau après que l'appareil est passé automatiquement en mode veille.
25.4.3 Mélanger/purée
- Afin de mixer les ingrédients à votre gré, pressez le bouton (P7) pour régler la vitesse standard Moyenne (2).
- Appuyez sur le bouton + pour ajuster la vitesse. Vous pouvez choisir entre trois vitesses : BASSE (1), MOYENNE (2), HAUTE. Il n'est pas désigné de temps.
- Versez les ingrédients dans le récipient en verre et posez le couvercle sur ce récipient.
- ncé pour mixer. L'appareil cesse de mixer lorsque vous arrêtez d'appuyer.
- La consistance de la soupe dépend de la vitesse et du temps de mixage.
Remarque
Pour des raisons de sécurité, l'appareil se met automatiquement en mode manuel après quelques secondes.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement, veuillez observer les conseils ci-dessous.
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
N'immergez jamais le boîtier, le récipient en verre, le câble et la fiche dans l'eau. - Ne nettoyez jamais le récipient en verre, la surface de contact et le boîtier avec la face abrasive de l'éponge ou autres. Utilisez exclusivement des chiffons doux, des éponges ou autres. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou des nettoyants ménagers fierc, car ils pourraient endommager la surface du revêtement anti-adhésif. Les lames sont très tranchantes. Soyez très prudent en les manipulant. Ne nettoyez pas le récipient en verre au lave-vaisselle.
26.2 Nettoyage en mode AUTO
- Remplissez le récipient d'eau de 1200 ml d'eau additionnée de 3 à 4 gouttes de liquide vaisselle
- Utilisez une éponge afin de nettoyer l'intérieur du plat et pour enlever les résidus alimentaires. Ne jetez pas l'eau dans l'évier.
- Nettoyez le couvercle à l'eau additionnée de liquide vaisselle avec une éponge et posez-le ensuite sur le récipient en verre.
- Sélectionnez la fonction Nettoyage automatique AUTO CLEAN (P5).
- Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
- L'appareil commence à mixer le liquide et chauffe l'eau pendant 2 minutes. L'appareil mixe ensuite le liquide par phases jusqu'à la fin du programme. Cela aide à supprimer les résidus alimentaires sous les lames.
- Débranchez le cordon secteur sitôt le programme achevé.
- Posez le récipient de verre sur une surface plane.
- Retirez le couvercle et poursuivez le nettoyage du récipient. Utilisez une éponge nettoyante pour ce faire. Essuyez ensuite à fond le réservoir.
- Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon humide et doux.
Remarque
Nettoyez les pièces amovibles (couvercle, joint d’étanchéité et récipient mesureur) sitôt après usage à l’eau tiède et savonneuse pour simplifier le nettoyage. N’utilisez pas de détartrant chimique ou de détartrant pour machine à café pour la plaque de chauffage.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations, il faut observer les indications.
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.
27.2 Résolution des problèmes
| L'appareil ne fonctionne pas. | |
| L'appareil n'est pas connecté. Vérifiez si la fiche est correctement branchée dans la prise. | |
| Le réseau en verre n'est pas correctement adapté sur le socle. | Posez correctement le réseau en verre sur le socle en vous aidant des illustrations. |
| Le couvercle n'est pas correctement adapté sur le réseau en verre.. | Posez correctement le couvercle sur le réseau en verre. L'appareil ne fonctionne qu'avac le couvercle. |
| Les ingrédients ne sont pas correctement mixés. | |
| La quantité remplace a dépassé la capacité maximale. | Retirez quelques ingrédients et assurez-vous que les ingrédients sont répartis de manière homogène sur le fond du réseau en verre. |
| Il n'y a pas assez d'eau ou de liquide de cuisson pour un mixage correct. | Assurez-vous que la quantité d'eau ou de liquide correspond à la quantité indiquée dans la recette. |
| Les alimentents sont brûlés. | |
| Il n'y a pas assez d'eau ou de liquide de cuisson pour un mixage correct. | Assurez-vous que la quantité d'eau ou de liquide correspond à la quantité indiquée dans la recette. |
| Pas de réponse / sensibilité du panneau de commande est réduite de ré-appuyant sur les touches de fonction. | |
| Appareil est interférences électromagnétiques. | Tirez le bouchon. Recommencer au bout de quelques minutes. |
| La saleté sur l'écran. | Nettoyez l'écran de commande avec un chiffon doux. |
Faute de résolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.
28 Élimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux

recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
- Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant, informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
29 F garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les
pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager.
Un usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage ménager. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié, nous décidons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie, nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat).
30 Caractéristiques techniques
| Appareil | Mixeur à fonction cuisson CB 2200 |
| Modèle 1330-0 | |
| N°. d'article 2710 | |
| Données de raccordement | 220 -240 V, 50-60 Hz |
| Puisance calorifique 1000 watts | |
| Puisance moteur 500 watts | |
| Capacité chaud 1400 ml | |
| Capacité froid 1750 ml | |
| Dimensions 23,5 x 43 x 19 cm | |
| Poids net 5,35 kg |
Notice Facile