BOSCH

GLI 12V300 Professional - Lampe BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLI 12V300 Professional BOSCH au format PDF.

📄 193 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH GLI 12V300 Professional - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GLI 12V300 Professional

Catégorie : Lampe

Caractéristiques techniques Lampe LED rechargeable, tension 12V, luminosité de 300 lumens, autonomie jusqu'à 10 heures.
Utilisation Idéale pour les travaux d'éclairage dans les espaces de travail, les chantiers et les zones sombres.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie. Remplacement de la batterie possible.
Sécurité Utiliser uniquement avec des batteries compatibles. Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec les batteries 12V de la gamme Bosch Professional, poids léger pour une portabilité optimale.

FOIRE AUX QUESTIONS - GLI 12V300 Professional BOSCH

Comment recharger la lampe BOSCH GLI 12V300 ?
Pour recharger la lampe, connectez le chargeur compatible à la prise de recharge de la lampe. Assurez-vous que la lampe est éteinte pendant la recharge.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la BOSCH GLI 12V300 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, la BOSCH GLI 12V300 peut fonctionner jusqu'à 10 heures avec une batterie entièrement chargée.
La lampe BOSCH GLI 12V300 est-elle résistante à l'eau ?
La BOSCH GLI 12V300 a un indice de protection IP54, ce qui signifie qu'elle est résistante à la poussière et à l'eau projetée, mais elle ne doit pas être immergée.
Comment changer l'ampoule de la BOSCH GLI 12V300 ?
La BOSCH GLI 12V300 utilise des LED et n'a pas d'ampoule à changer. Si la lumière ne fonctionne pas, vérifiez la batterie ou contactez le service clientèle.
Quel type de batterie est compatible avec la BOSCH GLI 12V300 ?
La BOSCH GLI 12V300 est compatible avec les batteries lithium-ion de 12V de la gamme Bosch Professional.
Comment nettoyer la BOSCH GLI 12V300 ?
Pour nettoyer la lampe, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau directement sur la lampe.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Si la lampe ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle.
La BOSCH GLI 12V300 peut-elle être utilisée à l'extérieur ?
Oui, la BOSCH GLI 12V300 est conçue pour une utilisation à l'extérieur, mais elle doit être protégée des intempéries extrêmes.
Quelle est la température de fonctionnement de la BOSCH GLI 12V300 ?
La température de fonctionnement optimale pour la BOSCH GLI 12V300 se situe entre -10 °C et 40 °C.
La lampe est-elle couverte par une garantie ?
Oui, la BOSCH GLI 12V300 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLI 12V300 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLI 12V300 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GLI 12V300 Professional BOSCH

0...+45 –20...+50 Recommended batteries GBA 10,8V.. GBA 12V... Recommended chargers AL 11.. CV GAL 12.. CV The colour rendition of illuminated objects can be distorted.* depending on the battery pack being used** limited performance at temperatures <0 °C OBJ_BUCH-2962-001.book Page 14 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AMEnglish | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16) The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. In- terrupting the charging procedure does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the cordless worklight is switched off by means of a protective circuit. Do not continue to press the On/Off switch after the cordless worklight has been automatically switched off. The battery can be damaged. To remove the battery 5, press the unlocking button 4 and pull the battery out of the cordless worklight. Do not exert any force. Observe the notes for disposal. Operation Initial Operation Inserting the battery Insert the charged battery 5 into the battery port until it can be felt to engage and is seated flush. Switching On and Off To start the cordless worklight, press the On/Off switch 2. To switch off the cordless worklight, press the On/Off switch 2 again. To save energy, only switch the cordless worklight on when using it. Working Advice Utility Hook (see figure A) You can use the utility hook 3 to attach the cordless worklight to an object. Aligning the Cordless Worklight (see figure B) The cordless worklight can be used standing up, hanging or lying down. Its hexagonal shape enables the light to be aligned according to its use. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales ser- vice agent for Bosch power tools. OBJ_BUCH-2962-001.book Page 15 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM16 | English 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools The cordless worklight is maintenance-free and contains no components that must be replaced or maintained. The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cord- less worklight has to be replaced. To avoid damage, clean the plastic lens of the cordless worklight only with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvent. After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and re- pair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our prod- ucts and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit arti- cle number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 16 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AMEnglish | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16) Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za OBJ_BUCH-2962-001.book Page 17 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM18 | English 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open con- tacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the pack- aging. Please also observe possibly more detailed national regulations. Disposal Cordless worklights, battery packs, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of cordless worklights and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Elec- trical and Electronic Equipment, cordless worklights that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. OBJ_BUCH-2962-001.book Page 18 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AMFrançais | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16) Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”, page 18. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour lampes à accu Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indi- qués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Lire et respecter tous les avertissements et indications joints à l’accu ou à l’outil électrique avec lequel l’accu a été fourni. OBJ_BUCH-2962-001.book Page 19 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM20 | Français 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools Manier avec précaution la lampe sur batterie. La lampe sur batterie génère des températures élevées qui constituent un danger élevé d’incendie et d’explosion. Ne pas utiliser la lampe sur batterie dans un environnement présentant des risques d’explosion. Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur batterie, ne plus appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu peut être endommagé. Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau lumineux, même si vous êtes à grande dis- tance de ce dernier. N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch. Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur batterie. La tête de lampe chauffe pendant son utilisation et peut entraîner des brûlures si cette chaleur s’accumule. Ne pas utiliser la lampe sur batterie en circulation routière. La lampe sur batte- rie n’est pas agréée pour l’éclairage en circulation routière. Retirer l’accu de la lampe avant d’effectuer des travaux sur la lampe sur bat- terie (p. ex. montage, maintenance etc.) ou pour la transporter et stocker. Ne pas laisser les enfants utiliser la lampe sur batterie sans surveillance. Elle est conçue pour une utilisation professionnelle. Les enfants risquent de s’éblouir ou d’éblouir d’autres personnes par inadvertance. Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. Tenir l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métal- liques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écouler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des va- peurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. OBJ_BUCH-2962-001.book Page 20 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AMFrançais | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16) Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fa- bricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engen- drer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumu- lateur contre une surcharge dangereuse. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. Description et performances du produit Utilisation conforme La lampe sans fil convient à l’éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de zones intérieures et extérieures sèches et elle n’est pas conçue pour l’éclairage géné- ral de toute une pièce. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de la lampe sur batterie sur la page graphique. 1 Tête de la lampe 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Crochet de suspension 4 Touche de déverrouillage de l’accumulateur* 5 Accu* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Lampe sur batterie GLI 12V-300 N° d’article 3 601 DA1 0.. Tension nominale V= 12 Durée d’éclairage, env. min/Ah 180 La couleur de l’objet éclairé peut varier de la couleur d’origine.* selon l’accumulateur utilisé** performances réduites à des températures <0 °C OBJ_BUCH-2962-001.book Page 21 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM22 | Français 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools Montage Chargement de l’accu (accessoire) Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance com- plète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu Lithium-ion est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, la lampe sur batterie est éteinte par un dispositif d’arrêt de protection. Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur batterie, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. Pour retirer l’accu 5, appuyez sur le bouton de déverrouillage 4 et tirez l’accu vers l’ar- rière, hors de la lampe. Ne forcez pas. Respectez les indications concernant l’élimination. Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,32 –0,52* Luminosité lm 300 Plage de températures autorisées –pendant la charge – pendant le fonctionnement** et pour le stockage

0...+45 –20...+50 Accus recommandés GBA 10,8V.. GBA 12V... Chargeurs recommandés AL 11.. CV GAL 12.. CV Lampe sur batterie GLI 12V-300 La couleur de l’objet éclairé peut varier de la couleur d’origine.