Explorer 1000 - Générateur Jackery - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Explorer 1000 Jackery au format PDF.
| Type de produit | Station d'énergie portable / Générateur solaire |
| Marque | Jackery |
| Modèle | Explorer 1000 |
| Numéro de modèle | JE-1000D |
| Capacité de la batterie | 1070Wh (30,4Ah / 35,2V) |
| Chimie de la batterie | LiFePO4 (Lithium Fer Phosphate) |
| Poids | Environ 10,8 kg (23,8 lbs) |
| Dimensions | 32,7 x 22,4 x 24,7 cm |
| Durée de vie | 4000 cycles à 70%+ de capacité |
| Puissance de sortie CA nominale | 1500W |
| Puissance de sortie CA crête | 3000W |
| Prises CA | 3 x 120V~ 60Hz |
| Sortie USB-A | 18W Max (5-6V=3A, 6-9V=2A, 9-12V=1.5A) |
| Sortie USB-C1 | 30W Max (5V=3A, 9V=3A, 12V=2.5A, 15V=2A, 20V=1.5A) |
| Sortie USB-C2 | 100W Max (5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A) |
| Port allume-cigare | 12V=10A |
| Entrée CA | 100-120V~ 60Hz, 15A Max |
| Entrée CC (solaire/voiture) | 2 ports DC 8mm, 12-60V, jusqu'à 400W max |
| Plage de température de charge | 0°C à 45°C (32°F à 113°F) |
| Plage de température de décharge | -10°C à 45°C (14°F à 113°F) |
| Fonction UPS | Oui, commutation en moins de 20 ms |
| Connectivité | Wi-Fi et Bluetooth, application Jackery |
| Éclairage LED | 3 modes : faible, haute luminosité, SOS |
| Garantie | Standard 3 ans, prolongeable à 5 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Explorer 1000 Jackery
Questions des utilisateurs sur Explorer 1000 Jackery
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Explorer 1000 - Jackery et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Explorer 1000 de la marque Jackery.
MODE D'EMPLOI Explorer 1000 Jackery
Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery Explorer 1000. Veuillez tire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une utilisation correcte. Conserve ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter féquement.
Conformément aux lois et reglements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les documents relatifs à ce produit est réservé à notre Société.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquee dans le cas ou le manuel est mis a jour, est revisé ou prend fin.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Nom du produit | Jackery Explorer 1000 |
| Numéro de modèle | JE-1000D |
| Capacité | 30,4Ah/35,2V DC (1070Wh) |
| Cellule Chimique | LiFePO4 |
| Poids | Environ 23,8 lbs / 10,8 kg |
| Dimensions | 12,87 × 8,82 × 9,72 in / 32,7 × 22,4 × 24,7 cm |
| Durée de vie | Capacité de 4000 cycles à 70%+ |
| Sortie totale | 1500W puissance nominale, 3000W puissance de pointe |
| 3 × Sortie CA | 120V~ 60Hz |
| Sortie USB-A | 18W Max, 5-6V=3A, 6-9V=2A, 9-12V=1.5A |
| Sortie USB-C1 | 30W Max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=2.5A, 15V=2A, 20V=1.5A |
| Sortie USB-C2 | 100W Max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A |
| Port de voiture | 12V=10A |
| Entrée CA en mode charge | 100-120V~ 60Hz, 15A Max |
| Entrée/Sortie CA en mode dérivation | 100-120V~ 60Hz, 1500W |
| Entrée CC (USB-C) | 2 x ports DC 8 mm: 12-16V (tension de fonctionnement)=8A Max, Double à 8A Maximum; 16-60V (tension de fonctionnement)=10.5A Max, double jusqu'à 21A/400W Max |
| Température de charge | 0°C~45°C (32°F~113°F) |
| Température de décharge | -10°C~45°C (14°F~113°F) |
CERTIFICATIONS



USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
CONTENU DE L'EMBALLAGE

①
Jackery Explorer 1000

②
Cable de charge CA

(3)
Manuel de l'Utilisateur
APPRENEZ À CONNAÎTRE VÔTURE ÉQUIPEMENT
Apparence du produit


Côté Droit
Mode economie 1 de batterie
Mode de recharge silencieuse
③ Wi-Fi
4 Bluetooth
5 Puissance d'entrée Temps decharge restant
FR
Voyant de recharge sur prisemurale CA
Indicateur de charge de voiture
9 Indicateur de charge solaire
10 Indicateur de batterie faible
Pourcentage de batterie restante
12 Code d'erreur
13 Avertissement de température élevé
14 Avertissement de bassetemperature
15 Mode economie de batterie
16 Temps de décharge restant
Rrnnnne nnae
18
Indicateur de puissance de la batterie
UPS
Ce produit est connecté au réseau électricque via un cordon d'alimentation CA, et les appareils peuvent fonctionner en utilisant le port de sortie CA de ce produit (à l'heure actuelle, l'électricité CA provient du réseau électricque et non de la batterie). En cas de coupure soudaine de courant secteur, l'UPS peut passer automatiquement en mode batterie en moins de 20 ms. Le produit ne prend pas en charge la commutation 0 ms. Ne vous connectez pas à des équipements nécessitant une alimentation électricque ininterrompue élevée, tels que des serveurs de données ou des postes de travail. Veuillez effectuer plusieurs tests pour confirmer la compatibilité de ce produit avant de l'utiliser. Il est recommendé de le connecter à un seul apparéil. Utilisez une seule unité à la fois au maximum pour éviter de déclencher la protection contre les surcharges. Le non-respect de ces instructions peut entrainer une panne matérielle ou une perte de données dont nous ne pouvons être tenus responsables.

Indicateur de puissance de la batterie
Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange autour du pourcentage de la batterie s'allume. Lors de la recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé.

Indicateur de batterie faible
Si la batterie est inférieure à 20% , l'indicateur de batterie faible restera allumé. Si la batterie est inférieure à 5% , l'indicateur de batterie faible clignotera. Si la batterie est en cours de chargement, l'indicateur sera eteint.

Mode économique d'énergie
Pour éviter d'oublier d'éteindre la sortie, ce qui consomme de la batterie, le produit active le Mode d'économie d'énergie par défaut. Cela se produit lorsqu'aucun apparéil n'est connecté ou que l' apparéil connecté est égal ou inférieur à une certaine valeur. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus d'informations.) L' apparéil éteindra automatiquement toutes les sorties après 12 heures.
| Sortie Puisance de | sortie Valeurs par défaut | |
| Sortie CA | ≤25W | Toutes les sorties s'éteignent automatiquement après 12 heures. |
| Sortie USB | ≤2W | |
| Sortie allume-cigare | ≤2W |
Pour désactiver le Mode économique d'énergie
Maintenez enforcé le bouton AC et le bouton d'alimentation principale jusqu'à ce que l'icone Mode économique d'énergie disparaisse. Dans le mode sans économie d'énergie, n'oubliez pas d'éteindre les produits pour éviter de consommer la batterie.
Pour activer le Mode économique d'énergie
Maintenez enforcé le bouton AC et le bouton d'alimentation principale jusqu'à ce que l'icone Mode faible consommation s'allume sur I'écran.

Codes d'erreur
Afin de répondre rapidement aux demandes, nous avons mis en place des codes allant de F0 à FE dans le système : Si le code F8 apparait, arrêtez la recharge ou débranchez la prise. Le produit se rétablira par lui-même. Si ce n'est pas le cas, contactez le service après-vente. Si le code F9 apparait, arrêtez la recharge et le produit se rétablira par lui-même. Si ce n'est pas le cas, contactez le service après-vente. Dans le cas où un autre code apparait, contactez notre service après-vente.

Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaissé à l'écran. Une fois la batterie refroidie, elle retrouve sa température normale.

Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaisse à l'écran. Une fois la températe ambiente rétable, l'icône disparait.

Mode de recharge silencieuse
Lorsque le mode de recharge silencieuse est activé, la puissance de charge est réduite, la vitesse de charge est ralentie et le bruit pendant la charge est considérablement réduit (veuillez activer/désactiver cette fonction dans l'application).

Mode économique de batterie
Lorsque le mode economie de batterie est activé, la capacité de batterie disponible du produit diminué, prolongant la durée de vie des cellules de la batterie (veuillez activer/désactiver cette fonction dans l'application).
OPÉRATIONS DE BASE
Mise en marche/arrêt de la sortie
Mise en marche/arrêt de l'alimentation Appuyez sur le bouton d'alimentation principale. Le témoin de fonctionnement et l'écran LCD s'allument. Si vous devezmettre en arrêt l'alimentation principale, maintenez enforcé le bouton d'alimentation principale jusqu'à ce que le témoin de fonctionnement s'éteigne. Le temps de voir par défaut est de 2 heures. Si l'autre interrupteur de sortie n'est pas activé et que le produit ne recoit aucune charge, celui-ci s'éindra automatiquement après 2 heures. Le temps d'arrêt automatiquement peut être définir sur l'application Jackery.
*En mode économique d'énergie, activez la sortie CC ou la sortie CA, ou l'appareil s'éteindra automatique après 12 heures si aucune arrivée de charge ou sortie de décharge n'est enregistrée.
Mise en marche/arrêt des sorties CA : Assurez-vous que l'alimentation principale est mise en route. Appuyez sur le bouton CA. Le voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la sortie CA s'éclaire. Vous pouvez ensuite brancher l'équipment qui doit être rechargé par CA. Appuyez de nouveau sur le bouton CA pour éteindre la sortie CA.
Activation/désactivation de la sortie CC : Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation de la sortie CC/USB pour activer l'alimentation CC. À ce stade, les portes de sortie USB-A, USB-C et le chargeur du vehicule peuvent être branchés à des appareils de charge pour être utilisés. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation de la sortie CC/USB pour éteindre la sortie.
Marche/arrêt de l'écran LCD
Pour l'allumer, appuyez sur le bouton d'alimentation principale. Si l'appareil recoit de l'énergie, l'écran s'éclairera automatiquement. Pour l'éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation principale.
L'écran LCD s'eteint automatiquement.
Lorsque le produit ne fonctionne pas pendant 2 minutes, celui-ci entrera en voille et l'écran s'eteindra automatiquement.
Pour garder l'écran allumé (en état de recharge ou de décharge), suivez les étapes suivantes :
Une fois que l'écran est allumé, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation principale pour activer le mode Affichage permanent (Always-On Display).
Pour eteindre le mode Affichage permanent (Always-On Display), suivez les etapes suivantes :
Appuyez sur le bouton d'alimentation principale et I'ecran s'eteindra au bout de 2 minutes.
Conseil : en mode Affichage permanent (Always-On Display), l'écran s'eteint au bout de 2 heures si l'appareil n'a pas été chargé ou décharge.
Lumière LED
L'éclairage LED dispose de trois modes: mode faible luminosité, mode haute luminosité et mode SOS. Appuyez brievement sur le bouton de l'interrupteur LED et la lumière LED s'allume, en mode faible luminosité par défaut. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton de commutation LED pour passer séquentiallyment en mode haute luminosité, en mode SOS, puis éteignez la lumière LED. Dans n'importe lequel de ces modes, vous pouvez appuyer et maintainir le bouton LED pour éteindre la lumière LED.

CONNEXION À L'APPLICATION
Ce produit prend en charge la connexion à l'application Jackery pour un contrôle et un fonctionnement intelligent. Les utilisateurs peuvent télécharger l'application Jackery sur l'App Store ou Google Play. Reportez-vous au mode d'emploi de l'application Jackery pour de plus amples consignes sur la connexion.
RECHARGER VOTRE JACKERY EXPLORER 1000
Avant sa première mise en service, l'appareil doit être entièrement charge.
Note: 1. La température de charge recommandaee pour le produit est comprise entre 0^ et 45^ (32^ à 113^) , et la température de decharge est comprise entre -10^ et 45^ (14^ à 113^) . Utiliser le produit en dehors de cette plage de température peut restreindre ses capacités de charge et de decharge, voir l'empêcher complètement de se charger ou de se décharger.
- La puissance de charge et la capacité de la batterie du produit peuvent varier en raison des fluctuations de température.
Chargement à l'aide d'une prise murale CA
Branchez le cable de chargement CA sur le port d'entrée de la station d'alimentation et insérez-le dans la prise murale.
Mode de Charge d'Urgence
Dans ce mode, vous pouvez recharger rapidement la station d'énergie portable en utilisant la méthode de charge AC. Cette fonction de charge d'urgence peut être activée ou désactivée via l'application Jackery. En mode de charge d'urgence, la lumière circulaire indiquant l'état
de charge (SOC) clignote plus rapidement.
- Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, il est préféable de charger à la vitesse standard. La charge d'urgence doit être utilisée uniquement pour des situations nécessitant un boost rapide en énergie et n'est pas recommandée pour un usage régulier sur le long terme.

Recharge Solaire
Le produit dispose de deux ports d'entrée CC8020, chacun permettant la connexion directe d'un panneau solaire de 100 W ou 200 W. Si un port d'entrée CC8020 doit connecter deux panneaux solaires de 100 W en meme temps, un boitier adaptateur serieso solaire (vendu separement) est requis.

Explorer 1000

Explorer 1000
Recharger dans la voiture
Vous pouvez recharger ce produit à l'aide d'un chargeur de voiture de 12V. Veillez à ce que la connexion entre le chargeur de voiture et l'allume-cigare de la voiture soit bonne.
*Il convient de démarrer le vehicule avant de charger la station d'alimentation.
*Si le vehicule circule sur une route cahoteuse, il est interdit d'utiliser le chargeur de voiture au cas où il brûlerait dans le cas d'une mauvaise connexion. L'entreprise ne peut pas être tenue responsable de toute perte provoquée par une opération inhabituelle.

Explorer 1000
Vehicle
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION: En utilisation ce produit, il est nécessaire de suivre certaines précautions de base, y compris :
a) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b) Pour diminuer le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire si ce produit est utilisé à proximé d'enfants.
c) Ne placez pas de doigs ts ou de mains dans ce produit.
d) L'utilisation d'un accessoire non recommendé ou vendu par le fabricant de la batterie peut entraîner un risque de feu, de chic électrique ou de blessure.
e) Pour diminuer les risques d'abimer la prise et le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon lorsque vous déconnectez la batterie.
f) N'utilise pas une station d'énergie portable ou un apparéil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
g) N'utilisez pas un bloc d'alimentation possedant une prise ou un cordon électrique endommagé, ou bien avec un cable de sortie endommagé.
h) Ne démontez sur tout pas le bloc d'alimentation. Apportez-le à un technicien agéré en cas d'entretien ou de réparation nécessaire. Il y a un risque de chocolélectrique ou d'incendie en cas de remontage incorrect.
i) Pour diminuer le risque de chocoléctrique, débranchez le bloc d'alimentation de la prise avant d'entreprenevre tout entretien.
j) En chargeant la batterie interne, travailliez dans un endroit ventilé et ne limitez surtout pas la ventilation.
k) Dans certaines conditions abusives, du liquide peut etre expulsé de la batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact, rincez immediatement a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immidiatement un medecin. Le liquide ejecte de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
I) N'exposez sur tout pas le bloc d'alimentation au feu ou à des températures excessives. En cas d'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ , une explosion peut se produit. Une température de 130^ correspond à une température de 265^ .
m) Faites effectuer l'entretien par un technicien agree utilisant des pieces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est bien maintainue.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET LE MODE D'EMPLOI
- Utilisez et stockez ce produit dans un endroit propre et sec. NE PAS utiliser ce produit dans un environnement poussiêreux et humide.
- Vérifiez bien l'etat du produit avant chaque utilisation. NE PAS utiliser ce produit s'il est endommagé ou casset.
- En cas de rouille, d'odeur particulière, de surchauffe ou de tout autre comportement anomal, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et contactez le revendeur ou bien notre service client.
Assurez-vous que le produit soit bien fixe en le transportant dans un vehicule motorisé. - Chargez uniquement l'Explorer 1000 à températe ambiante 0^ 45^ ( 32^ 113^ ). La températe de décharge est de -10^ 45^ ( 14^ 113^ ) et la températe de stockage est de 1 an: 0^ 25^ ( 32^ 77^ ).
- Éteignez immédiatement le produit en cas de chute accidentelle, s'il est tombé ou s'il a été exposé à des vibrations.
- NE PAS utiliser le produit si le cable d'alimentation est endommagé ou détruit.
- Gardez le produit hors de portée des enfants. NE PAS laisser un enfant utiliser le produit. Gardez le produit hors de portée des animaux.
- NE PAS utiliser le produit dans un endroit ou dans un environnement à la température élevé.
- Si un liquide provenant de l'intérieur de ce produit entre en contact avec votre peu ou vos vétements, nettoyez immédiatement les zones concernées à l'eau du robinet.
- En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
NE PAS placer ce produit sur le cote ou a l'envers lorsqu'il est utilisé ou stocké.
- NE PAS utiliser d'accessoire pour d'autres usages.
Assurez-vous que l'appareil que vous connectez soit bien eteint avant de le connecter. - NE PAS exposer le bloc d'alimentation au feu ou à des températures excessives. En cas d'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ , une explosion peut se produit.
- La durée de la recharge solaire dépend des conditions météorologiques. Placez votre panneau solaire à l'endetroit où il receiveva le plus de lumière directe du soleil possible.
- NE PAS placer le bloc d'alimentation sur le sol ou bien à une haute de moins de 457 mm (18 pouces) au-dessus du sol lors d'une'utilisation dans un atelier de réparation.
ATTENTION: Ne retirez pas la batterie sans permission. Si vous devez réparer la station d'énergie portable, contactez votre fabricant local le plus rapidement possible.
DANGER: Cet apparéil est destiné à une utilisation interieure uniquement (exemple: camping-car/tente/cabine hors réseau/...). N'utilisez enaucun cas ce produit enextérieur (par exemple: endroit exposé à la pluie ou à la neige,utilisation dans des environnements humides,au bord de la mer ou d'un cours d'eau).
INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT ET DE STOCKAGE
- NE PAS déplacer ce produit s'il est en cours de charge ou d'utilisation.
- NE PAS jeter ce produit avec les ordures menagères.
- NE PAS placer ce produit pres du feu ou dans le feu et NE PAS l'exposer a la chaleur. NE PAS exposer directement a la lumière du soleil.
- NE PAS stocker ce produit dans une salle de bain ou dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
- NE PAS démonter le bloc d'alimentation, apportez-le à un technicien agréé en cas d'entretien ou de réparation nécessaire. Il y a un risque de chocolélectrique ou d'incendie en cas de remontage incorrect.
- NE PAS stocker ce produit dans un endroit à la température élevé.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, veuillez charger complètement ce produit avant de l'utiliser. Si ce produit est stocké pendant une longue période de temps (3 mois à 6 mois) alors que la batterie est vide, ses performances sont se déteriorer et ce produit risque même d'être impossible à recharger.
FC
REMARQUE: Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites concernant les apparils numériques de classe B, conformement à la partie 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont conques pour offrir une protection raisonnable contre les interfrences dangereuses dans le cadre d'une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et emet des ondes radios qui peuvent, si cet équipement n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, perturber les communications radios. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interfeence ne se produise lors d'une installation particuliere. Si cet équipement trouble la reception de la radio ou de la television, ce qui peut etre déterminé en eteignant et en allumant cet équipement, l'utiliser est encouragé a tenter de corriger ces interfrences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
-- Eloiagnez l'equipement du recepteur.
-- Connectez l'equipment à une prise d'un autre circuit que celui qu'il recepteur est connecté.
MODIFICATION: Tout changement ou modification non expressement approuve par le titulaire de cet appeareil pourrait annuler l'autorisation de l'utilisteur a utiliser l'appareil.
FR
GARANTIE
Nous ne fournissons notre garantie qu'aux clients qui achetent sur le site officiel de Jackery, sur des plateformes fierces portant la marque Jackery, ou auprès de revendeurs autorisés locaux.
- La durée et les détails de la garantie peuvent varier en fonction des lois, réglementations et revendeurs autorisés locaux.
Garantie limitée
Jackery Inc. garantit à l'acheteur et consommateur d'origine que le produit de Jackery sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériaux dans le cadre d'une utilisation normale pendant toute la durée de la période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous réserve des exceptions énoncées ci-dessous.
Cette déclaration de garantie énonce les obligations totales et exclusives de garantie de Jackery. Nous n'assumerons pas et nous n'autorissons personne à assumer pour nous toute autre responsabilité en lien avec la vente de nos produits.
Période de garantie
Garantie standard de 3 ans : La période de garantie standard du Jackery Explorer 1000 est de 36 mois. Dans tous les cas, la période de garantie commence à compter de la date d'achat par l'acheteur et consommateur d'origine. La facture du premier achat du consommateur ou toute autre preuve documentaire raisonnable est nécessaire afin d'établier la date de début de la période de garantie.
Garantie prolongée de 2 ans : Pour activer l'extension de garantie, vous doivent enregistrer votre produit en ligne ou bien contacter notre service client à hello@jackery.com afin de prolonger la durée de la garantie standard.
Échange
Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit de Jackery qui ne fonctionne plus en raison d'un défaut de fabrication ou de matériel pendant la période de garantie applicable. Un produit remplace reprend la garantie restante du produit d'origine.
Limitée à l'acheteur et consommateur d'origine
La garantie d'un produit Jackery est limite a l'acheteur et consommateur d'origine, elle ne peut pas etre transferee a un autre propriete.
Exclusions
La garantie de Jackery ne s'applique pas a :
Une utilisation incorrecte, abusée, modifiée, aux dégats provoqués par un accident ou toute autre utilisation qui n'est pas une utilisation normale de ce produit et autorisée par la documentation actuelle du produit de Jackery.
À une réparation tentée parquelqu'un d'autre qu'un établissement agréé.
Tout autre produit acheté par l'intermédiaire d'une vente aux enchères en ligne.
La garantie de Jackery ne s'applique pas aux cellules de la batterie, sauf si vous avez entierement charge les cellules de la batterie dans les sept jours suivant l'achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois par la suite.
Téléchargez l'application mobile Jackery
Mode d'emploi de l'application Jackery
1. Pour télécharger l'application et se connecter
Recherche « Jackery » dans Google Play ou l'App Store et installez l'application. Une fois que c'est fait, vous pouvez vous inscrire et vous connecter.
2. Pour ajouter un apparéil
2.1 Cliquez sur le bouton + pour ajouter un apparéil.
2.2 Maintenez enforcé le bouton « POWER » sur l'appareil pour l'allumer. Les icones Wi-Fi et Bluetooth clignotent sur l'appareil afin d'indiquer qu'il est entre dans le mode Configuration réseau. Cliquez sur le bouton « icône qui clignotante » et autorisez l'application à se connecter aux appareils alentour, puis ouvre les autorisations Bluetooth.

2.12.2

Remarque: Si, une fois allumée, l'application n'est pas connectée à un apparéil dans les 5 minutes, le Wi-Fi et le Bluetooth de l' apparéil seront automatiquement désactivés. Vous devrezmaintir les boutons « CC/USB » et « AC » enforcés pour réactiver le Wi-Fi et le Bluetooth.

2.3. Une fois que vous avez appuyé sur l'icone de recherche d'appareils, l'appareil est automatiquement associé à l'application via le Bluetooth.
Remarque: Si le message «I'appareil a ete associe» s'affiche pendant I'appairage, vous pouze suivre l'une de ces deux etapes pour proceder à la connexion.
-
Le propriété de l'appareil peut partagier ce dernier avec d'autres utilisateurs dans l'application.
-
Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enforcés pendant 3 secondes pour réinitialiser l'appareil et l'associer de nouveau.
2.4. Une fois l'appairage réalisé avec succès, vous devrez saisir le nom et le mot de passer du Wi-Fi pour que l'appareil se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi.
Remarque : Veuillez besoin un reseau Wi-Fi 2,4 GHz . L'appareil ne prend pas en charge le réseau Wi-Fi 5 GHz
2.5. Une fois l'appareil ajoute à la page d'accueil, l'icone Wi-Fi de l'appareil restera allumée.



2.52.3 2.4
Les captures d'écran ci-dessus sont fournies à titre indicatif.
3. Pour dissocier l'appareil
Cliquez sur le bouton des paramètres en haut à droite de l'interface principale pour acceder à la page des paramètres. Cliquez sur le bouton de dissociation en bas de la page pour dissocier l'ordinateil.
4. Remarques
4.1. Pour activer le Wi-Fi et le Bluetooth :
Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement activés, une fois l'appareil allumé. Leurs iconées s'allument sur l'écran.
- Appuyez simultanément sur les boutons d'alimentation des sorties CC/USB et CA jusqu'à ce que les iconées Wi-Fi et Bluetooth s'allument sur l'écran.
4.2. Pour désactiver le Wi-Fi et le Bluetooth :
- Appuyez simultanément sur les boutons d'alimentation des sorties CC/USB et CA jusqu'à ce que les icones Wi-Fi et Bluetooth s'éteignent de l'écran.
Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement désactivés siaucun apparéil n'est connecté dans les 5 minutes.
4.3. Pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth :
- Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enforcés simultanément pendant 3 secondes pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth aux paramètres d'usine et redémarrer le système. Le compte connecté dans l'application sera dissocié.
Aparencia do produits

