BRESSER Venus 76700 AZ - Télescope

Venus 76700 AZ - Télescope BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Venus 76700 AZ BRESSER au format PDF.

📄 70 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRESSER Venus 76700 AZ - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRESSER

Modèle : Venus 76700 AZ

Catégorie : Télescope

Caractéristiques techniques Télescope réfracteur de 70 mm d'ouverture, monture azimutale, longueur focale de 700 mm, rapport focal de f/10.
Utilisation Idéal pour l'observation des planètes, de la lune et des objets célestes brillants. Facile à utiliser pour les débutants.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux. Vérifier régulièrement le montage et les vis pour assurer la stabilité.
Sécurité Éviter de pointer le télescope vers le soleil pour prévenir les dommages oculaires. Utiliser un filtre solaire si nécessaire.
Informations générales Comprend un chercheur 5x24, des oculaires de 4 mm et 20 mm, et un trépied réglable en hauteur. Poids léger pour une portabilité facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Venus 76700 AZ BRESSER

Comment monter le télescope BRESSER Venus 76700 AZ ?
Pour monter le télescope, commencez par assembler le trépied en le dépliant complètement. Fixez ensuite la monture AZ à l'assemblage du trépied. Vérifiez que tout est bien serré et stable avant de fixer le tube optique à la monture.
Comment utiliser le chercheur sur le BRESSER Venus 76700 AZ ?
Pour utiliser le chercheur, commencez par pointer le télescope vers un objet lumineux, comme la Lune. Ajustez le chercheur en utilisant les vis de réglage jusqu'à ce que l'objet soit centré dans le champ de vision du chercheur.
Quel est le poids maximum que le trépied peut supporter ?
Le trépied du BRESSER Venus 76700 AZ est conçu pour supporter un poids maximum d'environ 5 kg, ce qui est suffisant pour le télescope et ses accessoires.
Comment faire la mise au point sur le télescope ?
Pour faire la mise au point, utilisez le bouton de mise au point situé sur le côté du télescope. Tournez le bouton lentement jusqu'à ce que l'image soit nette.
Le télescope ne parvient pas à se stabiliser, que faire ?
Assurez-vous que tous les boulons et les vis de fixation sont bien serrés. Vérifiez également que le trépied est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, essayez d'ajouter du poids supplémentaire à la base du trépied.
Comment entretenir le télescope BRESSER Venus 76700 AZ ?
Pour entretenir votre télescope, essuyez régulièrement les lentilles avec un chiffon doux et sec. Évitez de toucher les lentilles avec vos doigts et rangez le télescope dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Quels accessoires sont recommandés pour le BRESSER Venus 76700 AZ ?
Il est recommandé d'utiliser des oculaires supplémentaires pour varier les grossissements, un filtre lunaire pour observer la Lune sans éblouissement, et un adaptateur pour smartphone si vous souhaitez prendre des photos.
Est-ce que le télescope est adapté pour les débutants ?
Oui, le BRESSER Venus 76700 AZ est conçu pour être facile à utiliser, ce qui le rend idéal pour les débutants souhaitant explorer l'astronomie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon télescope ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web du fabricant BRESSER ou auprès de revendeurs d'astronomie spécialisés.
Le télescope est-il livré avec une garantie ?
Oui, le BRESSER Venus 76700 AZ est généralement livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les conditions spécifiques sur votre facture ou auprès du revendeur.

Téléchargez la notice de votre Télescope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Venus 76700 AZ - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Venus 76700 AZ de la marque BRESSER.

MODE D'EMPLOI Venus 76700 AZ BRESSER

  • Instruction Manual WARRANTY & SERVICE The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.- 14 - Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités. DANGER ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement. Utilisation conforme / destination du produit Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu pour l’agrandissement d’images dans le cadre d’expé- riences d’observation de la nature. Consignes générales de sécurité RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveil- lance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’embal- lage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais orienter l’appareil – en particuliers les lentilles – de manière à capter directement les rayons du soleil ! La focalisa- tion de la lumière peut déclencher des incendies. ATTENTION ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. PROTECTION de la sphère privée ! Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n’utilisez pas cet appareil pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement ! Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle. Toutes les pièces (Fig. 1-3) B Tube du télescope C Chercheur ou chercheur LED D Vis d‘approche E Ouverture du tube F Objectif G Rallonge pour oculaire H Vis d‘ajustement micrométrique I Vis de fixation (tube) J Montage

1) Dépôt pour accessoires

1! Vis de blocage (pied) 1@ Vis de fixation pour tablette à accessoires 1# Branches du pied 1$ Support (chercheur) 1% Vis (tête du trépied) 1^ Tête du trépied 1& Mise au point verticale 1* Oculaires 1( Renvoi coudé (uniquement pour les télescopes réfracteurs)

2) La lentille de Barlow

2! Supports (tablette à accessoires) 2@ Support pour smartphone Partie I –La construction

1. Généralités/Emplacement

Ce mode d‘emploi décrit le montage ainsi que le maniement de réfracteurs (télescopes à lentille) et de réflecteurs (télescopes à miroir) dotés de montures Alt-Azimutales. C’est la raison pour laquelle certaines parties de ce mode d‘emploi contiennent des instructions distinctes pour les différents modèles de télescopes. Avant de débuter le montage choisissez un emplacement approprié pour votre télescope. Pour vous aider: montez cet appareil à un endroit où vous avez une bonne vue sur le ciel, des fondations solides et suffisamment de place autour de vous. Commencez par enlever toutes les pièces de l‘emballage. Vérifiez, à l‘aide de l’illustration, si toutes les pièces sont présentes. REMARQUE ! Important: Pour toutes les, vis ne les serrez qu‘à la main afin d‘éviter de foirer un filet.

2. Jambes du trépied

Commencez par sortir les parties intermédiaires des trois jambes (13) jusqu’à ce que la longueur désirée soit atteinte. Puis vissez fortement les vis de blocage (11) dans les jambes du trépied (Fig. 5).

3. Monture + trépied

Afin que la monture (9) et le trépied soient solidaires, fixez la monture sur la tête du trépied (16). Pour cela, utilisez les vis (15) avec des rondelles d’écrou en les passant par les trous dans la tête du trépied et dans le support de la monture (Fig. 6). Puis utilisez d’autres rondelles d’écrou et les écrous à ailettes pour fixer les vis. Procédez de la même façon pour les deux autres trous afin que la monture soit solidement fixée au trépied. REMARQUE ! Veillez à ce que les supports (21) pour la tablette à accessoires sur les jambes du trépied soient orientés vers l’intérieur. INDICATION: Un petit niveau sur le dépôt pour accessoires peut vous aider lors de l‘arrangement horizontal de votre pied. i- 15 -

4. Assemblage de la tablette

Commencez par desserrer complètement la vis de fixation de la tablet- te à accessoires (12). Placez maintenant la tablette à accessoires (10) comme indiqué au graph. 7. À présent, serrez manuellement la vis de fixation (12) pour que la tablette à accessoires reste stable.

Tenez à présent le tube du télescope (1) - comme indiqué sur le graphique - au milieu de la monture azimutale (9) et serrez les vis (8) des deux côtés dans le tube (fig. 8).

6. Mise au point verticale

Afin de monter la mise au point verticale (17), commencez par passer la barre de réglage à travers le support (X) correspondant de la monture (Fig. 9a). Puis dévissez la vis (Y) pour la barre de réglage et fixez-la à l’autre bout. Serrez à nouveau la vis (Fig. 9b, Y). Attention: Ne serrez pas trop fort la vis de blocage (X) pour la mise au point verticale. Car dans ce cas, il n’est plus possible changer la hauteur du tube RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE !

7. Assemblage du chercheur LED

Remarque : la pile livrée avec le chercheur LED est entourée d‘un film en plastique afin d‘éviter son déchargement. Veuillez ôter ce film avant la première utilisation (graphique 1d). Assemblage du chercheur - chercheur LED à insertion „quick“ Le chercheur LED (graphique 1B, 2) et son support ne forment qu’un tout. Insérez complètement le pied du chercheur LED dans le socle prévu à cet effet dans le tube du télescope (graphique 10, X), jusqu‘à enclenchement du support du chercheur. Attention: Veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en direction de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).

8. Mise au point du chercheur

Il faut mettre le chercheur LED au point avant de pouvoir l‘utiliser. C‘est-à-dire que le chercheur LED et le tube du télescope doivent être orientés parallèlement. Insérez l‘oculaire possédant la distance focale la plus grande dans le renvoi coudé (graphique 12b, uniquement pour les télescopes à lentille) ou bien directement dans le porte-oculaire (graphique 13b, uniquement pour les télescopes à miroir). Visez un objet bien visible à une distance de 300m environ à travers votre télescope (p.ex. le fronton d‘une maison, le clocher d‘une église, etc.) jusqu‘à ce qu‘il apparaisse au milieu de votre champ de vision (graphique 15b, A). Mettez le chercheur LED (2) en marche en utilisant le bouton marche/ arrêt. Choisissez le niveau « 2 » pour une utilisation de jour et « 1 » pour une utilisation de nuit. Regardez à travers le chercheur LED et mettez-le au point en tournant les vis d‘approche horizontale (graphique 1b, X) et verticale (graphique 1b, Y) jusqu‘à ce que le point rouge se trouve au milieu de l‘image (graphique 15b, C). Maintenant, le chercheur LED et le télescope sont réglés l‘un sur l‘autre.

9. Capuchons protecteurs

Afin de protéger l‘intérieur de votre télescope de poussières et saleté l‘ouverture du tube est protégée par un capuchon protecteur antipoussière (fig. 11, X). De même un capuchon protecteur antipoussière se trouve sur la rallonge pour oculaire (fig. 1, 6). Pour l‘observation il faut ôter le capuchon des ouvertures.

10. Comment fixer l‘oculaire

10.1. Pour les télescopes à lentille (réfracteurs) Dans sa version basique votre télescope est livré avec deux oculaires (18) et un miroir zénith (19). A l‘aide des oculaires vous déterminez le grossissement correspondant de votre télescope. Avant d‘insérer les oculaires et le miroir zénith ôtez le capuchon protecteur antipoussière de la rallonge pour oculaire (6) et du miroir zénith. Desserrez la vis de serrage (fig. 12a, X) de la rallonge pour oculaire et insérez d‘abord le miroir zénith. Resserrez la vis de serrage (X) ensuite. Fixez ensuite, comme décrit plus haut, l‘oculaire 20mm dans le renvoi coudé en ouvrant et refermant les vis de serrage (fig. 12b, X). Veillez à ce que le monoculaire pointe verticalement vers le haut. Cela facilite une bonne vue. A défaut de quoi vous desserrez la vis de serrage (fig. 12a, X) de la rallonge pour oculaire et vous tournez le miroir zénith vers cette position. Ôtez le cache-poussière de l‘ouverture du tube (fig. 11, X). 10.2. Pour les télescopes à miroir (réflecteurs) Desserrez les vis de serrage qui se trouvent sur le porte-oculaire (6). Prenez l‘oculaire possédant la plus grande distance focale (20mm) qui vous a été fourni lors de l‘achat (18) et placez-le directement sur le porte-oculaire. Serrez bien la vis de serrage (fig. 13, X). Ôtez le cache-poussière de l‘ouverture du tube (fig. 11, X). PARTIE II – Le maniement

Votre télescope est équipé d’une « monture azimutale » simple d’utilisa- tion. Il vous est donc possible de faire pivoter votre télescope aussi bien horizontalement (droite/gauche) que verticalement (haut/bas).

Pour beaucoup d‘observations un emplacement sombre est très important parce que des lumières dérangeantes (lampes, réverbères) peuvent affecter considérablement la finesse des détails de l‘image du télescope. Lorsque la nuit vous quittez une pièce éclairée pour aller à l‘extérieur vos yeux doivent d‘abord s‘accommoder à l‘obscurité. Après 20 minutes env.vous pouvez débuter l‘observation des astres. Ne faites pas d‘observations dans des pièces fermées et posez votre télescope avec ses accessoires 30 min. env. avant le début de l‘observation à son emplacement afin de garantir un équilibre des tem- pératures dans le tube. Par ailleurs veillez à ce que le télescope soit posé sur un endroit stable au niveau du sol.

3.1. Réglage vertical Desserrez la vis de fixation (Fig. 14a, X) et montez ou descendez le tube. Lorsque vous avez atteint la hauteur qui vous convient, serrez à nouveau la vis de fixation. Votre réglage est à présent fixé. Vous pouvez procéder à de très légers changements si vous tournez légèrement la molette de réglage (Fig. 14b, Y). Avant de procéder à de nouveaux réglages, veillez surtout à desserrer la vis de fixation (Fig. 14a, X). 3.2. Réglage horizontal Afin de pouvoir déplacer le télescope sur un plan horizontal, desserrez la vis de blocage (Fig. 16, Z) et tournez l’appareil dans le sens choisi, vers la gauche ou vers la droite. Une fois que vous avez atteint le réglage désiré serrez à nouveau la vis de blocage.

Orientez votre télescope sur l’objet que vous souhaitez observer. Regardez à travers le chercheur LED et centrez l’objet au milieu du champ de vision (point rouge) en ajustant le télescope sur le plan horizontal et vertical. En regardant par l’oculaire, vous pourrez voir l’objet agrandi. Vous pouvez à présent , si nécessaire, régler la netteté de l’image en tournant la molette de mise au point (7). Maintenant vous pouvez égale- ment obtenir un agrandissement plus important de l’image en changeant les oculaires.- 16 - INDICATION: commencez chaque observation avec un oculaire à faible agrandissement (20 mm).

5. Recherche d’étoiles

Au début, il est bien difficile d’arriver à s’orienter dans le ciel étoilé étant donné que les étoiles et les constellations se déplacent sans cesse et que leur position varie selon la saison, la date et l’heure. L’étoile Polaire constitue l’exception : c’est une étoile fixe et elle est le point de départ de toutes les cartes d’étoiles. Sur le graphique (fig. 17), vous pouvez voir des constellations et des alignements d’étoiles connus qui peuvent être observés toute l’année. La disposition des étoiles les unes par rapport aux autres dépend de la date et de l’heure.

L‘équipement de base de votre télescope comprend plusieurs accessoires (fig. 2). Selon le modèle, il comprend

En changeant les oculaires, vous pouvez choisir l‘agrandissement de votre télescope. Formule pour calculer l‘agrandissement : Distance focale du télescope : distance focale de l‘oculaire = agran- dissement Exemples : Distance focale du télescope Distance focale de l‘oculaire Agrandissement Agrandissement avec lentille de Barlow 3x 700 mm 20 mm 35X 105X 700 mm 4 mm 175X 525X 6.2. Le renvoi coudé (uniquement pour réfracteur) Le renvoi coudé (19) crée un renversement de l‘image et n‘est utilisé que pour l‘observation céleste. 6.3. La lentille de Barlow Une lentille de Barlow (21) vous permet d‘atteindre un agrandissement deux fois supérieur.

6.3.1 Assemblage et maniement des lentilles de télescopes

Si vous utilisez un télescope à lentille, placez la lentille de Barlow exclusivement dans le renvoi coudé (fig. 12a, 19). Ôtez l‘oculaire du renvoi coudé et remplacez-le par la lentille de Barlow. Placez ensuite par-dessus l‘oculaire possédant la distance focale la plus grande et resserrez la vis de serrage pour fixer le tout (fig. 21, Z).

6.3.2 Assemblage et maniement des télescopes à miroir

Si vous utilisez un télescope à miroir, desserrez la vis de serrage du porte-oculaire (fig. 21, X) et ôtez l‘oculaire du porte-oculaire. Ôtez l‘oculaire du renvoi coudé et remplacez-le par la lentille de Barlow. Placez ensuite par-dessus l‘oculaire possédant la distance focale la plus grande et resserrez la vis de serrage pour fixer le tout (fig. 21, Z).

6.4 Support pour smartphone

Placez l’oculaire dans le support du smartphone et serrez à la main la vis (graph. 23, X) sur le support. Placez ensuite le support du smartphone avec l’oculaire dans le manchon d’oculaire (6) ou le renvoi coudé (19) (télescope réfracteur) et serrez à la main les vis de fixation (graph. 23, Y) au manchon ou au renvoi coudé. Démarrez maintenant l’appli de camé- ra de votre smartphone. Poussez maintenant votre smartphone sur la tablette à accessoires et assurez-vous qu’il est bien fixé. La caméra doit se trouver exactement au-dessus de l’oculaire. Centrez le smartphone exactement au-dessus de l’oculaire en sorte que l’image soit visible de façon exactement centrée sur l’écran. Il peut s’avérer nécessaire d’afficher l’image sur la totalité de l’écran de votre smartphone en faisant un zoom avant. Les ventouses doivent être sèches, propres et exemptes de toute saleté et de toute poussière. Nous déclinons toute responsa- bilité pour les smartphones qui seraient tombés et se seraient cassés à cause d’une mauvaise manipulation.

Après une observation, intéressante et réussie, faut-il espérer, il est conseillé de stocker l‘ensemble du télescope dans une pièce sèche et bien aérée. Pour certains modèles de télescope-il est possible de séparer le montage et le pied simplement en dévissant. Ainsi vos réglages du montage restent conservés. N‘oubliez pas de poser le capuchon protecteur antipoussière sur l‘ouverture du tube et sur la rallonge pour oculaire. De même vous devriez ranger tous les oculaires et accessoires optique dans les récipients correspondants. REMARQUE concernant le nettoyage Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un chiffon doux et ne peluchant pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afin d’éviter de rayer les lentilles. Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifié avec un produit liquide destiné au nettoyage de lunettes de vue avant d’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère. Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humidité de l’air est importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante, de manière à ce que l’humidité restante puisse se dissiper. PARTIE III - Annexe

1. Objets à observer possibles

Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps célestes et amas stellaire très intéressants. Sur les illustrations correspondantes à la fin des instructions vous pouvez voir de quelle façon vous pourriez voir ces objets à travers votre télescope avec les oculaires livrés et dans de bonnes conditions de visibilité: Lune (fig. 24) La lune est le seul satellite naturel de la terre. Orbite: à 384 400 Km env.de la terre Diamètre: 3 476 Km Distance: 384 401 Km La lune est connue depuis des temps préhistoriques. Elle est, après le soleil, le deuxième objet le plus brillant dans le ciel. Comme la lune fait le tour de la terre une fois par mois l‘angle entre la terre, la lune et le soleil se modifie en permanence; on s‘en aperçoit dans les cycles des quartiers de lune. La période entre deux phases lunaires successives de la Nouvelle Lune est de 29,5 jours env. (709 heures). Constellation ORION / M42 (fig. 25) L’ascension droite: 05:32.9 (heures : minutes) Déclinaison: -05:25 (degré : minutes) Distance : 1 500 années lumière Avec une distance de 1600 années lumière env.la nébuleuse Orion (M42) est la nébuleuse diffuse la plus brillante dans le ciel - visible à l‘oeil nu, et un objet valable pour des télescopes de toutes les tailles, des jumelles les plus petites jusqu’aux observatoires terrestres les plus grands et le Hubble Space Telescope. Il s’agit de la partie principale d‘un nuage nettement plus grand composé d‘hydrogène et de poussière qui s‘étend de 10 degrés au-delà de la moitié de la constellation de l‘Orion. L‘étendu de ce nuage immense est de plusieurs centaines d‘années lumière. Constellation LEIER / M57 (fig. 26) L’ascension droite: 18:51.7 (heures : minutes) Déclinaison: -32:58 (degré : minutes) Distance : 4.100 années lumière La nébuleuse annulaire très connue M57 dans la constellation Leier est considérée souvent comme le prototype d‘une nébuleuse plané- taire. Elle fait partie des plus beaux objets du ciel d‘été de l‘hémisphère nord. Des examens plus récents ont montré qu‘il s‘agit, de toute vraisemblance, d‘un anneau (Torus) de matière très rayonnante qui entoure l‘étoile centrale (visible uniquement avec des télescopes plus grands), et non d‘une structure gazeuse sphérique ou ellipsoïdale. Si l‘on regardait la nébuleuse annulaire de profil elle ressemblerait à la nébuleuse M27 Dumbell. Avec cet objet nous voyons précisément le pôle de la nébuleuse. Constellation Füchslein / M27 (fig. 27) L’ascension droite: 19:59.6 (heures : minutes) Déclinaison: -22:43 (degré : minutes) Distance : 1 250 années lumière La nébuleuse M27 Dumbbell ou Hantelbebel dans le Füchslein était la première nébuleuse planétaire jamais découverte. Le 12. juillet 1764 Charles Messier a découvert cette nouvelle et fascinante classe- 17 -

d‘objets. Nous voyons cet objet presque entièrement au niveau son équateur. Si l‘on voyait la nébuleuse Dumbell de l‘un des pôles il présenterait probablement la forme d‘un anneau et ressemblerait à ce que nous connaissons de la nébuleuse annulaire M57. On peut déjà bien apercevoir cet objet avec des grossissements peu élevés lors de conditions météorologiques à peu près bonnes.

2. Elimination de défauts :

Défaut : Aide: Pas image Oter le capuchon protecteur antipoussière de l‘ouverture de l‘objectif. Image pas nette Procéder à l‘ajustement micrométrique au niveau de l‘anneau du foyer Pas d‘ajustement Equilibre des températures micrométrique possible attendre (30 min. env.) Mauvaise image N‘observez jamais à travers une vitre Objet d‘observation Ajuster chercheur avec le chercheur, (voir ci-après Partie II – 4) mais non pas visible dans le télescope Dysfonctionnement La rallonge pour oculaire présente miroir zénith l‘image Il faut un positionnement vertical „de travers“ dans le miroir zénith ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’informations concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets. http://www.bresser.de/download/AZ Downloads:

  • Logiciel d’astronomie