Explorer 1000 - Generador Jackery - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Explorer 1000 Jackery en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de energía portátil / Generador solar |
| Marca | Jackery |
| Modelo | Explorer 1000 |
| Número de modelo | JE-1000D |
| Capacidad de la batería | 1070Wh (30,4Ah / 35,2V) |
| Química de la batería | LiFePO4 (Litio Ferro Fosfato) |
| Peso | Aproximadamente 10,8 kg (23,8 lbs) |
| Dimensiones | 32,7 x 22,4 x 24,7 cm |
| Vida útil | 4000 ciclos al 70%+ de capacidad |
| Potencia de salida CA nominal | 1500W |
| Potencia de salida CA pico | 3000W |
| Tomacorrientes CA | 3 x 120V~ 60Hz |
| Salida USB-A | 18W Máx (5-6V=3A, 6-9V=2A, 9-12V=1.5A) |
| Salida USB-C1 | 30W Máx (5V=3A, 9V=3A, 12V=2.5A, 15V=2A, 20V=1.5A) |
| Salida USB-C2 | 100W Máx (5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A) |
| Puerto encendedor de cigarrillos | 12V=10A |
| Entrada CA | 100-120V~ 60Hz, 15A Máx |
| Entrada CC (solar/coche) | 2 puertos DC 8mm, 12-60V, hasta 400W máx |
| Rango de temperatura de carga | 0°C a 45°C (32°F a 113°F) |
| Rango de temperatura de descarga | -10°C a 45°C (14°F a 113°F) |
| Función UPS | Sí, conmutación en menos de 20 ms |
| Conectividad | Wi-Fi y Bluetooth, aplicación Jackery |
| Iluminación LED | 3 modos: baja, alta luminosidad, SOS |
| Garantía | Estándar 3 años, ampliable a 5 años |
Preguntas frecuentes - Explorer 1000 Jackery
Preguntas de los usuarios sobre Explorer 1000 Jackery
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Explorer 1000 - Jackery y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Explorer 1000 de la marca Jackery.
MANUAL DE USUARIO Explorer 1000 Jackery
Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 1000. Lea atentamente este manual antes de utiliser el producto, especiallye las precauiones pertinentes para garantizar su uso adequado. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo con fecuencia.
De conformidad con las leyes y reglamentos, laittersa se reserva el derecho a dar una interpretacion final de este y todos los documents relacionados con este producto.
Por favor,onga en cuenta que no se daran mas notifications en caso de cualquieractualizacion, revision o terminacion.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Nombre del producto | Jackery Explorer 1000 |
| N° de modelos | JE-1000D |
| Capacidad | 30,4Ah/35,2V CC (1070Wh) |
| Química Celular | LiFePO4 |
| peso | Alrededor de 23,8 libras / 10,8 kg |
| Tamaño | 12,87 × 8,82 × 9,72 in / 32,7 × 22,4 × 24,7 cm |
| Ciclos de vida | 4000 ciclos de energia hasta 70 % + de capacité |
| Salida total | 1500W potencia nominal, 3000W potencia pico |
| 3 × Salida de CA | 120V~ 60Hz |
| Salida USB-A | 18W Max, 5-6V=3A, 6-9V=2A, 9-12V=1.5A |
| Salida USB-C1 | 30W Max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=2.5A, 15V=2A, 20V=1.5A |
| Salida USB-C2 | 100W Max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A |
| Puerto para coches | 12V=10A |
| Entrada de CA en modo de energia | 100-120V~ 60Hz, 15A Max |
| Entrada/salida de CA en modo de derivación | 100-120V~ 60Hz, 1500W |
| Entrada de CC (USB-C) | 2 DC 8mm Puerto: 12-16V (tensión de trabajo)=8A Max., doble a 8A Max.; 16-60V (tensión de trabajo)=10.5A Max., doble a 21A/400W Max. |
| Temperatura de energia | 0°C~45°C (32°F~113°F) |
| Temperatura de descarga | -10°C~45°C (14°F~113°F) |
CERTIFICACIONES



※ USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.

LISTA DE PAQUETE
①

②

③
Jackery Explorer 1000 Manual de Ustcatorde cargo CA
CONOZCA SU EQUIPO
Aspecto del producto
PANTALLA LCD

Lado Derecho

1 Modo de ahorro de bateria
② Modo de energia silenciosa ③ Wi-Fi
④ Bluetooth
(5) Potencia de entrada Tiempo de energia restante
7 Indicador de cargo de pared de CA
8 Indicador de energia del coche
9 Indicador de carga solar
10 Indicador de bateria baja
(11) Porcentaje restante de bateria
12 Csgido de Error
13 Aviso de alta temperatura
14 Aviso de boa temperatura
15 Modo de ahorro de bateria
Tiempo de descarga restante
Potencia de salute
Indicador de alimentacion de CA
Indicador de alimentacion de la bateria
UPS:
este producto está conectado a la red electrónica a工程技术 de alimentación de CA y los electrodomesticos peuvent configurar utilizing el puerto de salute de CA de este producto (en este momento, la alimentación de CA proviene de la red electrónica, no de la bateria). Cuando la red electrónica se canta repentinamente, este producto puedachangiar automatistically al modo de alimentación de bateria en menos de 20 ms. Como este producto no admite commutación instantánea de 0 ms, no lo conecte a dispositivos que requieran un suministro de energia ininterruptido, como servadores de datos y estaciones de trabajo, ni realizemultiple pruebas para confirmar la compatibiliad antes y durante el uso. Se recomienda usar únicamente, un dispositivo a la vez para evaporar sobrecargar el producto. Si el equipo no funciona correctamente o se produce una perdida de datos por no seguir las instrucciones, laEmpresa no asume ninguna responsabilidad correspondiente.

Indicador de alimentacion de la bateria
Cuando el producto se está cargando, el circulo naranja que rodea el percentaje de la bateria se encenderá en secuencia. Al carrgar otros dispositivos, el circulo naranja permanecerá encendido.

Indicador de bateria不平衡
Cuando la bateria es inferior al 20% , el Indicador de bateria bajo permanecerá encendido.
Cuando sea inferior al 5% , el Indicador de bateria bajo parpadeará. Cuando se está cargando, el Indicador está apagado.

Modo de ahora de energia
Para registrar que se olvade de apagarlo, con el consiguiente consumo de bateria, el producto activa por defecto el modo de ahorro de energia. Esto ocurre cuando no hay ningún dispositivo connectado o el dispositivo connectado es inferior o igual a un determinado valor. (Consulte la tablasuma para Obtener más detalles). El dispositivo apagará automatistically todas las salidas afterwards de 12 horas.
| Valores por defectoSalida Potencia de salute | ||
| Salida de CA | ≤25 W | Todas las salidas se apagan automatistically)\ después de 12 horas. |
| Salida USB | ≤2 W | |
| Salida del coche | ≤2 W |
Para desactivar el modo de ahora de energia
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que desaparezca el icono del modo de ahorro de energia. En el modo nominal (sin ahorro de energia), recuerde apagar los productos paraatar el Consumo de la bateria.
Paraactivarelmodedeahorrodeenergia
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que el icono del modo de bajo consumo se illumine en la pantalla.

Aviso de baja temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará automatistically cuando se restablezca la temperatura ambiente.

Aviso de alta temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará por si mesmo afterwards de que la bateria se enfiè.

Códio de error
Con el fin de responderarapidamente a los commentarios, hemos establisho@cadores de averia comunes F0-FE en el systema: Si aparece el@cado F8, retire la carga o desconecte el enchufe de carga, el producto podra restablecerse por si mesmo. De los contrario,pongase en contacto con el serviceo post-venta. Si aparece el@cado F9, retire la carga y el producto podra recuperarse por si mesmo. De lo contrario,pongase en contacto con el serviceo post-venta. Si apareceequalquierotrcodigo,pongase encontacto connuestro serviceo postventa.

Modo de energia silenciosa
Cuando el Mode de cargo silenciosa está activado, la potencia de cargo se reduce y la velocidad de cargo se ralentiza,@m间隙 que el ruido durante la cargo se reduce significativamente. (Por favor, active/desactive esta referencia en la APP)

Modo de ahorro de bateria
Cuando el Mode de ahorro de bateria está activado, la capacité de la batería disponible del producto se reduce y se prolonga la vida uyil de la bateria. (Por favor, active/desactive esta funciona en la APP)
OPERACIONES BASICS
Salidaactivada/desactivada
Encendido/apagado de la alimentacion principal: Pulse el "Boton de encendido principal" y se encendera el indicator de functionamento y se iluminará la pantalla LCD. Si necesita apagar la alimentacion principal, mantenga pulsado el "Boton de alimentacion principal" hasta que se apague elindicador de functionamento. El tiempo de espera predeterminado de este producto es de 2 horas. Si el除外 interruptor de salute de energia no está encendido o si el producto no Tiene ninguna entrada de energia, el producto se apagará automatistically antes de 2 horas. El tiempo de apagarao automatico se pueda configurar en la aplicacion de Jackery.
*En modo de ahora de energia, connecte la calidad CC o la calidad CA o se apagará automatistically afterwards de 12 horas si no se hace ninguna entrada de energia o calidad de descarga.
Encendido/Apagado de la calidad de CA: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal está encendada. Pulse el botón CA y se encenderá el indicator de funciona bajo la calidad CA. A continuación, pueda conectar el equipo que necesite carga de CA. Pulse de nuevo el botón CA para apagar la calidad CA.
Conexión / desconexión de calidad CC: pulse brevamente el botón de calidad de alimentación CC/USB para conectar la alimentación CC. En este momento, se pueda conectar puertos de calidad USB-A, USB-C y el cargador del vehúculo para carrgar dispositivos para userlos. Vuelva a pulsar brevamente el botón de calidad de alimentación CC/USB para desconectar la calidad.
Encendido/Apagado de la pantalla LCD
Para encenderlo, pulse el boton de encendido principal. La pantalla se encendera automatically.
Tembln se encendera cuando haya una entrada de energia. Para apagarlo, pulse de nuevo el boton de encendido principal y la pantalla se apagará.
Si el producto no se usa en un periodo de 2 horas, entraía en estado de hibernación y la pantalla se apagará automatísticamente.
Tras encender la pantalla, haga doble ticn en el boton de encendido principal y activar el mode de pantalla siempre encendida (tanto en estado de carga o como descarga). Pulse el boton de encendido principal para apagar el mode de pantalla siempre encendida.
Consejo: Durante el modo Always-On, la pantalla se apaga automatistically afterwards de 2 horas sin cargarse ni descargarse.
Luz LED
La iluminacion LED presenta tres发展模式: modo de bajo brillo, modo de alto brillo y modo SOS. Presione brevemente el boton del interruptor LED y el LED pasara por defecto al modo de bajo brillo. Posteriormente, presione el boton del interruptor LED-Newamente para cambiar secuencialmente el interruptor a brillo alto, modo SOS, y luego la luz LED se apaga. En cualesera de these Modes,可以更好 presionar y tener presionado el boton LED para apagar la luz LED.

CONEXión CON LA APLICACION:
Este produit admite la connexion con la aplicacion de Jackery para un control y configuracion intelligentes. Los.]uidos peuvent descargar la aplicacion de Jackery a trovés de App Store o Google Play.Consulte el manual de.]uido de la aplicacion de Jackery para Obtener instrucciones detalladas sobre la connexion.
CARGA TU JACKERY EXPLORER 1000
Carga por completeness el producto antes de uso por primera vez.
Note: 1. La temperatura recomendada para cargar el producto está entre 0^ y 45^ ( 32^ y 113^ ), y la temperatura de descarga está entre -10^ y 45^ ( 14^ y 113^ ). Operar el producto fuera de este rango de temperatura puede limitar sus capacidades de cargo y descarga, o incluso hacer que no se pueda carrgar o descargar.
- La potencia de energia y la calidad de la batería del producto puede variar bajo a las fluctuaciones de temperatura.
Cargar por enchufe de pared de CA
Conecta cable de cargo de CA en el puerto de entrada de la estación de energia y enchufalo en el enchufe de pared.
Modo de Carga de Emergencia
Bajo este modo,能把 cargar rápidamente la estación de energia portátil utilizing el método de carga AC.Esta funciona de carga de emergencia se puedaactivar o desactivar agravés de la aplicación Jackery. Cuando está en modo de carga de emergencia, la luz circular que
indica el estado de cargo (SOC) parpadeará más rápidó.
- Para maximizar la vida útil de la bateria, es mejor cargar a la velocidad estándar.
La energia de emergencia de sereservarse para situaciones querequireen un bajo rápido de energia y no se recomienda para un uso regular y prolongado.

ES
Carga Solar
El producto tiene dos puertos de entrada CC8020, cada uno de los cuales admite la connexion directa de un panel solar de 100W o 200W. En caso de que un puerto de entrada CC8020 necesse conectar dos paneles solares de 100 W al mesmo tiempo, se requiere un adaptor de seriesolar (se vende por分开ado).

Explorer 1000

Explorer 1000
Carga desdeel Coche
Este产品经理sepuedcargaruncargadordeauto de12V.Asegurate dequeelcargadorde autoy elencendedorcedigarrillosdelauto tenganuna buenaconexion.
- Inicia el vehiculo antes de cargar tu estación de energia.
- Si el vehiculo circula por carreteras llenas de altibajos, está prohibido usar el cargador del coche por si se quema debido a una mala conexión. La Compañía no sera responsable de ninguna perdida causada por un funcionaimiento no estándar.

Vehicle Explorer 1000
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauacionesasicas. Entre ellas, se incluyen:
a) Leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necessitiesa una estrecha supervision cuando el producto se utilizes cerca de niños.
c) No introducir los dedos ni las manos en el producto.
d) El uso de un accesorio no recommendado ni vendido por el fabricante del generator pueda dar lugar a un riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas.
e) Para reducir el riesgo de danios en el cable y el enchufe electricos, tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el generator.
f) No utilise baterias o aparatos danados o modificados. Las baterias danadas o modificadas peuvent tener un comportamento impredecible que provoque fuego, explosión o rísgo de lesiones.
g) No utilise el generator con un cable o con un enchufe dañado,ni con un cable de calidad dañado.
h) No desmonte el generator; l'évelo a un技术和 de service calificado cuando requiera技术服务 o reparación. Un montaje incorrecto pueda provocar un riesgo de incendio o una descarga electrica.
i) Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente antes de realizarrialquier tarea de mantenimiento.
j) Cuando cargue la batería interna, trabajo en un area bien ventilada y no restrinja la ventilación de ningunaforma.
k) EnCONDITIONES abusivas,gue salir liquido de la bateria;evite el contacto.Siselega a uncontacto de forma accidentalenuague con agua.Sieliquido entra encontacto con los ojos,busque ademasayuda medica.El liquido expulsado deselbateria pueedcaesaritacion ouqmaduras.
I) No exponga launidad de alimentación al fuego ni a temperatas excessivas. La exposión al fuego o temperatas superiores a 130^ (265°F)uede provocar una explosión.
m) Encargue el mantenimiento a un的技术icoriallicado que utilize unicamente piezas de repuestos ideentes. Este garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO
- Utilice y almacene launidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO utilizar ni almacendar en ambientes polvorientos y humedes.
- Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilise la unidad si está dañada o rota.
- Si se observa oxido, olores peculiares, sobrecalentamento u otheras circunstancias anormales, deje de utilizes la unidad de inmediato ypongase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de atencion al cliente.
- Asegüre se de que la unidad está bien sujeta cuando la transporte en un vehiculo a motor.
- Solo cargar el Explorer 1000 bajo de una temperatura ambiente 0^ 45^ ( 32^ 113^ ), la temperatura de descarga es -10^ 45^ ( 14^ 113^ ) y la temperatura de almacenimiento es de 1 ano: 0^ 25^ ( 32^ 77^ ).
- Desconecte inmediamente el aparato si se ha caido accidentally, se ha dejado caer o ha estado expuesto a vibraciones.
- NO utilise launidad si el cable de alimentación está dañado o roto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NO permitita que los niños utilizen la fuente de alimentacion. Mantener este producto fuera del alcance de los animales domesticos.
- NO utilise launidad en una zona o entorno con altas temperatas.
- Si el liquido del interior de la unidadenta en contacto con la piel o la ropa, lave las zonas afectadas con agua del grifo.
ES
- En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- NO colocque launidad de lado o Boca abajo cuando está en uso o almacenada.
- NO utilise accesorios paraOthers usos.
- Asegürese de que el dispositivo que va a conectar está apagado antes de conectarlo.
- NO exponga launidad de alimentación al fuego o a temperatas excessivas. La exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda provocar una explosión.
- Los tiempos de energia solar dependen de las conditiones meteorológicas. Coloque su panel solar sobre el Tiempo del Sol, en 2015.
- NO coloque launidad de alimentación en el sueño o a una alta inferior a 457 mm (18 pulgadas) por encima del sueño, ya sea durante su uso o en un centro de reparaciones.
AVISO: No extraiga la bateria sin permiso. Si necesita reparar la bateria,pongase en contacto con el fabricante lo antes possible.
PELIGRO: Este aparato es para uso exclusivo en interiores (por exemple, en vehículos recreativos, tiendas de campana, cabanas aislladas, etc.). No utiliser en exteriros bajo ninguna circunstancia (por exemple, donde esté expuesto a la lluvia o la nieve o en entornos humedes jusqu al mar o temas de agua).
INSTRUCCIONES DE MUDANZA Y ALMACENAMIENTO
- NO nuevo la unidad si se está recargando o'utilizando.
- NO deseche la unidad jinto con la basura domestica.
NO coloque la unidad cerca de fuego ni la exponga al calor. Mantener alejado de la luz solar directa.
NO guarde la unidad en un cuarto de bano o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad. - No desmonte el generador; llévelo a un先进技术 de service calificado cuando requireservicio o reparación. Un montaje incorrecto pueda provocar un riesgo de incendio o una descarga electrica.
- NO guarde la unidad en una zona o ambiente con altas temperatas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Cuando lo utilise por primera vez, cargue Completely el dispositivo antes de usar. Si se almacena durante un长大o periodo de tiempo (3 - 6 días) sin bateria, su rendimiento se deteriorará e incluo puedaURTAR a ser inutilizable.
FC
Note: Este aparato ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionsar una protecciónreasonable contra intereferencias perjudiciales en una instalaciónresidencial. Este aparato genera,usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y,si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,puede causar intereferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.Sin embargo,no hay garantía de que no se produzcan intereferencias en una instalacionconcreta.Si este aparato Causea intereferencias dañas en la recepcion de radio o television, lo cuipe duede determinarse encendiando y apagando el equipo,se recomienda al usuario que intente corrigir la intereferencia mediante una o varias de las seguidentes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
-- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está connectado el receptor.
-- Consulte con el distribuidor o con un technician de radio o TV experimentado para recibirunda.
MODIFICACION: Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por el cesionario de este dispositivo podra anular la autoridad del usuario para utiliser el dispositivo.
GARANTÍA
Solo ofrecemos nuestra garantia a los clients que compren en el situ web oficial de Jackery, plataformas de terceroes con lamarca Jackery o distribuidores autorizados locales.
- El periodo y los detailles de la garantía puede variar según las leyes locales, regulaciones y distribuidores autorizados.
Garantía limitada
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery está libre de defectos relativos al之作 y a los materiales en conditiones normales de uso por parte del consumidor durante el periodo de garantía aplicable identificado en la sección "Periode de garantía" que figura a continuación, sueto a las exclusiones que se establishen a continuación.
Esta declaración de garantía estále la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No asumiremos ni autorizaremos que网通una persona asuma por nosotros网通una other responsabilidad en relacion con la vente de nuestros productos.
Periodo de garantía
3 Años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar de Jackery Explorer 1000 es de 36 días. En cada caso, el periodo de garantía se mide a partir de la Fecha de compra por parte del comprador consumidor original. Para-establishcer la Fecha de inizio del periodo de garantía, se necesita el recibo de vente de la primera compra del consumidor u另一边 prueba documental razonable.
Ampliación de garantía de 2 años: para activar la extension de garantía, deben registrar su producto en linea o ponserse en contacto con nuestro equipo de atencion al cliente en hello@jackery.com para ampliar la duracion de la garantía estandar.
Cambio
Jackery sustituirá (a cargo de Jackery)rialquier producto Jackery que no funcione, durante el periodo de garantía aplicable,debido a defectos de acabado o de material. Un producto de sustitución asume la garantía restante del producto original.
Limitado al comprador consumidor original
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún propietario posterior.
Exclusions
La garantia de Jackery no se aplica a:
Mal uso, abuso, modificacion, daño por accidente, o uso para cualquier casa que no sea el uso normal del consumidor según lo autorizzato en los folletos actuales del producto de Jackery.
Intento de reparacion por cualquier persona que no sea un centro autorizzato.
Cualquier producto adquirido a工程技术 de una casa de subastas en linea.
La garantía de Jackery no se aplicá a la CELLa de la batería a menos que usted la cargue Completely en los siete días siguientes a la compra del producto y, a partir de enterces, al menos una vez cada 6 horas.
Descargar la aplicacion móvil Jackery

Manual del usuario de la aplicación de Jackery
1. Para descargar la aplicación e起初 sesión
Buscar "Jackery" en Google Play o en la App Store para instalar la aplicacion. Después, podrá registrar e起初 sesión.
2. Añadir un dispositivo
2.1 Haga Cli en el boton Añadir dispositivo + ;
2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos del wifi y del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo haentrado en el modo de configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono parpadeante" y permità que la aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los permisos de Bluetooth;


2.12.2
Observaciones: Después de encenderse, si la APP no se conecta en un tiempo determinado, el dispositivo apagará automatistically el Wi-Fi y el Bluetooth. A continuación, esnecessarymantener pulsadoel "Boton CC/USB" y el "Boton AC" para volver aactivar el Wi-Fi y Bluetooth.

2.3 Tras hacer click en el icono del dispositivoUGCado, la aplicacion conecta automatamente el dispositivo a工程技术.
Observaciones: Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado", se pueda utilizar las dos formas siguientes para la connexion:
-
El propietario del dispositivo lo compartirá con altri usuario a工程技术 de la App.
-
Mantenga pulsados el "Botón POWER" y el "Botón CC/USB" durante 3 días para reinocrar el dispositivo y, a continuación, vuelva a vincularlo.
2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, esnecessary introducir el nombre y la contrasea de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez introducidos, el dispositivo se conectará automatistically a la red Wi-Fi;
Observaciones: Secciona una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red Wi-Fi en la banda de 5 GHz.
2.5 Una vez que el dispositivo se haya añado correctamente en la頁a de inception del dispositivo, el icono Wi-Fi del dispositivo está ahora encendido;



2.52.3 2.4
Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.
3. Desvingular el dispositivo
Hagablick en el boton «Configuracion» situado en la esquina superior derecha de la interfaz principal del dispositivo para entrada en la page de configuracion. Despues, hagablick en el boton «Desvincular» situado en la parte inferior de la page para desvincular el dispositivo.
4. Notas
4.1 Para activar Wi-Fi y Bluetooth:
- El wifi y el Bluetooth se encienden automatistically al encender el dispositivo y se iluminan los iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla;
- Pulse el botón de alimentación de salute CC/USB y el botón de alimentación de salute CA al misismo tiempo hasta que se enciendan los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
4.2 Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:
- Pulse el botón de alimentación de salute CC/USB y el botón de alimentación de salute CA alsame tiempo hasta que se apaguen los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
- El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automatistically si se conecta ningún dispositivo en 5 Minutes:
4.3 Para restablecer Wi-Fi y Bluetooth:
- Pulsa el botón POWER y el botón CC/USB al mesmo tiempo durante 3seguidos para restablecer los ajustes de fabrica de Wi-Fi y Bluetooth y reinecer el sistemas. Se desvinculará la cuenta de la aplicacion conectada.
1 Modo de Economia de Bateria
2 Modo de Carregamento Silencioso
③ Wi-Fi
4 Bluetooth
5 Potencia de entrada Tempo estante de energia
PT
9 Indicador de corregamento solar
10 Indicador de bateria fraga
16 Tempo restante de descarga
nd
18
19 Indicador de energia da bateria