Aquatimer Perpetual Calendar 3794 - Montre IWC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aquatimer Perpetual Calendar 3794 IWC au format PDF.
| Type de produit | Montre bracelet |
| Marque | IWC |
| Modèle | Aquatimer Perpetual Calendar 3794 |
| Mouvement | Mécanique à remontage automatique (IWC à doubles cliquets) |
| Réserve de marche | Environ 68 heures |
| Étanchéité | 10 bar |
| Verre | Saphir, dureté 9 Mohs |
| Affichage | Analogique (heures, minutes, secondes) + digital (date, mois, années bissextiles) |
| Chronographe | Flyback, compteur 12 heures, 60 minutes, trotteuse centrale |
| Lunette plongée | Tournante interne, unidirectionnelle, repères luminescents |
| Couronne | Vissée, 3 positions (remontage, réglage calendrier, réglage heure) |
| Bracelet | Interchangeable sans outil (système breveté IWC) |
| Matériau du boîtier | Acier fin, bronze, or, platine, titane, céramique ou carbone (selon version) |
| Luminosité | Éléments luminescents sur cadran, aiguilles et lunette interne |
| Entretien | Rincer à l'eau douce après plongée ; révision tous les 5 ans ; contrôle étanchéité annuel |
| Sécurité | Éviter champs magnétiques puissants ; couronne vissée pour étanchéité |
| Garantie | Sous réserve des conditions IWC ; ouverture non autorisée annule la garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aquatimer Perpetual Calendar 3794 IWC
Questions des utilisateurs sur Aquatimer Perpetual Calendar 3794 IWC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aquatimer Perpetual Calendar 3794 - IWC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aquatimer Perpetual Calendar 3794 de la marque IWC.
MODE D'EMPLOI Aquatimer Perpetual Calendar 3794 IWC
— Bienvenue dans le cercle restreint de ceux qui, à dire vrai,
attendent un peu plus de leur montre que la précision. Le plaisir qu'une montre peut procurer excède sa simple fonction première de donner l'heure exacte. C'est l'admi- ration à l'égard d'une idée fascinante. De l'alliance de la précision et de l'imagination. Du temps et de l'intemporalité. Des limites et de l'infini. Des lois auxquelles le monde entier se réfère, et du goût, personnel par définition. C'est pourquoi, depuis 1868, nous consacrons un peu plus de temps à des montres qui ne doivent pas seulement être d'une précision absolue, mais aussi exprimer à chaque instant la fascination qui émane de prouesses artisanales d'exception, à travers des innovations de nature technique, matérielle ou formelle, même si celles-ci résident dans des détails infimes qui, peut-être, ne sont même pas visibles. Vous possédez aujourd'hui un bel exemple de cette tradition IWC. Nous tenons à vous en féliciter cordialement, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre montre qu'il est peut-être impossible de décrire avec davantage de précision – qu'ici.
LA DIRECTION IWC
LES RAFFINEMENTS TECHNIQUES DE L'AQUATIMER CALENDRIER PERPÉTUEL DIGITAL DATE ET MOIS
Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes à l'aide d'aiguilles. Elle présente aussi un grand affichage digital de la date et du mois ainsi qu'un affichage des années bissextiles. À l'aide du chronographe flyback intégré, vous pouvez chronométrer des temps allant jusqu'à 12 heures en secondes, minutes et heures. Les temps chronométrés peuvent être additionnés. La durée de la plongée peut être lue sur la lunette tournante interne, qui, pour des raisons de sécurité, ne peut être réglée que dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Le mouvement mécanique à remontage automatique a une réserve de marche d'environ 68 heures après remontage complet. La masse oscillante remonte la montre dans les deux sens de rotation grâce au remontage IWC à doubles cliquets. Votre montre est étanche 10 bar et protégée par un verre saphir d'un degré de dureté 9 selon l'échelle de Mohs. Outre l'unicité de ses fonctions, il faut aussi impérativement mentionner sa facilité d'utilisation et la lisibilité des indications qui distinguent cette montre des autres montres à complications. Afin que cette montre exceptionnelle remplisse à la perfection ses futurs offices, nous vous recommandons de respecter scrupuleusement les quelques instructions importantes de ce mode d'emploi.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 25 25 08 00 30 3 6 LEEP 2 YEAR1 Aiguille des heures
2 Aiguille des minutes
3 Trotteuse du chronographe
4 Affichage de la date
5 Affichage du mois
6 Petite aiguille des secondes
7 Affichage des années
bissextiles
Compteur des minutes 8
Compteur des heures 9
Poussoir de remise à zéro 11
et de fonction flyback
Lunette tournante externe 12
Lunette tournante interne 13
Couronne vissée 14
LES FONCTIONS DE LA COURONNE

text_image
45 25 08 IWC X 012x - Position normale (couronne vissée)
o - Position de remontage
1 - Réglage du calendrier
2 - Réglage de l'heure
LA POSITION NORMALE
Cette montre possède une couronne vissée. Ce dispositif (position normale, X) empêche de dérégler involontairement l'heure ou la date et, de surcroît, assure une double protection du boîtier contre les infiltrations d'eau. Pour libérer la couronne, il faut la tourner à gauche, ce qui la met automatiquement en position 0, la position de remontage. Vous revissez la couronne en exerçant une pression pour la ramener en position X tout en la tournant à droite, ce qui la verrouille.
LA POSITION DE REMONTAGE
Dans la position de remontage (0), vous pouvez aussi remonter manuellement le mouvement automatique. Quelques tours de la couronne suffisent à actionner le mouvement. Toutefois, nous recommandons de remonter la montre en faisant tourner environ 20 fois la couronne afin de garantir une précision maximale.
LE RÉGLAGE DU CALENDRIER
Libérez la couronne vissée et tirez-la en position 1. Dans cette position, vous pouvez faire avancer graduellement le calendrier avec la correction directe en faisant tourner lentement la couronne à droite. Ne procédez jamais à cette correction du calendrier entre 20 heures et 2 heures du matin.
L'affichage des années bissextiles présente les quatre positions «1», «2», «3» et «L», «L» signifiant année bissextile («Leap Year»). Si l'année en cours est une année bissextile (c'est-à-dire si l'on peut diviser le nombre de l'année par 4, p. ex. 2012, 2016, etc.), vous devez régler le calendrier de telle manière que «L» soit visible dans l'affichage des années bissextiles. «1» correspond respectivement à la première année après une année bissextile, «2» à la deuxième année et «3» à la troisième. Une fois réglé correctement, le calendrier perpétuel affichera toujours la date correcte automatiquement. Vous ne devrez faire avancer manuellement le calendrier d'une journée que le 1er mars 2100. Si 2100 est certes divisible par 4, ce n'est cependant pas une année bissextile selon le calendrier grégorien.
Attention:
- Une manipulation trop rapide de la couronne peut provoquer un positionnement erroné des disques d'affichage dans le guichet. En règle générale, le calendrier étant entraîné par le mouvement, le positionnement erroné est corrigé automatiquement dans les 24 heures qui suivent. Si toutefois le problème devait persister, la correction du mouvement par un horloger IWC s'impose.
- Vous ne devez pas faire avancer le calendrier au-delà de la date actuelle. D'une grande complexité, le mouvement est mécaniquement programmé une fois pour toutes et il n'est pas possible de le remettre à zéro sans une intervention sur le mouvement. Si, malgré tout, vous avez réglé le calendrier au-delà de la date actuelle, vous avez deux possibilités. Soit vous arrêtez le mouvement en tirant la couronne en position 2 jusqu'à ce que le réglage du calendrier concorde de nouveau avec la date actuelle. Cette opération est judicieuse lorsque vous avez fait avancer la date de quelques jours en trop seulement. Soit vous faites avancer lentement le calendrier de 4 ans jusqu'à ce que la bonne date soit atteinte. Vous pouvez aussi confier la montre à votre horloger, qui se chargera de la régler.
LE RÉGLAGE DE L'HEURE
Tirez la couronne en position 2. Cette opération arrête le mouvement. Pour un réglage à la seconde près, il est préférable d'arrêter le mouvement lorsque l'aiguille des secondes se trouve sur 60. Vous pouvez maintenant régler l'heure en faisant tourner la couronne et positionner l'aiguille des minutes exactement au-dessus du trait des minutes. Lorsque vous faites avancer les aiguilles au-delà de 24 heures, le calendrier saute d'un jour. Lors de cette opération, il est possible de comprendre et d'observer le mécanisme d'affichage sautant automatique.
Afin d'éviter de dérégler le mécanisme, il ne faut jamais faire reculer les aiguilles entre 20 heures et 2 heures du matin, car, lorsque l'on fait revenir en arrière les aiguilles, le calendrier est découplé du mouvement et ne tourne pas en arrière. Pour faire démarrer l'aiguille des secondes, il faut remettre la couronne en position 0.
Important: dans les positions 0, 1 et 2, la montre est certes étanche, mais la couronne doit toujours être revissée (position X) avant toute utilisation normale.
LE BON RÉGLAGE DE VOTRE MONTRE
Pour régler correctement votre montre, veuillez procéder comme suit:
- Déverrouillez la couronne en la tournant à gauche.
- Remontez le mouvement (environ 20 tours de la couronne).
- Tirez la couronne en position 1.
- En tournant la couronne à droite, l'affichage de la date avance graduellement. Réglez la date au jour précédent.
- Tirez la couronne en position 2. Cette opération arrête le mouvement. Pour un réglage à la seconde près, il est préférable d'arrêter le mouvement lorsque l'aiguille des secondes se trouve sur 60.
- Faites avancer les aiguilles jusqu'à ce que l'affichage de la date indique celle du jour actuel. Les aiguilles sont maintenant arrêtées entre 0 heure et 1 heure du matin.
- Faites maintenant avancer les aiguilles jusqu'à l'heure exacte; si le réglage se fait l'après-midi, les aiguilles doivent être avancées au-delà de 12 heures (midi).
- Pour faire démarrer le mouvement, il faut remettre la couronne en position 0.
- Enfoncez maintenant la couronne en position X et verrouillez-la en la tournant simultanément à droite.
Important: dans les positions 0, 1 et 2, la montre est certes étanche, mais la couronne doit toujours être revissée (position X) avant toute utilisation normale.
LA LECTURE DE L'HEURE DANS L'OBSCURITÉ
Le cadran, l'aiguille des heures et celles des minutes et des secondes ainsi que les repères sur la lunette tournante interne de votre montre sont munis d'éléments luminescents vous permettant de lire parfaitement l'heure, même dans l'obscurité la plus totale. Les deux éléments luminescents à 12 heures servent à vous orienter.
LA LECTURE DU CHRONOGRAPHE
Trotteuse du chronographe: la graduation de la trotteuse centrale du chronographe se trouve sur le bord du cadran.
Compteurs des minutes et des heures: les graduations à 12 heures et 60 minutes, avec deux aiguilles tournant en continu, se trouvent sur le cadran auxiliaire à 12 heures. Les compteurs des minutes et des heures se lisent comme l'indication analogique de l'heure, c'est-à-dire qu'une rotation du compteur des minutes correspond à 60 minutes et une rotation du compteur des heures à 12 heures.
LE FONCTIONNEMENT DU CHRONOGRAPHE
Démarrer: vous lancez le chronographe en appuyant sur le poussoir start-stop.
Flyback: il est possible de démarrer immédiatement un deuxième chronométrage pendant le fonctionnement du chronographe. À cet effet, il suffit de presser jusqu'à la butée le poussoir de remise à zéro et de fonction flyback. Les trois aiguilles du chronographe sont alors ramenées à zéro et le chronométrage d'un deuxième temps démarre dès que vous relâchez le poussoir.
Arrêter: vous arrêtez un chronométrage en cours en appuyant sur le poussoir start-stop.
Remise à zéro: pressez jusqu'à la butée le poussoir de remise à zéro et de fonction flyback. Toutes les aiguilles du chronographe reviennent alors à la position zéro.
Mesure de temps additionnels: vous pouvez additionner des temps chronométrés en actionnant une nouvelle fois le poussoir start-stop après avoir chronométré le premier temps au lieu d'actionner le poussoir de remise à zéro et de fonction flyback.
FRANCHIR DES FUSEAUX HORAIRES ET LA LIGNE DE CHANGEMENT DE DATE AVEC VOTRE AQUATIMER CALENDRIER PERPÉTUEL DIGITAL DATE ET MOIS
Le réglage en franchissant un fuseau horaire:
- Si vous franchissez un fuseau horaire en direction de l'est, il vous suffit de régler l'heure locale en avançant les aiguilles.
- Si vous franchissez un fuseau horaire en direction de l'ouest, vous pouvez reculer les aiguilles de votre montre sur l'heure actuelle. Toutefois, ne dépassez jamais la fin de la phase d'affichage sautant automatique du calendrier, c'est-à-dire 2 heures du matin. Si vous voyagez en direction de l'ouest, vous devez procéder au réglage de votre montre sur l'heure de votre destination avant 20 heures. Nous vous recommandons de ne pas faire reculer les aiguilles entre 20 heures et 2 heures du matin. La raison en est que, lorsque l'on fait revenir en arrière les aiguilles au-delà de minuit, le calendrier ne recule pas d'une journée, mais reste figé sur le même jour. Autrement dit, si vous dépassez la fin de la phase d'affichage sautant automatique du calendrier (2 heures du matin) lorsque vous faites reculer les aiguilles, vous risquerez d'avancer une deuxième fois le calendrier d'un jour, qui indiquera alors un jour de trop.
Le réglage en franchissant la ligne de changement de date:
- Si vous franchissez la ligne de changement de date en direction de l'ouest (vous sautez au jour suivant, indépendamment de l'heure), réglez tout simplement votre montre sur l'heure locale en avançant les aiguilles, le changement de date s'effectuant automatiquement.
- Si vous franchissez la ligne de changement de date en direction de l'est (vous revenez à la veille, indépendamment de l'heure), vous devez également régler votre montre sur l'heure locale en avançant les aiguilles. Toutefois, votre montre indique maintenant une date fausse (un jour de trop). Cette date erronée peut être corrigée en reculant deux fois les aiguilles de respectivement 12 heures:
- D'abord, vous reculerez les aiguilles de 12 heures l'après-midi, entre 14 heures et 20 heures, pour éviter un nouveau changement automatique du calendrier à minuit.
- Le lendemain matin, entre 2 heures et 11 heures, vous procéderez à un nouveau recul de 12 heures et l'affichage de la date sera alors synchronisé avec la date locale.
LE MARQUAGE DU DÉBUT D'UNE PLONGÉE
En tournant la lunette, le triangle situé sur la lunette tournante interne peut être positionné sur l'aiguille des minutes. Ainsi, le moment souhaité (p. ex. l'heure de début de la plongée) peut être réglé. Sur la lunette tournante interne, vous pouvez lire le temps écoulé (p. ex. la durée de la plongée). Pour des raisons de sécurité, la lunette tournante interne ne peut être tournée que dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Le cran d'arrêt audible et perceptible s'effectue par paliers d'une minute. La lunette tournante est visible également dans l'obscurité grâce aux repères luminescents.
L'utilisation de la montre comme chronographe lors de la plongée présuppose une formation de plongée correspondante ainsi qu'un contrôle régulier de l'étanchéité de la montre par un point service IWC.
LE CHANGEMENT ENTRE DIFFÉRENTS TYPES DE BRACELET

text_image
1 IWCVotre Aquatimer Calendrier Perpétuel Digital Date et Mois est dotée d'un système breveté IWC de bracelet interchangeable. Celui-ci permet de monter aisément et sans outils un nouveau bracelet parmi les différents modèles proposés. Pour détacher le bracelet, appuyez fortement avec le pouce sur le levier d'arrêt (1) situé sur le côté inférieur des cornes de bracelet.

Faites basculer le bracelet vers l'intérieur (2) et faites-le glisser vers le haut depuis le boîtier (3).

text_image
4Pour fixer le bracelet, insérez l'encoche des cornes de bracelet de haut en bas dans la goupille de serrage du boîtier (4).

Faites basculer maintenant le bracelet vers l'extérieur (5) tout en appuyant de l'extérieur verticalement sur les cornes pour encliqueter le mécanisme (6).
Un fonctionnement sûr est assuré uniquement après l'emboîtement du bracelet, signalé par un cran d'arrêt audible et perceptible.
Si vous utilisez un bracelet en caoutchouc, veuillez vous assurer que la moitié du bracelet avec le fermoir se trouve bien dans la position à 12 heures du boîtier.
Veuillez respecter impérativement les consignes relatives au changement entre différents types de bracelet.
Vérifiez impérativement après chaque changement de bracelet que celui-ci est bien fixé, en tirant fermement les deux parties du bracelet vers le haut (7) et vers le bas (8).
REMARQUE CONCERNANT LES CHAMPS MAGNÉTIQUES
En raison de l'utilisation de plus en plus répandue d'aimants en alliages de terres rares très puissants (comme l'alliage néodyme-fer-bore) depuis quelques années – des composants que l'on trouve notamment dans des objets comme les haut-parleurs et les bijoux ainsi que les fermoirs des sacs à main et des étuis de protection pour téléphones portables –, il est possible que des montres mécaniques soient magnétisées par le biais du contact avec ces aimants. Cela peut conduire à une perturbation permanente de la marche du mouvement de votre montre, un problème qui peut être résolu uniquement par une démagnétisation effectuée par un spécialiste. Nous vous recommandons de ne pas approcher votre montre de tels aimants.
Les montres dotées d'un boîtier interne en fer doux offrent une protection contre les champs magnétiques plusieurs fois supérieure à l'exigence de la norme DIN 8309. Cependant, le mouvement de ces montres peut également être magnétisé s'il se trouve à proximité d'aimants très puissants. Nous vous recommandons dès lors d'éviter également de mettre les montres dotées d'un boîtier interne en fer doux en contact direct avec des aimants puissants.
En cas de modification subite de la précision, veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé (Official Agent) pour un contrôle de votre montre en lien avec les champs magnétiques.
L'ÉTANCHÉITÉ
Pour les montres IWC, l'indication de l'étanchéité est faite en bar et non en mètres. Fréquemment utilisées dans l'industrie horlogère pour indiquer l'étanchéité, les indications métriques ne coïncident pas avec la profondeur de plongée en raison des processus de tests souvent mis en œuvre. C'est pourquoi les indications métriques ne permettent pas, non plus, une extrapolation quant aux possibilités d'utilisation réelles en cas d'humidité, ainsi que dans ou sous l'eau. Vous trouverez sur Internet les recommandations d'utilisation relatives à l'étanchéité de votre montre sur www.iwc.com/water-resistance. Votre concessionnaire IWC agréé (Official Agent) se fera également un plaisir de vous informer.
Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC. Un tel contrôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle. Si ces contrôles ne sont pas réalisés correctement ou si la montre est ouverte par des personnes non autorisées, IWC rejette alors toute revendication au titre de la garantie ou de la responsabilité.
Recommandation: après chaque ouverture et service de votre montre IWC, votre concessionnaire IWC agréé (Official Agent) doit de nouveau procéder à un contrôle de l'étanchéité.
LE NETTOYAGE DE LA MONTRE APRÈS UNE PLONGÉE
Après la plongée – spécialement en eau de mer – la montre doit être rincée à l'eau douce courante. Cela empêche la fixation de sel sur le boîtier, le bracelet et le fermoir. Rincez également la zone humide du système SafeDive en laissant passer l'eau à travers les perforations de la bride de protection sur le côté gauche du boîtier.
REMARQUE
Si votre montre est dotée d'un bracelet en cuir, textile ou caoutchouc avec des incrustations en cuir ou en textile, nous vous recommandons d'éviter tout contact de votre bracelet de grande qualité avec l'eau, les matières grasses, les produits solvants et détergents ou les cosmétiques. De cette manière, vous pouvez prévenir les modifications de couleur et une altération rapide du matériau.
LE SERVICE DE VOTRE AQUATIMER CALENDRIER PERPÉTUEL DIGITAL DATE ET MOIS
Toutes les pièces de cette montre sont fabriquées dans les meilleures matières. Néanmoins, certaines pièces sont soumises à une usure naturelle. Il est surtout important que ces pièces soient toujours parfaitement huilées et que les dépôts d'huile dus au frottement métallique soient éliminés à temps. Nous vous recommandons pour cette raison de prévoir une révision de votre montre tous les cinq ans environ. Pour ce faire, veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé (Official Agent) ou directement au service après-vente IWC à Schaffhausen.
MATÉRIAUX DES BOÎTIERS
| MATÉRIAU DU BOÎTIER | RÉSISTANCE AUX RAYU RES | RÉSISTANCE À LA RUPTURE | POIDS | |||||||||||||
| ACIER FIN | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
| BRONZE | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
| OR ROUGE/OR GRIS | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
| PLATINE | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
| TITANE | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
| ALUMINURE DE TITANE | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
| CÉRAMIQ UE (OXYDE DE ZIRCONIUM) | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
| CARBONE | faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevée faible | ● | ● | ● | ● | élevé |
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR WWW.IWC.COM/CASE-MATERIALS