CRIVIT 1LD3875 - Montre connectée

1LD3875 - Montre connectée CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1LD3875 CRIVIT au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT 1LD3875 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Écran LCD, étanchéité jusqu'à 50 mètres, chronomètre, compte à rebours, alarme
Utilisation Conçue pour les activités sportives, y compris la course, la natation et le cyclisme
Maintenance et réparation Remplacement de la batterie recommandé tous les 2 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas utiliser à des températures extrêmes, éviter les chocs violents
Informations générales Garantie de 2 ans, instructions d'utilisation incluses dans l'emballage

FOIRE AUX QUESTIONS - 1LD3875 CRIVIT

Comment régler l'heure sur ma montre CRIVIT 1LD3875 ?
Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le bouton Mode jusqu'à ce que les chiffres clignotent. Utilisez les boutons + et - pour ajuster l'heure, puis appuyez sur Mode pour valider.
Ma montre CRIVIT 1LD3875 ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la montre et à une source d'alimentation. Essayez un autre port USB. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer le mode d'affichage de ma montre ?
Pour changer le mode d'affichage, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour parcourir les différentes options disponibles comme le chronomètre, le compteur de pas, etc.
La montre CRIVIT 1LD3875 est-elle étanche ?
Oui, la montre CRIVIT 1LD3875 est étanche jusqu'à 50 mètres. Cependant, il est recommandé d'éviter de l'utiliser lors de la baignade ou de la plongée profonde.
Comment réinitialiser ma montre CRIVIT 1LD3875 ?
Pour réinitialiser votre montre, maintenez enfoncé le bouton Reset pendant environ 10 secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran de ma montre est gelé ?
Essayez de redémarrer la montre en la réinitialisant. Si l'écran reste gelé, rechargez-la complètement et essayez à nouveau.
Comment synchroniser ma montre CRIVIT 1LD3875 avec mon smartphone ?
Téléchargez l'application compatible avec la montre, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis suivez les instructions dans l'application pour établir la connexion.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la CRIVIT 1LD3875 ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site web du fabricant ou dans l'application dédiée. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.

Questions des utilisateurs sur 1LD3875 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1LD3875 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1LD3875 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI 1LD3875 CRIVIT

Sommaire

Sommaire 24

Utilisation conforme. 26

Furniture. 26

Données techniques 27

Avertissements de sécurité 27

Piles 27

Tout appareil électrique doit être tenu hors de portée d'un enfant 28 -

Sangle thoracique 29

Fixation pour vélo. 31

Lumière 32-

Informations importantes pour l'utilisation de la montre

Mise en service de la montre cardiofréquencemètre 32

Calibrage 33

Heure (Zeit/Time) 34

Réglage de l'heure 35

Alar-me de réveil (ALARM) 35

Fonction chronomètre (St-UHR/CHRONO) -36

Compte à rebours (TIMER) max. 9:59:00. 37

Compteur de pas (PEDO) -37

Calibrage du compteur de pas (podomètre) 38

Cardiofréquencemètre (PULS/PULSE) 38

Régler la Zone cible de la fréquence cardiaque ou FC 39

Pour activer/désactiver l'alarme de fréquence cardiaque 40

Remise à zéro de vos valeurs de fréquence cardiaque -40

Fonction Mémoire (SPEICH/MEMORY) -40-

-24

FRCH

Mémoire Totale/Total memory (14 jours) 40 Remarques IMC -41 Suppression d'erreurs. -41 Réinitialisation de la montre 42 Pour changer la pile de votre Montre cardio-fréquencemètre 42 Indicateur de piles faibles. 43 Étanchéité 43 Sangle thoracique et Résistance à l'eau 43 Conseils d'entretien. 44 Évacuation de la montre cardio-fréquencemètre 44 Évacuation des piles. 44 Remarques sur la conformité de ce produit 44 Prestation de garantie de digi-tech gmbh 44- Conditions de garantie 45 Période de garantie et droits légaux 45 Étendue de la garantie. 45 Procédure dans un cas de garantie 46 ServiceAprésVente 47 Fournisseur 47

Montre cardio-fréquencemètre

Merci d'avoir acheté cette montre cardio-fréquencemètre. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d'emploi est partie constituante de votre montre cardio-fréquencemètre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'usage et l'évacuation de votre montre. Il est primordial de se familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à l'utilisation de ce produit avant de se servir de cette montre cardio-fréquence. N'utilisez cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d'utilisation prescrites dans le mode d'emploi.

En cas de transmission de la montre cardio-fréquence à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents y relatifs.

Utilisation conforme

Cette montre cardio-fréquencemètre a été conçue pour afficher l'heure et remplir les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation ou modification de cette montre cardio-fréquencemètre sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne pourrait être tenu responsable d'un dommage résultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise utilisation de ce produit. Cette montre cardio-fréquencemètre n'est pas destinée à des fins d'utilisation commerciales.

Remarque: Voiture achat effectué, vérifie la fourniture de l'emballage: assurez-vous que toutes les pièces référencées sont présentes et ne sont pas défectueuses.

Montre cardio-fréquencemètre avec pile (CR2032) - Sangle thoracique avec pile (CR2032) Fixation vélo - Notice d'utilisation

Données techniques

Montre cardio-fréquencemètre

Plage de températures de service0-50°C
Dimensions4,4 x 5,2 x 1,5 cm
Dimensions de écran2,5 x 2,5 cm
Poids 47g
PileCR2032/ 3V

Sangle thoracique

Plage de températures de service0-50°C
Dimensions7 x 3,4 x 1,2 cm
Fréquence5,3 kHz
Poids53g
PileCR2032/3V

Avertissements de sécurité

CRIVIT 1LD3875 - Avertissements de sécurité - 1

ATTENTION: Consultez votre médecin avant de commencer l'entraînement. Il saura vous conseiller sur la forme d'entraînement appropriée à votre morphologie et à vos, l'intensité de votre entraînement ainsi que les données de fréquence cardiaque (FC) à respecter. Cette montre cardiofréquencemètre n'est pas un appareil médical et ne peut servir qu'à vous aider dans vos exercices d'entraînement.

Piles

Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d'avalement d'une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doivent être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et appareils avant. N'essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou

-27-

CRIVIT 1LD3875 - Piles - 1

de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d'explosion. Si vous n'utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec et à l'abri de la poussière. En cas d'utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d'explosion et d'écoulement. Si une pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l'appareil : danger d'écoulement accru.

Tout appareil électrique doit être tenu hors de portée d'un enfant

Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans la surveillance d’un adulte. Éloignez également les enfants des films d'emballage, il y a danger d’étouffement.

-28-

CRIVIT 1LD3875 - Tout appareil électrique doit être tenu hors de portée d'un enfant - 1

Sangle thoracique

CRIVIT 1LD3875 - Sangle thoracique - 1

ATTENTION: Il est vivement recommandé à tout porteur d'un

stimulateur cardiaque de consulter un médecin avant d'utiliser la sangle thoracique.

Insertion des piles dans la ceinture thoracique

Dévisser le couvercle du compartiment à piles sur le côté arrêté de la ceinture thoracique à l'aide d'une pièce et placer les piles 3V, polarité (+) vers le haut. Visser à nouveau fermement le couvercle du compartiment à piles.

CRIVIT 1LD3875 - Insertion des piles dans la ceinture thoracique - 1

-29-

CRIVIT 1LD3875 - Insertion des piles dans la ceinture thoracique - 2

Port de la ceinture thoracique

Ajuster la ceinture pour qu’elle soit placée directement sous le muscle pectoral. Humidifier légèrement les surfaces de contact de la ceinture avec de l’eau ou du gel EKG (que vous pouvez trouver en pharmacie). Assurez-vous que les surfaces de contact soient toujours en contact avec la peau. Positionner la ceinture selon la figure suivante. Assurez-vous que votre sangle thoracique est bien ajustée. Après chaque expiration, celle-ci doit rester en contact avec la peau, légèrement serrée au niveau du thorax. Les pylônes à haute tension, les caténaires des trains ou la circulation automobile peuvent influencer voire perturber les mesures. Veuillez SVP tenir compte de ces sources de perturbation quand vous désisissez votre parcours.

CRIVIT 1LD3875 - Port de la ceinture thoracique - 1

-30

CRIVIT 1LD3875 - Port de la ceinture thoracique - 2

Fixation pour vélo

Utilisation de la fixation pour vélo

Vous pouvez porter votre montre cardio-fréquencemètre au poignet ou l'accrocher au guidon de votre vélo grâce à la fixation vélo fournie dans l'emballage. Enfichez la fixation vélo en en pressant l'ouverture sur le guidon de votre vélo. Dans le cas d'un guidon plus épais, il faudra éventuellement employer un peu plus de force pour pouvoir enficher entièrement la fixation sur le guidon. Il vous sera possible ensuite d'installer votre montre cardio-fréquencemètre sur la fixation vélo comme le feriez en la mettant à votre poignet. Veillez, lors de votre entraînement, à ne pas dépasser un écartement de 60 cm max. entre la montre et la sangle thoracique. Attention: les fonctions podomètre (distance, vitesse, etc.) ne sont pas disponibles lorsque la montre est fixée au vélo.

CRIVIT 1LD3875 - Fixation pour vélo - 1

-31-

CRIVIT 1LD3875 - Fixation pour vélo - 2

Lumière

Appuyez brièvement sur LIGHT pour activer temporairement l'illumination de fond d'écran.

Informations importantes pour l'utilisation de la montre cardiofréquencemètre

CRIVIT 1LD3875 - Informations importantes pour l'utilisation de la montre cardiofréquencemètre - 1

Vous passerez d'un mode de fonctions à l'autre ou quitterez un mode de fonctions en appuyant sur le bouton MODE, entrez vos données personnelles en appuyant sur SEL et validez par pression de SET. Pour continuer dans le menu, appuyez sur MODE.

Réglage rapide

Pour la saisie de valeurs numériques, on pourra accélérer la progression des chiffres en appuyant sur SEL et en maintenant enfoncé.

Mise en service de la montre cardiofréquencemètre

Décollez la pellicule de protection de l'écran et appuyez sur MODE, SEL ou SET. Vous accéderez ainsi automatiquement au menu de réglage de base. Choisissez la langue voulue, anglais ou allemand, (DEU/ENG) en appuyant sur SEL et confirmez votre sélection par pression de SET. Sélectionnez de la même manière l'unité de mesure voulue en km ou en miles, (EINH/UNIT). Ensuite, entrez l'année de votre naissance (GEB/BiRTH). Procédez en appuyant sur SEL et confirmez votre catégorie par pression de SET. Saisissez également le mois et le jour

-32-

CRIVIT 1LD3875 - Mise en service de la montre cardiofréquencemètre - 1

de votre naissance. Sélectionnez ensuite le format horaire, 12 ou 24, (ZElt/TIME) en appuyant sur SEL et confirmez avec SET. Ensuite, entrez l'heure : heures, minutes et secondes en appuyant sur SEL et en confirmant avec SET. Vous entrez de la même manière l'année, le mois et le jour de la date, confirmez par pression de SET. Ensuite s'affiche l'option du poids. Saisissez votre poids en appuyant sur SEL et en confirmant avec SET. De la même manière, vous entrez libreotide et confirmerez en appuyant sur SET. Ensuite s'affiche l'option de calibrage du podomètre (KALI/CALI). Choisissez entre NEIN / NO et JA / YES en appuyant sur SET.

Remarques de calibration:

Même si vous ne désirez utiliser votre montre que pour la marche, il faudra quand même la calibrer pour la marche et pour la course. Dans ce cas, calibrez la course « en marché vite ». Vous pourrez encore procéder au réglage plus tard, en mode podomètre.

Si vous ne calibrez pas le podomètre de votre montre, celui-ci utilisera des valeurs standard et les valeurs affichées pendant l'entraînement divergeront fortement des valeurs réelles. Avec le calibrage du podomètre, votre montre enregistre votre profil personnel de mouvement. Plus votre progression sera régulière et plus le temps d'enregistrement sera long, plus les valeurs affichées par le podomètre au cours de l'entraînement seront précises. Grâce au calibrage, votre montre reconnaîtra plus tard automatiquement si vous marchez ou si vous courez et elle interprètera les résultats en fonction de ce rythme. Les valeurs affichées seront plus précises si vous courez toujours au même rythme et à la même vitesse (comme lors du calibrage). Portez également toujours votre montre au même poignet pour le calibrage comme pour l'entraînement.

Calibrage

Pour activer l'enregistrement, appuyez sur le bouton SEL, les mentions KALI/CALI et JA/YES apparaisent. Confirmez par pression de SET. La mention LAUFEN/RUN s'affiche, appuyez alors sur SET pour accéder à la saisie de la distance à parcourir (DST). Vous entrez la distance à parcourir en appuyant sur SEL, confirmez ensuite avec SET. Le calibrage peut commencer : pour activer, appuyez sur SEL. Le parcours de calibrage terminé, réappuyez sur SEL. La

-33-

CRIVIT 1LD3875 - Calibrage - 1

Mention ENDE/DONE ou ERROR s'affiche. Si la mention ERROR s'affiche, il faudra recommencer. Quand le calibrage de la course a abouti, votre montre passe automatiquement au calibrage de la marche : GEHEN/WALK, procédez comme pour la course LAUFEN/RUN.

Votre montre dispose de 7 modes de fonctions

Vous passerez d'un mode de fonctions à l'autre en appuyant sur le bouton MODE.

Les fonctions de votre montre sont dans l'ordre :

CRIVIT 1LD3875 - Votre montre dispose de 7 modes de fonctions - 1

Ces modes de fonctions comprennent différentes sous-fonctions.

Pour accéder aux sous-fonctions des différents modes, appuyez toujours sur SEL

Heure (zelt/time)

En appuyant sur MODE, vous désirez d'abord la fonction (ZElt 1/TIME-1). Accédez aux sous-fonctions du mode Heure en appuyant sur SEL. Heure, Jour de la semaine et Secondes < -> Heure et Date

-34-

CRIVIT 1LD3875 - Heure (zelt/time) - 1

CRIVIT 1LD3875 - Heure (zelt/time) - 2

Pour accéder au 2e fuseau horaire (ZElt 2 / TIME-2), appuyez sur SEL et maintenez enfoncé.

CRIVIT 1LD3875 - Heure (zelt/time) - 3

Réglage de l'heure

Appuyez sur SET et maintenez enforcé, l'option de saisie du format horsaire 12/24, s'affiche.

Choisissez alors le format horaire voulu, 12 ou 24, en appuyant sur SEL et confirmez par pression de SET. L'option de saisie des heures, minutes puis secondes s'affiche, regalez à chaque fois en appuyant sur SEL et confirmez avec SET. De la même manière, vous pourrez ensuite entrer l'année, le mois et le jour de la date, confirmez avec SET.

De la même manière, régalez ensuite les deux fuseaux horaires de votre montre, Fuseau 1 et Fuseau 2.

Alarme de réveil (ALARM)

Passez d'abord en mode d'alarme (ALARM) par pressions répétées du bouton MODE.

Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyez sur SEL. Quand l'alarme a été activée, l'icone symbole apparait sur l'écran.

Pour passer en mode de réglage, appuyez sur SET et maintenez enfoncé. L'option des heures clignote sur l'écran de la montre.

-35-

CRIVIT 1LD3875 - Alarme de réveil (ALARM) - 1

CRIVIT 1LD3875 - Alarme de réveil (ALARM) - 2

Appuyez sur SEL pour régler et confirmez avec SET. Entrez les minutes de la même manière.

Pour arrêter l'alarme, appuyez sur un bouton quelconque quand l'alarme se fait entendre.

Si vous n'appuyez sur aucun bouton, le signal sonore se fera entendre pendant env. 60 secondes et reprendra ensuite au bout de 5 mn.

Fonction chronomètre (St-UHR/CHRONO)

Passez d'abord en mode (ST-UHR/CHRONO) par pressions répétées du bouton MODE.

Pourmettrelechronodevotremenarchecomlarrer, appuyezsur SEL.

CRIVIT 1LD3875 - Fonction chronomètre (St-UHR/CHRONO) - 1

Appuyez sur SET pendant le chronométrage pour consulter un temps au tour (L01). On peut arrêter jusqu'à 99 temps au tour (L99). Les 99 temps au tour atteints, la mention VOLL / FULL s'affichera sur l'écran de la montre.

Pour accéder à la fonction mémoire du chrono (R), arrêtez le chronométrage, puis appuyez sur SET, vous pourrez ainsi consulter le meilleur temps au tour (BESTe / BEST LAP). Pour consulter les autres temps au tour, procédez par pressions répétées de SEL. Pour repasser en mode de chronométrage, appuyez sur SET.

Pour remettre le chrono à zéro, appuyez sur SEL et maintenez enfoncé.

-36

CRIVIT 1LD3875 - Fonction chronomètre (St-UHR/CHRONO) - 2

Remarque: Il n'est possible de consulter la mémoire que si on a chronométré au moins un temps au tour.

Compteur à rebours (TIMER) max. 9:59:00

Passez d'abord en fonction (TIMER) en procédant par courtes pressions répétées du bouton MODE.

Le temps de compte à rebours prédéfini de 0:3000 s'affiche sur l'écran. Pour régler le compteur, appuyez sur SET et maintenez enfoncé.

Les heures du compte à rebours clignotent sur l'écran. Pour régler, appuyez sur SEL et confirmez avec SET. Entrez les minutes de la même manière. Appuyez sur SEL pour activer ou stopper le compte à rebours. Le temps du compte à rebours écoulé, un signal sonore se fera entendre pendant env. 60 secondes. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur MODE, SEL ou SET.

Compteur de pas (PEDO)

Passez d'abord en fonction (PEDO) en procédant par courtes pressions répétées du bouton MODE.

La mention STEP apparait sur l'écran, vous pouvez alors consulter les valeurs mémorisées. Pour passer d'une fonction à l'autre, appuyez sur SEL.

Pas comptés (STEP) et Heure > Pas comptés (STEP) et durée de l'exercice (T) > Pas comptés (STEP) et distance (D) > Pas comptés (STEP) et vitesse (S), calories (KCAL) et graisses brûlées en grammes (g), Pas comptés (STEP) et Fréquence Cardiaque (HR).

CRIVIT 1LD3875 - Compteur de pas (PEDO) - 1

Pour permettre le podomètre en marche, appuyez sur SET. Deux petits pieds apparaissent sur l'écran. Pour arrêter le podomètre, reapppuyez sur SET.

Pour remettre le compteur de pas à zéro

et effacer toutes les données mémorisées, appuyez sur SET et maintenez enfoncé.

-37-

CRIVIT 1LD3875 - Pour remettre le compteur de pas à zéro - 1

Calibrage du compteur de pas (podomètre)

Pour le cas où vous n'auriez pas encore calibré le podomètre comme décrit au paragraphe « Mise en service de la montre cardiofrequencemètre », ou si vous désirez recalibrer celui-ci, appuyez sur SET et maintenez enfoncé.

L'option de saisie du poids apparaît sur l'écran. Entrez votre poids en appuyant sur SEL et confirmez votre donnée par pression de SET. L'option de saisie de la taille s'affiche. Entrez votre taille en appuyant sur SEL et confirmez avec SET.

L'option de calibrage du podomètre (KALI/CALI) s'affiche. Pour activer l'enregistrement, appuyez sur SEL, KALI/CALI et JA/YES s'affichent alors sur l'écran. Confirmez avec SET. La mention LAUFEN/RUN s'affiche, appuyez alors sur SET pour accéder à la saisie de la distance à parcourir (DST). Vous sélectionnerez la distance à parcourir en appuyant sur SEL, confirmez avec SET. Le calibrage peut alors commencer : appuyez sur SEL. La distance de calibrage une fois parcourue, appuyez sur SEL. Les mentions ENDE/DONE ou bien ERROR s'affichent. Si ERROR s'affiche, il faudra recommencer le calibrage. Quand le calibrage de la distance à parcourir aura abouti, vous pourrez commencer le calibrage de la marche GEHEN/WALK comme décrit au paragraphe LAUFEN/RUN.

Cardiofréncemètre (PULS/PULSE)

Remarque: Le cardiofréquencemètre ne fonctionne pas sans la sangle thoracique. La sangle mise, votre fréquence cardiaque (ou FC) actuelle s'affiche sur l'écran de la montre et la petite icône du cœur clignote.

Passez d'abord en fonction fréquence cardiaque ou FC (PULS/PULSE) en appuyant sur MODE.

Vous accéderez aux sous-fonctions en appuyant sur SEL.

FC actuelle/MHR (%) > FC actuelle/Temps > FC actuelle/Vitesse actuelle (km/h) > FC actuelle/FC moyenne (A) > FC actuelle/FC maximale (H) > FC actuelle/FC minimale (L) > FC actuelle/Zone cible.

-38-

CRIVIT 1LD3875 - Cardiofréncemètre (PULS/PULSE) - 1

MHR - Fréquence cardiaque ou FC maximale (Pourcentage de la FC maximale. FC maximale = 220 - nombre âge)

Régler la Zone cible de la fréquence cardiaque ou FC ATTENTION: Avant de commencer l'entrainement, il faudra consulter un médecin pour vérifier avec lui quelle zone cible d'entrainement vous est le plus appropriée. Les valeurs prédéfinies sont des valeurs générales de référence non personnalisées.

En mode d'affichage de la sous-fonction FC actuelle et Zone cible, appuyez sur SET et maintenez enfoncé pour désigner la zone cible d'entraînement prédéfinie ou régler votre zone cible personnalisée. S'affiche alors l'option de sélection de la zone cible personnalisée (ZN-P/ZN-U). Réappuyez sur SEL pour sélectionner la zone cible voulue : zone cible personnalisée (ZN-P/ZN-U), zone Loisirs (ZN-1), Forme physique (ZN-2), Sport (ZN-3). Les zones cibles 1 à 3 sont représentées au tableau ci-dessous. Pour entrer une zone cible personnalisée, passez - en mode d'affichage de ZN-P/ZN-U - à l'option de réglage en appuyant sur le bouton SET. La valeur minimale de la zone cible clignote. Validez cette valeur par pression de SEL et confirmez avec SET. De la même manière, vous réglerez la valeur maximale de la zone cible.

-39

CRIVIT 1LD3875 - Cardiofréncemètre (PULS/PULSE) - 2

Pour activer/désactiver l'alarme de fréquence cardiaque

En mode d'affichage de la sous-fonction FC actuelle et Zone cible, appuyez brièvement sur SET, pour activer ou désactiver l'alarme de la fréquence cardiaque. Quand l'alarme est active, l'icone apparait sur l'écran de votre montre.

Remise à zéro de vos valeurs de fréquence cardiaque

Les valeurs FC sont remises automatiquement à zéro : tous les jours, à minuit.

Fonction mémoire (SPEICH/MEMORY)

Passez d'abord en fonction (SPEICH/MEMORY) en appuyant sur MODE. Vous pourrez alors consulter les valeurs mémorisées des 14 derniers jours, pour accéder à la valeur suivante appuyez sur SEL.

Ces valeurs sont mémorisées pendant 14 jours : le nombre de pas, la distance parcourue (en km), les calories consommées, les graisses brûlées (g) et le comptage des kilomètres (G-DST).

Les fonctions de la mémoire totale sont dans l'ordre : Nombre total de pas comptés / Distance parcourue totale (Total Step/Total Dist.) > Consommation

-40

CRIVIT 1LD3875 - Fonction mémoire (SPEICH/MEMORY) - 1

calories totales/Brûlage graisses total (Total Calories/Total Fat Burn) > Compteur kilométrique/Odometer (G-Dst /ODO) > BMI (BMI).

CRIVIT 1LD3875 - Fonction mémoire (SPEICH/MEMORY) - 2

Remarque:

Les valeurs enregistrées chaque jour et relatives aux calories consommées, graisses brûlées, à la vitesse moyenne et la vitesse maximale sont remises toutes les nuits à zéro (à 0:00 heures), mais sont enregistrées dans la mémoire de 14 jours.

Remarques IMC

L'IMC est une unité de mesure permettant d'évaluer le poids d'une personne. Une valeur comprise entre 18,5 et 25 est considérée comme normale chez un adulte. Au-dessous de 18,5 on parlera de « poids insuffisant ». Au-dessus de 25, on parle d'« excès de poids ». Au-dessus de 30, on parle d'adiposité (obésité). L'IMC est seulement une valeur de référence approximative puisqu'il ne tient pas compte de la stature ni de la composition du poids corporel fait de graisses et de tissus musculaires, ces deux données variant d'un individu à l'autre. Cette montre cardiofréquencemètre calcule automatiquement votre IMC en fonction des données entrées.

La mesure de la distance est très imprécise

Votre montre ne sait évaluer la distance parcourue qu'à partir de la longueur de pas mesurée au cours du calibrage. Recalibrez le compteur de pas.

Calibrez pour la marche comme pour la course et effectuez votre calibrage avec le plus grand soin.

Un sol accidenté peut entraîner des inexactitudes de mesures.

-41

CRIVIT 1LD3875 - La mesure de la distance est très imprécise - 1

Le pouls n'est pas indiqué ou mal indiqué

Veillez à ce que la ceinture thoracique soit correctement positionnée et ajustée.

Votre peau ne doit pas être trop sèche ou froide. Les surfaces de contact peuvent être légèrement humidifiées afin d'améliorer le fonctionnement. Des sources de brouillage électromagnétiques peuvent perturber le captage. La distance entre ceinture et montre doit être de 60 cm maximum.

D'autres pulsomètres situés à moins de 2 m de distance peuvent perturber le captage. Les ordinateurs de vélo sans fil peuvent perturber le captage. Les piles doivent éventuellement être changées.

L'écran est difficilement lisible / l'illumination ne fonctionne pas. Changez les piles.

Réinitialisation de la montre

En appuyant simultanément sur les boutons SET et SEL et en les maintenant simultanément enfoncés, vous pourrez remettre votre montre à zéro, mais dans ce cas toutes les données mémorisées seront perdues.

Pour modifier la langue et les unités de mesure, il faudra réinitialiser la montre. Ensuite, reprenez le réglage de base comme décrit au paragraphe „Mise en service de la montre cardioféquencemètre".

Pour changer la pile de votre montre cardiófrequencemètre

Le changement de pile ainsi que le contrôle d'étanchéité consécutif doit être de préférence effectué par un hartfrequentiemett. Pour changer la pile vous-même, veuillez procéder comme suit:

Dévissez les vis (1, 2, 3 et 4) au dos de votre montre en utilisant un petit tournevis cruciforme. Ensuite, démontez le couvercle du boîtier et retirez l'étiquette de la pile. Utilisez un petit outil plat pour déverrouiller le taquet de fermeture (5) de la plaque de fixation de la pile. Retirez la vieille pile et mettez une pile CR2032 neuve à 3V, mettez la pile avec le pôle (+) vers le haut. Vérifiez si le joint d'étanchéité (6) est bien mis en place. Verrouillez la plaque de fixation de la pile (5). Recollez l'étiquette de la pile sur celle-ci et remettez le couvercle du boîtier en place en revissez fermement.

-42

CRIVIT 1LD3875 - Pour changer la pile de votre montre cardiófrequencemètre - 1

CRIVIT 1LD3875 - Pour changer la pile de votre montre cardiófrequencemètre - 2

CRIVIT 1LD3875 - Pour changer la pile de votre montre cardiófrequencemètre - 3

Indicateur de piles faibles

Quand la pile de la sangle thoracique n'est plus assez forte pour assurer ses fonctions normalement, les mentions "GURT/BELT" et "BATT/LO BAT" s'inscrivent sur l'écran de la montre. Dans ce cas, veillez changer la pile de la sangle comme décrit au paragraphe « Sangle thoracique ».

Étanchéité

Cette montre est étanche jusqu'à 3 bars. Le nombre de bars se rapporte à la suppression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).

Sangle thoracique et résistance à l'eau

Résistance à l'eau selon IEC 60529 IPX7.

-43-

CRIVIT 1LD3875 - Sangle thoracique et résistance à l'eau - 1

Conseils d'entretien

Ne nettoyez les appareils qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple. Après chaque utilisation, veillez nettoyer votre sangle thoracique et le bracelet de votre montre avec un peu d’eau tiède ou d’eau savonneuse et une éponge. Attention: la montre en soi ne doit jamais être mouillée! Essuyez bien tout ensuite avec un chiffon doux et accrochez la sangle pour la faire sécher. La sueur et les salissures perturbent le bon fonctionnement de l’émetteur.

Évacuation de la montre cardio-fréquencemètre

La montre cardio-fréquencémètre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par l'intermédiaire d'un prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d'évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.

Évacuation des piles

Évacuation adéquate des piles usagées dans les conteneurs mis à cet effet à disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais vos piles avec vos déchets ménagers! Veuillez les faire évacuer par l'intermédiaire d'un prestataire agréé ou évacuez-les dans une décharge municipale. Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.

Remarques sur la conformité de ce produit

Ce produit, manipulé de manière conforme aux prescriptions, satisfait aux exigences fondamentales du § 3 et autres dispositions du FTEG (art. 3 du R&TTE). Vous obtiendrez une déclaration de conformité en vous adressant sur internet à : conformity@digi-tech-gmbh.com

Prestation de garantie de digi-tech gmbh

Nous accordons 3 ans de garantie sur cette montre à partir de la date de l'achat. En cas de vice de fabrication, vous bénéficiez de droits légaux à l'égard du

-44

CRIVIT 1LD3875 - Prestation de garantie de digi-tech gmbh - 1

vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en rien limités par les conditions de garantie décrites ci-après.

Conditions de garantie

La période de garantie commence à partir de la date de l'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d'achat. En cas de vice du au défaut de matériel ou de fabrication réfléchi au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de l'achat, nous réparons ou remplaçons -à notre choix - gratuitement votre montre défectueuse. Cette prestation de garantie présuppose la restitution de la montre réclamée et la fourniture d'une preuve d'achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu'une courte description par écrit du défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s'est révélé. Si ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre montre réparée ou une montre neuve. La période de garantie n'est pas prolongée par une réparation ou un échange. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Période de garantie et droits légaux

La période de garantie n'est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette clause est valable aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signalé dès l'ouverture de l'emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation doit être rémunérée.

Étendue de la garantie

Cette montre cardio-fréquencemètre a été fabriquée minutieusement et selon des critères de qualité stricts, puis contrôlée consciencieusement avant la livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication. La garantie ne s'étend pas aux pièces exposées à l'usure due à l'utilisation normale d'un produit, soit aux pièces d'usure, ni aux dommages causés sur des

-45

CRIVIT 1LD3875 - Étendue de la garantie - 1

pièces fragiles comme, par exemple, boutons/interrupteurs, piles rechargeables ou verres.

Le droit de garantie s'annule en cas de déteriorations dues à l'utilisation et l'entretien non adéquats du produit. Toutes les instructions et conseils prodigués dans ce mode d'emploi en vue d'une utilisation conforme et adéquate du produit doivent être impérativement respectées et suivis à la lettre. Toute forme d'utilisation et action déconseillées dans ce mode d'emploi ou pour lesquelles l'utilisateur a été mis en garde sont proscrites.

Cette montre cardio-fréquence a été conçue à des fins d'utilisation privée et non commerciale. En cas de traitement abusif et inadéquat, de recours à la force et d'interventions n'ayant pas été effectuées par notre établissement, le droit de garantie expirera.

Procédure dans un cas de garantie

En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:

Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l'article (103142) en tant que preuve de votre achat à notre disposition. - Vous trouverez le numéro de l'article sur une plaque d'identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l'article ou sous l'article. - Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d'abord le SAV ci-après mentionné par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).

CRIVIT 1LD3875 - Procédure dans un cas de garantie - 1

Vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et beaucoup d'autres manuels d'utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com

-46

CRIVIT 1LD3875 - Procédure dans un cas de garantie - 2

Serviceaprèsvente

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de SAV. Priez de contacter d'abord l'adresse indiquée plus haut.

Nom: digi-tech gmbh

Rue: Vallerweg 27A

Ville: Eppstein 65817

Pays: Allemagne

-47

CRIVIT 1LD3875 - Serviceaprèsvente - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : 1LD3875

Catégorie : Montre connectée