Explorer 1500 - Generador Jackery - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Explorer 1500 Jackery en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de energía portátil / Generador solar |
| Marca | Jackery |
| Modelo | Explorer 1500 (JE-1500D) |
| Dimensiones | 33 × 22,1 × 24,2 cm (12,99 × 8,7 × 9,53 pulgadas) |
| Peso | Aproximadamente 14,5 kg (31,97 lbs) |
| Capacidad de la batería | 1536 Wh (40 Ah / 38,4 V CC) |
| Tipo de batería | LiFePO4 (Fosfato de hierro y litio) |
| Vida útil | 6000 ciclos al 70% de capacidad o más |
| Potencia de salida CA | 2000 W nominales, 4000 W en pico (onda sinusoidal pura) |
| Puertos de salida | 3 × CA (120 V, 60 Hz), 2 × USB-C (100 W máx.), 1 × USB-A (18 W), 1 × Puerto CC 12 V (10 A) |
| Entrada CA | 100-120 V~60 Hz, 15 A máx. (carga), 12 A máx. (modo derivación) |
| Entrada solar / coche | 2 × puertos DC8020: 16-60 V=12 A máx. (solar), 11-16 V=8 A máx. (coche), potencia solar máx. 400 W |
| Temperatura de carga | -20°C a 45°C (-4°F a 113°F) |
| Temperatura de descarga | -20°C a 45°C (-4°F a 113°F) |
| Características principales | Wi-Fi / Bluetooth, modo ASI (tiempo de conmutación < 10 ms), modo eco, programación de carga, modo silencioso, lámpara LED con SOS |
| Contenido de la caja | Jackery Explorer 1500, cable de carga CA, manual de usuario |
| Garantía | 36 meses estándar, ampliable después del registro |
| Opciones de carga | Enchufe de pared CA, paneles solares, enchufe de coche 12 V (cable vendido por separado), carga simultánea |
| Certificaciones | Conforme a FCC Parte 15 Clase B |
Preguntas frecuentes - Explorer 1500 Jackery
Preguntas de los usuarios sobre Explorer 1500 Jackery
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Explorer 1500 - Jackery y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Explorer 1500 de la marca Jackery.
MANUAL DE USUARIO Explorer 1500 Jackery
Felidades por su nuevo Jackery Explorer 1500. Lea atentamente este manual antes de utiliser el producto, en particular las precauiones pertinentes para garantizar un uso correcto. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo con fecuencia.
En裱plemento de las leyes y reglamentos, el derecho de interpretacion final de este documento y de todos los documents relacionados con this producto corresponde a la Empresa.
Tenga en cuenta que no se realizará más notifications en caso deactualización, revisión o finalización.
TABLE OF CONTENTS
EN English
01-17
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 01
MEANING OF SYMBOLS 02
WHAT'S IN THE BOX 03
PRODUCT OVERVIEW 04
LCD DISPLAY 05
OPERATIONS 07
ENERGYSAVINGMODE 09
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) 10
CHARGING 11
STORAGE 13
TROUBLESHOOTING 13
SPECIFICATIONS 14
WARRANTY 15
APPSETUP 16
FR Français
18-34
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES 18
SIGNIFICATION DES SYMBOLES 19
CONTENU DE LA BOITE 20
APERCU DU PRODUIT 21
AFFICHAGE LCD 22
FONCTIONNEMENT 24
MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE 26
ALIMENTATION SANS INTERRUPTION (ASI) 27
CHARGE 28
STOCKAGE 30
DÉPANNAGE 30
SPECIFICATIONS 31
GARANTIE 32
CONFIGURATION DE L'APPLICATION 33
ES Espanol
35-51
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD... 35
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS 36
CONTENIDO DE LA CAJA 37
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO 38
PANTALLA LCD 39
OPERACIONESA 41
MODO DE AHorro DE ENERgia 43
FUENTE DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (UPS) 44
CARGANDO 45
ALMACENAMIENTO 47
RESOLUCION DE PROBLEMAS 47
ESPECIFICACIONES 48
GARANTIA 49
CONFIGURACION DE LA APLICACION 50
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES

ADVERTENCIA
Sigue siempre estas precauciones bicasas al usese producto.
- Lee todas las instrucciones antes de usar el producto.
- No permitted que los niños juguen sobre del producto. Se requiere la supresión cercana deadultos cuando se use cerca de niños.
- Evita colocar las manos o los dedos dentro del producto.
- Deja de usar el producto de inmediato si ha sufrido días fisicos o modificados. El uso inadequado pueda causar un comportamento impredecible, provocando incendio, explosión o lesiones.
-
Si se observan los siguientes sinitomas — (incluyen do sobrecalentamento, olores extraños o humano, fugas o quemaduras)—deja de usar el producto de inmediato y contacta al distribuidor o a nuestro servicios al cliente.
-
Nunca intentes abrir, reparar o modifier el producto. Cualquier Manipulación, re ensamblaje o modificación puede resultar en descarga electrica, incendio o daños a la bateria.
- Ten en cuenta que el liquido expulsado del producto pueda causar irritacion o quemaduras. El uso inapropiado o abusivo puede causar fugas en la bateria. Evita el contacto directo con liquidos que se filtren. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busca atencion medica de inmediato. Si entra en contacto con otheras partes del cuerpo, enjuaga con agua corrente y consulta a un medico de inmediato.
- No expongas el producto al fuego o a temperatas extremas. Hacerlo peut provocar una explosión si la temperatura supra los 130^ (265°F).
- El uso de materiales o piezas no recommendadas o no suministradas pueda implicar riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales.
- No dejes la batería cargando sin supervisión durante periodos prolongados. Supervisa siempre el proceso dearga para garantizar un funcionaamento seguro.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, desconecta el producto de该如何 quie fuente de energia antes de realizar servicios专业技术 o resolution de problemas.
INSTRUCCIONES DE USO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Deja de usar el producto de inmediato si我院a signos de dano. Suspende el uso y contacta al service al cliente para recibir asistencia.
- No cargues la bateria en ambientes extremadamente calientes o fríos y cumple estRICTamente con los ramos de temperatura asignificados por el producto:
- Temperatura de cargo: -4°F a 113°F (-20°C a 45°C);
- Temperatura de descarga: -4°F a 113°F (-20°C a 45°C);
- Para garantizar una circulación de aire adequada, no cubras las rejillas de ventilación del producto. El area donde se use el producto debe tener un flujo de aire adecuado en un entorno fresco y seco para evaporar el sobrecalentamento.
- Cargar en espacios humedes o mal ventilados puede representar riesgos para la seguridad.
- El agua pueda provocar cortocircuitos o darar el cargador, generando riesgos de seguridad.
- Desconecta el cable de alimentacion de la toma de corriente durante tormentas electricas.
-
Apaga el producto de inmediato presionando el botón de encendido si se ha caido, golpeado o expuesto a vibraciones.
-
Asegúrate de que los dispositivos estén apagados antes de conectarlos al producto.
- No cargues el producto con un cable o enchufe dañado o roto.
- No uses el producto para carrgar dispositivos con cable o enchufe danado o roto.
- Siempre desconecta el cable de cargo tirando del enchufe, no del cable, para evacitar daños.
- Asegúrate de que el producto está bien asegurado al transporte en unvehicleu en movimiento.
- NO coloques la unidad Boca abajo ni de lado durante el uso o almacenamento.
- NO coloques el producto en el sueño o a una.altura menor de 18 pulgadas (457mm) sobre el sueño durante el funcionaimiento en un taller o centro de reparacion.
- NO uses los accesos del producto con altri dispositivos o equipos.
- El tiempo de cargo solar depende de las conditiones meteorológicas. Censoque su panel solar sobre reciba la mayorcantidad possible del luz solar directa.

PELIGRO
Este dispositivo está dissegado únicamente para uso en interiores (coloque este dispositivo en un ambiente similar a interiores cuando lo use en exteriores, ej. autocaravanas, tiendas de campana, cabanas, etc.).
Este dispositivo no es resistente al agua ni al polvo.Mantengalo alejado de la lluvia y ambientes humedes durante su uso.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Durante el ciclo de los produits de almacenimiento de energia, se producirá cierto grado de degradación de你能 y energia. A medida que augenta el número de ciclos de uso y se extiende el tiempo de almacenimiento, esta degradación se intensificará gradualmente, lo which es un fenomeno normal acorde con el patrón de envejecimiento natural de las celdas de la bateria.
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
| Simbolo Significados | |
| ADVERTENCIA | Prácticas peligrosas que pueda resultar en lesiones graves, muerte y/o daños a la propidad. |
| PRECAUCIón | Prácticas peligrosas que能把 resultar en lesiones personales y/o daños a la propidad. |
| NOTA | Prácticas peligrosas que能把 resultar en daño al equipo, perdida de datos, deterioro del rendimiento o resultados inesperados. |
| CONSEJOS | Complementa la información importante o consejos de operación en el texto. |
| Simbolo | Significados |
| Precaución! El incumplimiento de los)\ mensajes de advertencia能把\ provocar lesiones. | |
| Lea el manual del operador | |
| Riesgo de descarga electrica | |
| Carga de bateria | |
| Material explosivo | |
| Objeto pesado |
| Simbolo | Significados |
| No desarme el producto. | |
| No fumar ni hacer llamas abiertas | |
| No se permiten niños | |
| Li-Ion | Este symbolo indica que el producto contiene una batería de iones de litio (Li-ion), la cuales deben desecharse o reciclarse de forma adecuada. |
| Este symbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos domesticos. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida designado para su correcto reciclaje. El deesecho y reciclaje adecuados可以帮助 a proteger el medioambiente. Para más informacion, póngase en contacto con su autoridad local, el service de gestión de residuos o el distribuidor del producto. |

Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. Su operation está sujeta a las siguientes dos condiiones:
(1) este dispositivo no debe Causei interferencias daninas, y
(2)este dispositivo debe aceptor
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que poderan causar un functiagnosticno no deseado.
NOTA: Este aparato ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar una proteccion reasonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este aparato genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzan
interferencias en una instalacion concreta.
Si este aparato Causei interferencias daninas en la recepcion de radio o television, locial peut dedeterminarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está connectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un先进技术 de radio o TV experimentado para recibirapia.
MODIFICACION: Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por el cesionario de este dispositivo podria anular la autoridad del usuario para utiliser el dispositivo.
CONTENIDO DE LA CAJA

1
Jackery Explorer 1500

2
Cable de carga de CA

3
Manual del usuario
CONSEJOS
El cable de energia para automóvil no está incluido, pero está disponible para su comprar por分开ar o meu siteo web. Para Obtener asistencia, comunicate con el service al cliente de Jackery.
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL

VISTA LATERAL DERECHA

Asa
PANTALLA LCD

| 1 | Wi-Fi | Encendido: Wi-Fi conectado. Parpadeo: lista para connectarse al Wi-Fi. Apagado: Wi-Fi desconnectado. | |
| 2 | Bluetooth | Encendido: Bluetooth conectado. Parpadeo: lista para connectarse al Bluetooth. Apagado: Bluetooth desconnectado. | |
| 3 | Cargo de Carga Silenciosa | Encendido: el ruido durante la energia se minimiza significativa- mente, cuando que la potencia de energia se reduce y la velocidad de energia disminuya. Apagado: El modo de energia silenciosa está desactivado. Activar/desactivar esta funciona en la app Jackery. | |
| 4 | Cargo de Ahorro de Bateria | Encendido: limita la capacitémaximumutilizablede la batería para prolongar su vidautil. Apagado: el modo de ahorro de batería está desactivado. Activar/desactivar esta funciona en la app Jackery. | |
| 5 | Plan de Carga | Personaliza el tiempo de energia del Jackery Explorer 1500. Adecco para situaciones con tarifas electricasvariables, permite establocer planes de energia según las horas pico y valle, reduciendo asi los costos de electricidad (por favor, configura esta función en la aplicación Jackery). | |
| 6 | Cargo Autónomo | Maximiza el uso de la energia solar y reduce la dependencia de la electricidad de la red al priorizar la energia solar almacenada, reduciendo los costos electricos (por favor, active/desactive esta funciona en la aplicación). La estación de energiaDebe estar connectada simultanamente a los paneles solares y a la red, con la potencia de energia limitada por la potencia de derivación. | |
| 7 | Límite de potencia de cargo | Encendido: El limite de potencia de energia estáactivado en la aplicación Jackery. Apagado: El限时 de potencia de energia está desactivado en la aplicación Jackery. | |
| 8 | UPS | Encendido: El producto está en modo bypass, en el qual el tiempo de cambio de la energia de la red a la batería interna es de 10 ms. Apagado: El producto no está en modo bypass. | |
| 9 | Indicador de Energía de CA | La calidad CA (onda sinusoidal pura) estáactivada. | |
| 10 | 888v 88Hz | Voltaje y Frequencia de salute | Muestra elvoltaje y la Frequencia de salute. |
| 11 | INPUT:8888w | Potencia de Entrada | Muestra la potencia de entrada en varios. |
| 12 | 8.8 H | Tiempo de CargaRestante | Muestra el tiempo de carga restante. |
| 13 | Indicador de Cargadesde Toma deCorriente CA | El producto se carga a工程技术 de la entrada CA utilizingenergia de la red electrica. | |
| 14 | Indicador de Carga de Coche | El producto se carga a工程技术 de la entrada CC (DC8020)utilizando CC 12V (carga desde el coche). | |
| 15 | Indicateur deCharge Solaire | El producto se carga a工程技术 de la entrada CC (DC8020)utilizando paneles solares. | |
| 16 | Indicador dePotencia de laBateria | Cuando el producto se está carrgando, el circulo naranjaalrededor del percentaje de bateria se illuminasecuencialmente. Cuando está carrgandotherspositivos,el circulo naranja permanece encendido. | |
| 17 | Indicador deBateria Baja | Encendido: el技术水平 de la bateria está por debajo del 20%.Parpadeo: el技术水平 de la bateria está por debajo del 5%.Apagado: el技术水平 de la bateria no está por debajo del 20% oel producto se está carrgando. | |
| 18 | 188% | Porcentaje deBateria Restante | Muestra el percentaje de bateria restante. |
| 19 | FB | Código de fallo | Se ha producido un error en el producto. Por favor, consulte lasección de solución de problemas para más detalles. |
| 20 | Indicador deAltaTemperatura | Se Activó la protección por alta temperatura. El productopuede estar de configurar hasta que su temperaturawhelmingal rango normal de operación. | |
| Indicador deBajaTemperatura | Se Activó la protección por baja temperatura. El productoypeoder estar de configurar hasta que su temperaturawhelmingal rango normal de operación. | ||
| 21 | BBH | Modo de Ahorrode Energia | Encendido: Modo de ahorro de energia activado.Apagado: Modo de ahorro de energia desactivado. |
| 22 | OUTPUT:8888w | Potencia de Salida | Muestra la potencia de salida en varios. |
| 23 | 88.8 H | Tiempo deDescarga Restante | Muestra el tiempo de descarga restante. |
OPERACIONES
ENCENDIDO/APAGADO

Tiempo de espera predeterminado: 2 horas
Si el botón de alimentación de CA, el botón de alimentación de CC/USB y el botón de luz LED está todos apagados y no hay entrada de energia, el producto se apagará automatisticallyuponés de 2 horas.
*El tiempo en espería pueda configurarse en la App de Jackery.
Cuando el modo de ahora de energia está activado, el producto se apagará automatistically après de 12 horas si el botón de calidad CA o CC/USB está encendido, pero el producto no está cargando ni descargando.
ENCENDER/APAGAR SALIDA CA
Requisito previo: el producto está encendido.

ENCENDER/APAGAR SALIDA DC 12V/USB

Requisito previo: el producto está encendido.
CONSEJOS
El producto pueda cargar la bateria de su automóvil realizando el cable de cargo de bateria para automóvil Jackery 12V, que se vendte por分开ado y está disponible en nuestro situ web.
PRECAUCION
- El puerto DC 12V solo es compatible con baterías de automóvil de 12 V y no es adecuado para sistemas de 24 V.
- No arranque el automóvil cuando el producto está cargando la bateria del automóvil a工程技术 del puerto de salida CC de 12 V (puerto del encendedor de cigarrillos), ya que this coulda darar el producto.
-Estamericano.
bateria de automovil descargada o dañada.

La luz LED tiene dosodos: modo de luz y modo SOS.
- El modo predeterminado es el modo de luz.
- En cualesquier modo, mantenga presionado el botón de luz LED para apagarla.
| Pantalla LCD | Encender | Presione el botón de energia principal o cuando el producto se está cargando. |
| Apagar | Presione el botón de energia principal. | |
| Apagado automático | La pantalla LCD se apaga automatistically y entra en modo de suspisión afterwards de 2 horas de inactividad. | |
| Modo de Pantalla Siempre Activa (durante el estado de cargo o descarga) | Encender | Haga dobleblick en el botón de energia principal cuando la pantalla LCD está encendida. |
| Apagar | Presione el botón de energia principal. | |
| Apagado automático | El modo de pantalla永远不会 estar de la Activada se apaga automatistically afterwards de 2 horas de inactividad. |
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Para evitar el consumo innecasario de bateria al olvidar apagar la calidad, el producto activa por defecto el Modo de Ahorro de Energia.
Cuando la calidad de CA o CC/USB está encendida, el icono del modo de Ahorro de Energia se做不到 en la pantalla LCD.
Si no hay ningún dispositivo connectado o si el consumo del dispositivo connectado está por debajo de un cierto umbral (salida CA ≤ 25 W; salda USB + DC 12V ≤ 2 W), el dispositivo apagará automatistically todas las salidasuponés de 12 horas.
Encendido/Apagado: presione y mantenga presionados el botón de energia CA y el botón de energia principal durante más de 3 días.

NOTA
- Si el modo de ahorro de energia está desactivado, el producto no apagará automatically la calidad CA o CC/USB.
- El modo de ahorro de energia reanuda el estado anterior despues de encender. Se requires un cambio manual para modifier el modo.
- Configure la duración del modo de Ahorro de Energía en la aplicación Jackery.
COMBINACIONES DE TECLAS
| Botones Operación | Función | ||
| BOTón principal de encodium | BOTón de energia CC/USB | 3s Mantenga pulsados ambos botones durante 3 seguidos | Restablecer Wi-Fi Bluetooth |
| BOTón principal de encodium | BOTón de energia CA | 3s Mantenga pulsados ambos botones durante 3 seguidos | Encender/apagar el modo de averro de energia |
| BOTón de energia CC/USB | BOTón de energia CA | 1s Mantenga pulsados ambos botones durante 1 segundo | Encender/apagar Wi-Fi Bluetooth |
FUENTE DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (UPS)
Conecte el producto a una toma de corriente con el cable de energia de CA, bajo presione el boton de salute CA y cargue sus electradolesticos al本身就是 tiempo.

Unistema de alimentacion ininterrupida (UPS) es un tipo de sistemas de energia continua que proporciona energia elctrica de respaldo automatica a una carga cuando falla la energia de la red principal.
En caso de una perdida repentina de energia de la red, el Explorer 1500 cambiará automatistically a la energia almacenada en menos de 10 ms para mantener sus electrodomesticos en configuracion.
En modo UPS, la potencia maximal de salute de la unidad alcanza 1440 W antes de los cortes de energia. Como la energia y descarga simultaneas estan HBilitadas en el mode derivacion, la potencia de salute real es menor que la potencia nominal en este modo, pero vuela a la potencia nominal durante los cortes.
PRECAUCION
- Este producto no admite conmutacion de 0 ms. No lo conecte a equipos querequirean una fuente de alimentacion ininterrupida, como servidos de datos o estaciones de trabajo.
- Antes de usar, prune la compatibiliad con su dispositorio varias varces.
- Se recomienda conectar un solo dispositivo a la vez. No use utilise multiples dispositivos simultaneamente, ya que thiso podria activar la proteccion contra sobrecarga.
CARGANDO
Energia renovable primero: Abogamos por utiliser primero energia renovable. Este producto admite dos modos de carga al mesmo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la energia en la pared de CA y la energia solar está activadas al tiempo tempero, el producto dará prioridad a la energia solar y se utilizes ambos métodos para cargas la bateria a la maxima potencia permitida.
Carga completeness el producto antes de uso por primera vez.
NOTA
- La temperatura de energia recommendada para el producto está entre -4^ y 113^ (-20°C a 45°C), y la temperatura de descarga está entre -4^ y 113^ (-20°C a 45°C). Operar el producto效果图 de este rango de energia可能导致 sus capacidades de energia y descarga, e inclujo impeder la energia o descarga.
- La potencia de cargo y la calidad de la bateria del producto pueda variar bajo a fluctuaciones de temperatura.
CARGA MEDIANTE UNA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ALTERNA
Conecte el cable de energia de CA al puerto de entrada de CA del producto y a una toma de corriente.
Modo de Carga de Emergencia
Bajo este modo,能把cargar rapidamente la estacion de energia portatl utilizing el método de carga AC.
Esta funcion de carga de emergencia se possible activar o desactivar a trovés de la aplicacion Jackery. Cuando
está en mode de carga de emergencia, la luz circular que indica el estado de carga (SOC) parpadeará mas
rápido.
- Para maximizar la vidautilde la bateria, es mayor cargar a la velocidad estandar. La carga de emergencia debere reservarse para situaciones querequiren un bajoo rado de energia y no se recomienda para un uso regular y prolongado.

PRECAUCION
Asegürese de que el cable de energia de CA está Completely y satisfactorily connected al puerto de entrada de CA. Una connexion incomplete可能导致 una corriente inestable, sobrecalentimiento, mal contacto o un mal configuracion del dispositivo.
CARGA MEDIANTE PANELES SOLARES
El Jackery Explorer 1500 conta con dos puertos de entrada DC8020 y es compatible con los paneles solares de la Jackery.
Si se necesita conectar dos paneles solares a un solo puerto de entrada DC8020 al mesmo tiempo, consulte la figura a continuación para la energia mediana el conductor de panel solar (se vendepor separado, no incluido de série).
PRECAUCION
Asegürese de que el voltaje de entrada para todos puertos de entrada CC sea elsame. De lo contrario, podra darar el producto. Por exemple:
- Se recomienda usar paneles solares Jackery del mesmo modelos y la misma calidad de paneles al conectar paneles solares a ellos puertos de entrada DC8020.
- No cargue el producto utilizing simultaneamente un cargador de automóvil y un panel solar. Hacerlo podra quemar el fusible del automóvil o resultar en un fallo de carga.

PRECAUCION
Un puerto de entrada DC8020 pueda connectarse a un máximo de dos paneles solares.
Se recomienda usar el panel solar Jackery para cargar el Jackery Explorer 1500. Asegúrese de que el voltaje en circuito abierto (V_oc) del panel solar está dentro del rango de entrada de CC (16V-60V) del Jackery Explorer 1500. Jackery no se hace responsable de perdidas causadas por el uso de paneles solares de除外 marcas.
CARGA CON UN CARGADOR DE EN EL VEHICULO
Este producto peute cargarse usingo un carrador para auto de 12V. Asegurese de que el carrador para coche y la toma de encendedor de 12 V del vehiculo tengan una buena conexion.

※ El cable de energia para auto se vendepor separado.
IMPORTANT
- Por favor, encienda el vehiculo antes de cargar su estacion de energia.
- Si el vehiculo circula por caminos accidentados, está prohibido usar el cargador de coche para evacitar que se queme debido a una mala conexión. LaEmpresa no se responsabiliza por perdidas causadas por un uso incorrecto.
- La energia en vehículos solo es aplicable a vehículos con 12 V CC, no a 24 V CC. Por favor, no cargue este producto en vehículos de 24 V paraatar lesiones personales y daños materiales.
ALMACENAMIENTO
Almacene el producto en un lugar seco y limpio con ventilacion adecuada.Temperatura y humedad de almacenamento:
- 1 mes: -4°F a 113°F / -20 a 45°C (0-60% HR)
- 3 meses: 32^ Fa113^ F/0a45^ C( 0 - 60% HR)
- 12 meses: 32^ F a 77^ F / 0 a 25^ C (0-60% HR)
Si este producto se almacena durante un periodo prolongado (de 3 a 6这点) con la bateria descargada, podra volverse imposible recargarlo. Para evitar this to y mantener la salute de la bateria, se recomienda revisar y recargar el producto cada tres这点, y realizar un ciclo completo de carga y descarga al menos una vez cada 6 a 12这点.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si aparece algo n de los seguides codigos de falla, siga las actiones correctivas listadas para resolver el problema. Si la falla persiste, por favor contacte con atencion al cliente de Jackery.
| Códigos de Error | Medidas correctivas |
| F0 | Reinecer el producto. |
| F1 | |
| F2 | |
| F3 | |
| F4 | Conectar el producto a cargas para descargar su batería hasta que la falla desaparezca. |
| F5 | Cargue el producto mediante paneles solares o toma de corriente CA hasta que la falla desaparezca. |
| F6 | 1. Espere a que la red electrica se normalice antes de carrag el producto a工程技术 de una toma de corriente CA. 2. Verifique si las rejillas de entrada y calidad de aire está obstruidas; asegure un espacio libre de 30 cm a los ambos lados del producto. 3. Coloque el producto en un lugar que no está expuesto a la luz solar directa o a altas temperatas ambientales. 4. Desconnecte todas las cargas del producto. Mantenga el producto inactivo y espere hasta que la falla desaparezca. 5. Reinecer el producto. |
| F7 | 1. Retire todas las entradas de CC del producto. 2. Si carraga el producto mediante un panel solar, verifique el voltaje en circuito abierto (Vc) del panel solar conectado. El producto permitte un voltaje máximo de entrada de CC de 60 V. 3. Reinicie el producto y déjelo en reposo. Espere hasta que la falla desaparezca. |
| F8 | Contacte con atencion al cliente de Jackery. |
| F9 | Retire la cargo-connectada a los puertos DC 12V/USB del producto. Espere hasta que la falla desaparezca. |
ESPECIFICACIONES
INFORMACION GENERAL
| Nombre del producto | Jackery Explorer 1500 |
| N° de modelos | JE-1500D |
| Capacidad | 40Ah /38,4V DC (1536Wh) |
| Química Celular | LiFePO4 |
| Peso | Aproximamente 31,97 libras/14,5 kg |
| Dimensiones | 12,99×8,7×9,53 pulgadas / 33×22,1×24,2 cm |
| Cicló de vida | 6000 ciclos de energia hasta 70% + de capacité |
PUERTOS DE ENTRADA
| 1 × Entrada CA | Estado de carga: 100-120V~60Hz, 15A Max Estado bypass°: 120V~60Hz, 12A Max |
| 2 × Puerto DC8020 | auto: 11-16V=8A Max, Doble a 8A Max PV: 16-60V=12A Max, Doble a 21A Max/400W Max |
- OUTPUT PORTS
| 3 × Salidas CA | 120V~60Hz, 16,7A Max, 2000W (14°F a 113°F / -10°C a 45°C) 120V~ 60Hz, 10A Max, 1200W (-4°F a 14°F / -20°C a -10°C) |
| CA Salida total | 2000W nominales, 4000W pico de sobretension(14°F a 113°F / -10°C a 45°C) |
| Salida de CA en modo bypass¹ | 120V~60Hz, 12A Max, 1440W Max |
| 2 × Salida USB-C | 100W Max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A (14°F to 113°F / -10°C to 45°C) Salida USB-C desactivada (-20°C a -10°C / -4°F a 14°F) |
| 30W Max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=2,5A, 15V=2A, 20V=1,5A | |
| 1 × Salida USB-A | 18W Max, 5-6V=3A, 6-9V=2A, 9-12V=1,5A |
| Puerto DC 12V | 12V=10A Max |
- El producto pueda cargar la bateria desde una toma de corriente CA@m间隙as suministra energia a工程技术 de los puertos de salute CA.
※ USB Type-C y USB-C son marcas registradas de USB Implementers Forum.
GARANTÍA
Solo ofrecemos nuestra garantia a clientes que compren en el situ web oficial de Jackery, plataformas de terceros con lamarca Jackery o distribuidores autorizados locales.
- El periodo de garantía y los detailles pueda variar según las leyes, regulaciones y distribuidores autorizados locales.
Garantía limitada
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery está libre de defectos relativos al acabado y a los materiales en conditiones normales de uso por parte del consumidor durante el periodo de garantía aplicable identificado en la sección "Periode de garantía" que figura a continuación, sujejo a las exclusiones que se establen c a continuación.
Esta declaración de garantía estále la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No asumiremos ni autorizarem que ninguna persona asuma por nosotrosledgeina otherasponsabildan relacion con laventa de nuestros productos.
Periode de garantia

ANOS
Garantia Estandar
El periodo de garantía estándar de Jackery Explorer 1500 es de 36 días. En cada caso, el periodo de garantía se mide a partir de la Fecha de compra por parte del comprador consumidor original. Para-establishcer la Fecha de inicia del periodo de garantía, se necesita el recibo de vente de la primera compra del consumidor u另一边 prueba documental razonable.

ANOS
Garantia extendada
Para activar la extension de garantia,debere registrar su producto en linea oponerse en contacto con是我国 equipo de atencion al cliente en hello@jackery.com para ampliarladuracion de la garantia estandar.
Reparación o reemplazo
Jackery reparar o reemplazar (a cargo de Jackery)rialquier producto Jackery que no funione.
durante el periodo de garantia aplicable bajo a defectos en la mano de obr o el material. El producto
reparado o reemplazado asumirá el periodo restante de la garantia desde laecha original de comprna.
Limitado al comprador consumidor original
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún propietario posterior.
Exclusiones
La garantía de Jackery no se aplicá a:
- Mal uso, abuso, modificacion, daño por accidente, o uso para cualesquier casa que no sea el uso normal del consumidor según lo autorizzato en los folletos actuales del producto de Jackery.
- Intento de reparación por cualquier persona que no sea un centro autorizado.
- Cualquier producto adquirido a工程技术 de una casa de subistas en linea.
- La garantia de Jackery no se aplica a la CELLa de la bateria a menos que usted la cargue Completely en los siete días seguides a la compra del producto y, a partir de entonces, al menos una vez cada 6 heures.
Derechos de interpretación
Jackery se reserva el correcho a la interpretacion final de la politica posventa de los clients anterior.
CONFIGURACION DE LA APPLICATION
1. Paradescendingarla aplicacione iniciar sesion

Buscar "Jackery" en Google Play o en la App Store para instalar la aplicacion.
Despues,ouldreregistrarte e起初ar sesiOn.

Alternatively, escanee el número QR a continuación para descargar e instalar la app.
2. Anadir un disposativo
2.1 Hagaclinic enelboton ^+ Añadirdispositivo;
2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos del wifi y del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo haentrado en el modo de configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono parpadeante" y permità que la aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los permisos de Bluetooth;



NOTA
Después de estar encendido, si la APP no se conecta en 2 horas, el dispositivo desactivará automatistically el Wi-Fi y el Bluetooth. Ahora esnecessarymanter presionados el botón de encendido CC/USB y el botón de encendido de CA paravolt aactivar el Wi-Fi y el Bluetooth.
2.3 Tras hacer click en el icono del dispositivoUGCado, la aplicacion conecta automatamente el dispositivo a trovés de Bluetooth.
NOTA
Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado", se pueda usar las dos formas siguientes para la connexion.
- El propietario del dispositivo lo compartirá con altri)."uaarios a trovés de la App.
- Mantenga pulsados el botón POWER y el botón CC/USB durante 3 horas para reineciar el dispositivo y, a continuación, vuela a vincularlo.
2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, esnecessary introducir el nombre y la contraseña de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez introducidos, el dispositivo se conectará automatistically a la red Wi-Fi.
NOTA
Selección una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red Wi-Fi en la banda de 5 GHz.
2.5 Después de(agregar exitosamente elpositivo en la App, el icono del Wi-Fi en elpositivo permanecerá siempre encendido.


2.52.3 2.4

Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.
3. Desvingular el dispositivo
Hagablick en el boton *Configuracion" situado en la esquina superior derecha de la interfaz principal del dispositivo para entrada en la pagea de configuracion. Despues, hagablick en el boton "Desvincular" situado en la parte inferior de la pagea para desvincular el dispositovo.
4. Notas
4.1 Para activar Wi-Fi Bluetooth:
- El wifi y el Bluetooth se encienden automatistically al encender el dispositivo y se iluminan los iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla;
- Pulse el botón de alimentación de salute CC/USB y el botón de alimentación de salute CA al mismo tiempo hasta que se enciendan los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
4.2 Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:
- Pulse el botón de alimentación de salute CC/USB y el botón de alimentación de salute CA al mesmo tiempo hasta que se apaguen los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
- El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automatistically si se conecta ningún dispositivo en 2 horas;
Pulsa el botón POWER y el botón CC/USB al mesmo tiempo durante 3seguidos para restablecer los ajustes de fabrica de Wi-Fi y Bluetooth y reinecer el sistemas. Se desvinculará la cuenta de la aplicación conectada.
JACKERY INC.
5310 Bunche Dr., Fremont, CA 94538-8301

1-888-502-2236 (us)
