MTD 650 - Non catégorisé AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTD 650 AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les petits travaux. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les pièces mobiles et nettoyer les filtres. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MTD 650 AEG
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTD 650 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTD 650 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MTD 650 AEG
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation ..46
2.2 Consignes de sécurité générales ................................46
6. Aide au dépannage ....................................................48
7.1 Consignes de sécurité générales ................................49
10.3 Réalisation du raccordement électrique ...................... 53
13. Aide au dépannage ....................................................54
15.5 Indications relatives à la consommation énergétique .59
15.6 Tableau de données ....................................................59
Remarques particulières REMARQUES PARTICULIÈRES - L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des per- sonnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil si les dangers encourus ont été compris. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisateur ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance. - La température de la robinetterie peut dé- passer 50 °C en service. Danger de brû- lures à des températures de sortie supé- rieures à 43 °C. - L’appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omni- polaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm. - En cas d’endommagement ou de rempla- cement, le cordon d’alimentation électrique ne doit être remplacé que par un installateur habilité par le fabricant et avec une pièce de rechange d’origine. - Fixez l’appareil comme indiqué au chapitre « Installation / pose ». - Tenez compte de la pression maximale ad- missible (voir chapitre Données techniques / Tableau de données). - Vidangez l’appareil comme indiqué au cha- pitre « Installation / Maintenance / Vidange de l’appareil ».Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur
1. Remarques générales
Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs. RemarqueLisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas échéant.1.1 Consignes de sécurité1.1.1 Structure des consignes de sécurité MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du dangerSont indiqués ici les risques éventuellement en-courus en cas de non-respect de la consigne de sécurité. » Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier le danger.1.1.2 Symboles, nature du dangerSymbole Nature du danger
Brûlure(brûlure, ébouillantement) 1.1.3 Mentions d’avertissementMENTION D’AVERTISSE- MENT SignificationDANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne irrémédiablement de graves lésions, voire la mort.AVERTISSE-MENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort.ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves. !Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation
RemarqueLes remarques sont délimitées par des lignes hori- zontales au-dessus et en dessous du texte. Le sym- bole ci-contre caractérise des remarques générales. » Lisez attentivement les remarques.Symbole
Dommages matériels (endommagement de l’appareil, dommages consé-cutifs, pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil » Ce symbole signale que vous devez intervenir. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.1.3 Unités de mesure RemarqueSauf indication contraire, l’unité de mesure utilisée est le millimètre.
2.1 Utilisation conformeL’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne dis-posent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environne-ment non domestique, par exemple dans de petites entre-prises, à condition que son utilisation soit du même ordre.Cet appareil est conçu pour la production d’eau chaude sanitaire. Il convient pour un lave-mains.Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l’appareil implique le respect de cette notice et de celles relatives aux accessoires uti-lisés.2.2 Consignes de sécurité générales DANGER BrûlureLa température de la robinetterie peut dépasser 50 °C en service.Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.
AVERTISSEMENT BlessureL’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil si les dangers encourus ont été compris. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisa-teur ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance. !Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur
DANGER Risque d’électrocutionFaites remplacer immédiatement tout câble de rac-cordement électrique endommagé ou défectueux par un installateur. Cette précaution écarte tout risque potentiel.
Dommages matérielsProtégez l’appareil et la robinetterie du gel.
Dommages matérielsUtilisez uniquement le régulateur de jet spécial four-ni. Évitez l’entartrage des becs de robinetterie (voir le chapitre « Nettoyage, entretien et maintenance »).2.3 Label de conformitéVoir la plaque signalétique sur l’appareil.Homologations et certicats spéciques au pays : AllemagneUn agrément d’essai général administratif justifiant de l’utilisation autorisée relative au comportement sonore est requis pour ces appareils en raison des prescriptions urbanistiques régionales. HOL
Ce petit chauffe-eau instantané à commande hydraulique chauffe l’eau directement au point de soutirage. Lorsque la robinetterie est ouverte, la puissance de chauffe est automatiquement activée. Grâce aux faibles longueurs des conduites, les pertes d’énergie et d’eau sont réduites.La capacité de production d’eau chaude dépend de la température de l’eau froide, de la puissance de chauffe et du débit.Le système de chauffe à l nu convient à l’eau peu cal-caire à calcaire. Le système de chauffe est largement résistant au tartre. Il garantit une mise à disposition rapide et efcace de l’eau chaude au lave-mains.En installant le régulateur de jet spécial fourni, vous ob-tenez un jet optimal.Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur
Dès que vous ouvrez le robinet d’eau chaude de la robi- netterie ou que la sonde d’une robinetterie à sonde est activée, le système de chauffe de l’appareil est automati- quement activé. L’eau est chauffée. Vous pouvez modier la température de l’eau à l’aide de la robinetterie : Pour le débit d’enclenchement, voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données, Marche ». Augmentation de la température » Réduisez le débit de soutirage à l’aide de la robinetterie. Diminution de la température » Ouvrez plus la robinetterie ou ajoutez plus d’eau froide au mélangeur. Après coupure d’eau Voir chapitre « Mise en service / Remise en marche ».
5. Nettoyage, entretien et
maintenance » N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou cor- rosif. Un chiffon humide suft pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil. » Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pou- vez éliminer le tartre au niveau des becs de robinet- terie avec les produits de détartrage du commerce. » Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’appareil par un installateur. » Détartrez ou remplacez régulièrement le régulateur de jet spécial dans la robinetterie (voir le chapitre « Description de l’appareil / Accessoires ».).
6. Aide au dépannage
Problème Cause Remède L’appareil ne démarre pas, bien que le robi- net d’eau chaude soit entièrement ouvert. L’appareil n’est pas sous tension. Contrôlez la protec- tion dans votre ar- moire électrique. Le régulateur de jet de la robinetterie est en- tartré ou encrassé. Procédez au net- toyage et/ou au dé- tartrage du régulateur de jet, ou bien rempla- cez-le par un modèle spécial.
L’alimentation en eau est coupée. Purgez l’appareil et la conduite d’arrivée d’eau froide (voir le chapitre « Ré- glages »). Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éli- miner la cause du problème. Pour obtenir une aide ef- cace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000 / 0000-00000). MTD . . .Modèle :000000 N° E :N° F :0000-0000049 Installation - pour le professionnel INSTALLATION
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil ne peuvent être effectuées que par un installateur qualié.7.1 Consignes de sécurité généralesNous ne garantissons le bon fonctionnement et la sé-curité de l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine sont utilisés.
Dommages matérielsTenez compte de la température d’arrivée d’eau maximale admissible. L’appareil peut subir des dé- tériorations par des températures trop élevées. Vous pouvez limiter la température d’arrivée d’eau à l’aide d’une robinetterie thermostatique centralisée.7.2 Prescriptions, normes et directives RemarqueRespectez la législation et les réglementations na-tionales et locales en vigueur.La résistance électrique spécique de l’eau ne doit pas être inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Pour un réseau mixte, vous devez prendre en compte la plus faible résistance électrique de l’eau (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données »). Votre société de distribution d’eau est en mesure de délivrer les informations relatives à la résistance électrique spécique ou à la conductivité électrique de l’eau.
8. Description de l’appareil
8.1 FournituresSont fournis avec l’appareil : º Filtre dans l’arrivée d’eau froide º Régulateur de jet spécial SR º Flexible de raccordement 3/8, 500 mm de longueur, avec joints d’étanchéité* º Raccord en T 3/8** pour le raccordement en tant qu’appareil sous pression50 Installation - pour le professionnel
Régulateur de jet spécial SR* º SR 3 : code article 289591 pour MTD 350 et MTD 440 º SR 5 : code article 270582 pour MTD 570 et MTD 650* pour utilisation dans un letage M22/M24. Robinetterie sous pression º ADS 40 Robinetterie à sonde pour lavabo Robinetteries à écoulement libre º AHS 50 Robinetterie à sonde pour lavabo º AHu 40 MTH Robinetterie de lavabo à deux manettes º AHEu 40 MTH Robinetterie de lavabo à une manette
9. Travaux préparatoires
» Rincez soigneusement la conduite d’eau. Installation hydraulique Aucune soupape de sécurité n’est nécessaire. Robinetterie » Utilisez des robinetteries appropriées (voir le cha-pitre « Description de l’appareil / Accessoires »). RemarqueLorsque le régulateur de jet spécial est installé dans la robinetterie, vous obtenez un jet d’eau optimal.
Installez l’appareil dans un local hors gel à proximité du robinet du point de soutirage.Veillez à ce que les vis de xation latérales du capot soient accessibles.L’appareil est exclusivement conçu pour une pose sous évier (raccordement hydraulique par le haut). DANGER Risque d’électrocutionLe degré de protection IP25 n’est assuré que si la paroi arrière de l’appareil est montée. » Montez toujours la paroi arrière de l’appareil.51 Installation - pour le professionnel
10.2 Variantes de pose
Pose sous évier, sous pression, avec robinetterie sous pression 26_02_05_0041 Pose sous évier, écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre 26_02_05_0086
10.2.1 Pose de l’appareil
» Fixez l’appareil au mur. RemarqueLe mur doit être sufsamment porteur.
26_02_05_0042 » Desserrez sur deux tours les vis de xation du capot. » Déverrouillez le bouchon à déclic à l’aide d’un tournevis. » Retirez le capot de l’appareil avec le système de chauffe par l’avant.52 Installation - pour le professionnel 26_02_05_0084 » Rompez l’ouverture de passage du câble de raccor-dement électrique dans le capot de l’appareil à l’aide d’une pince. Ébavurez les contours avec une lime au besoin. » Utilisez la paroi arrière de l’appareil comme gabarit de perçage. » Fixez la paroi arrière de l’appareil au mur à l’aide des vis et des chevilles.
26_02_05_0085 » Passez le câble de raccordement électrique par le capot de l’appareil. » Accrochez le bas du capot avec le système de chauffe. » Encliquetez le système de chauffe dans le bouchon à déclic. » Fixez le capot à l’aide de ses vis de xation.
Dommages matérielsLors du montage des raccords, la partie côté appa-reil doit impérativement être maintenue à l’aide d’une clé d’ouverture 14. Raccordement sous pression » Installez le exible de raccordement 3/8 et le raccord en T 3/8 fournis. » Posez la robinetterie. Tenez compte des instructions d’utilisation et d’installation de la robinetterie. Raccordement à écoulement libre » Posez la robinetterie. Tenez compte des instructions d’utilisation et d’installation de la robinetterie.53 Installation - pour le professionnel
10.3 Réalisation du raccordement électrique
DANGER Risque d’électrocutionExécutez tous les travaux de branchement et d’ins-tallation électriques conformément aux prescrip-tions. DANGER Risque d’électrocutionVeillez à ce que l’appareil soit raccordé au conduc-teur de mise à la terre.L’appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm. DANGER Risque d’électrocutionLes appareils sont équipés d’origine d’un cordon de raccordement (MTD 350 avec che).Il est possible de brancher l’appareil sur une ligne électrique xe à condition que celle-ci présente des conducteurs d’une section au moins égale à celle du cordon de l’appareil. Ces conducteurs doivent avoir une section de 3 x 6 mm² au maximum.
Dommages matérielsSi vous branchez l’appareil sur une prise secteur 2P+T (dans le cas d’un cordon d’alimentation avec che), veillez à ce que celle-ci reste accessible une fois l’appareil installé.
Dommages matérielsRespectez les indications de la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur. » Raccordez le câble d’alimentation électrique selon le schéma électrique (voir le chapitre « Données tech-niques / Schéma électrique »).
11.1 Première mise en service
26_02_05_0087 » Remplissez l’appareil par plusieurs soutirages en ou-vrant la robinetterie jusqu’à ce que la conduite d’arri-vée d’eau et l’appareil soient totalement purgés. » Effectuez un contrôle d’étanchéité. » Branchez la che du cordon dans la prise secteur 2P+T ou enclenchez le disjoncteur. » Contrôlez le fonctionnement de l’appareil.
11.2 Remise de l’appareil au client
» Expliquez les différentes fonctions à l’utilisateur, puis familiarisez-le avec l’emploi de l’appareil. » Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notam-ment les risques de brûlure. » Remettez-lui cette notice.54 Installation - pour le professionnel
Dommages matérielsAprès une coupure d’eau, l’appareil doit être remis en fonctionnement en procédant comme suit pour ne pas détruire le système de chauffe à l nu. » Mettez l’appareil hors tension. Débranchez la che du cordon de la prise secteur ou déclenchez le disjoncteur. » Voir le chapitre « Première mise en service ».
12. Mise hors service
» Séparez l’appareil du secteur à l’aide du disjoncteur de l’installation domestique ou débranchez la che du cordon d’alimentation. » Vidangez l’appareil (voir le chapitre « Maintenance »).
13. Aide au dépannage
Problème Cause RemèdeL’appareil ne démarre pas, bien que le robi-net d’eau chaude soit entièrement ouvert. Le régulateur de jet de la robinetterie est en-tartré ou encrassé. Procédez au net-toyage et/ou au dé-tartrage du régulateur de jet, ou bien rempla-cez-le par un modèle spécial.
Le filtre de l’arrivée d’eau froide est col-maté. Nettoyez le filtre après avoir coupé l’arrivée d’eau froide.
Le système de chauffe est défectueux. Mesurez la résistance du système de chauffe et, le cas échéant, remplacez l’appareil.
Le pressostat de sé-curité s’est déclenché.
Supprimez l’origine du défaut. Mettez l’appa-reil hors tension, puis faites chuter totale-ment la pression dans la conduite d’eau. Ac-tivez le pressostat de sécurité.55 Installation - pour le professionnel Activation du pressostat de sécurité
D0000039769 1 Pressostat de sécurité à 1 pôle MTD 440 / MTD 570 2 Pressostat de sécurité à 2 pôles MTD 350 / MTD
DANGER Risque d’électrocution Avant toute intervention, débranchez l’appareil sur tous les pôles. Vidange de l’appareil DANGER Brûlure L’eau vidangée peut être très chaude. Si l’appareil doit être vidangé pour les travaux de mainte- nance ou en vue de protéger l’ensemble de l’installation en cas de risque de gel, veuillez procéder comme suit : » Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau froide. » Ouvrez le robinet de soutirage. » Desserrez les raccords hydrauliques de l’appareil. Nettoyage du ltre Vous pouvez nettoyer le ltre intégré une fois que la conduite de raccordement d’eau froide a été démontée. 26_02_05_0065_ Vérication du conducteur de mise à la terre » Contrôlez le conducteur de terre (en Allemagne p. ex. BGV A3) au contact du conducteur de terre sur la ligne électrique et au manchon de raccordement de l’appareil. Stockage de l’appareil » Veillez à protéger du gel tout appareil déposé, car celui-ci contient encore de l’eau pouvant geler et pro- voquer des dommages.56 Installation - pour le professionnel Remplacement du câble d’alimentation électrique sur le MTD 570 » Sur le MTD 570, en cas de remplacement, vous devez utiliser un câble électrique de 4 mm².
15. Données techniques
b02 b03 c06 c01 D0000018336b02 Passage des câbles électriques I b03 Passage des câbles électriques II c01 Arrivée eau froide Filetage mâle G 3/8 A c06 Sortie eau chaude Filetage mâle G 3/8 A
15.2 Schéma électrique
1/N/PE ~ 220-240 V V > p > L N L N D0000035307121 Pressostat de sécurité2 Pressostat différentiel57 Installation - pour le professionnel
15.2.2 MTD 440 et MTD 570 1/N/PE ~ 220-240 VV >p >
L N L N D0000040409121 Pressostat de sécurité2 Pressostat différentiel
Dommages matériels » Dans le cas d’une alimentation électrique par installation xe, branchez le câble de raccorde-ment électrique selon l’affectation des bornes indiquée sur le schéma.15.2.3 MTD 650 2/PE ~ 380-415 VV >p > L L L L D0000029688121 Pressostat de sécurité2 Pressostat différentiel58 Installation - pour le professionnel
15.3 Augmentation de la température
Avec une tension secteur de 230 V / 400 V, on obtient les hausses de température suivantes de l’eau : 1,4 1,8 2,2 2,6 3,0 3,4 20,0 22,5 25,0 27,5 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0
84_02_02_0029 X Débit de soutirage en l/min Y Hausse de température en K 1 3,5 kW - 230 V 2 4,4 kW - 230 V 3 5,7 kW - 230 V 4 6,5 kW - 400 V Exemple MTD 350 avec 3,5 kWDébit l/min 2,0Augmentation de la température K 25Température d’arrivée eau froide °C 12Température maximale de sortie possible eau chaude°C 37 Remarque Vous obtenez une température de sortie de 50 °C avec le débit le plus faible possible et les tempéra- tures d’arrivée eau froide ci-après : º MTD 350 > 18 °C º MTD 440 > 21 °C º MTD 570 > 22 °C º MTD 650 > 15 °C
15.4 Plages d’utilisation
Résistance électrique spécique et conductivité électrique spécique, voir « Tableau de données ». Indication normali-sée à 15 °C 20 °C 25 °CRésis-tance spéci-fique Résistance Conductivité σ ≤ Résis-tance spéci-fique Résistance Conductivité σ ≤ Résis-tance spéci-fique Résistance Conductivité σ ≤ Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm
Installation - pour le professionnel
15.5 Indications relatives à la
consommation énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescrip- tions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).
Fabricant AEG Haustechnik AEG Haustechnik AEG Haustechnik AEG Haustechnik Profil de soutirage XXS XXS XXS XXS Classe d’efficacité énergétique A A A A Consommation annuelle d’électricité kWh 478 478 478 467 Efficacité énergétique % 39 39 39 40 Niveau de puissance acoustique dB(A) 15 15 15 15 Indication spécifique concernant la mesure d’efficacité aucune aucune aucune aucune
15.6 Tableau de données
Données électriques Tension nominale V 220 230 240 220 230 240 220 230 240 380 400 415 Puissance nominale kW 3,2 3,5 3,8 4,0 4,4 4,8 5,2 5,7 6,2 5,9 6,5 7,0 Courant nominal A 14,5 15,2 15,8 18,2 19,1 20 23,6 24,7 25,8 15,5 16,3 16,9 Protection A 16 16 16 20 20 20 25 25 32 16 20 20 Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50 Phases 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 2/PE Résistance spécifique ρ
≥ (pour ϑfroid ≤25 °C) Ω cm 1100 1100 1100 1100 Conductivité spécifique σ
≤ (pour ϑfroid ≤25 °C) μS/cm 909 909 909 90960 Installation - pour le professionnel
MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650
Résistance spécifique ρ
≥ (pour ϑfroid > 25 °C) Ω cm 1100 1100 1100 1100 Conductivité spécifique σ
≤ (pour ϑfroid >25 °C) μS/cm 909 909 909 909 Impédance de réseau maximale à 50 Hz Ω 0,394 0,377 0,361 Raccordements Raccordement hydraulique G 3/8 A G 3/8 A G 3/8 A G 3/8 A Limites d’utilisation Pression maxi. admissible MPa 1 1 1 1 Données Température d’arrivée d’eau maxi- male admissible °C 35 35 35 35 Débit mini l/min >1,6 >2,0 >2,6 >2,6 Perte de charge par débit MPa 0,05 0,06 0,08 0,08 Débit pour perte de charge l/min 1,6 2,0 2,6 2,6 Limite de débit par l/min 2,2 2,8 4,3 4,3 Mise à disposition d’eau chaude sanitaire l/min 2,0 2,5 3,2 3,7 Δϑ à la mise à disposition K 25 25 25 25 Données hydrauliques Capacité nominale l 0,1 0,1 0,1 0,1 Versions Type de montage sous évier X X X X Type de construction à écoulement libre X X X X Modèle sous pression X X X X Indice de protection (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 Classe de protection 1 1 1 1 Bloc isolant Matière synthétique Matière synthétique Matière synthétique Matière synthétique Type de système de chauffe Fil nu Fil nu Fil nu Fil nu61 Garantie - environnement et recyclage GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Capot et paroi arrière Matière synthétique Matière synthétique Matière synthétique Matière synthétique Couleur blanc blanc blanc blancDimensions Hauteur mm 143 143 143 143 Largeur mm 190 190 190 190 Profondeur mm 82 82 82 82 Poids Poids kg 1,4 1,4 1,4 1,4 Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne.
contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé
ment à la réglementation nationale.62 Inhoud BIJZONDERE INFO BEDIENING
Notice Facile