BRESSER Venus 76700 AZ - Telescopio

Venus 76700 AZ - Telescopio BRESSER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Venus 76700 AZ BRESSER en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRESSER Venus 76700 AZ - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRESSER

Modelo : Venus 76700 AZ

Categoría : Telescopio

SKIP

Preguntas frecuentes - Venus 76700 AZ BRESSER

Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Venus 76700 AZ - BRESSER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Venus 76700 AZ de la marca BRESSER.

MANUAL DE USUARIO Venus 76700 AZ BRESSER

Instrucciones de uso

La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.- 22 - Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo. ¡PELIGRO! Este signo se encuentra delante de cualquier sección de texto que indica peligros provocados por el uso indebido que tienen como consecuencia lesiones graves o incluso la muerte. ¡PRECAUCIÓN! Este signo se encuentra delante de cualquier sección de texto que indica daños materiales o medioambien- tales provocados por el uso indebido. Uso previsto Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado para ampliar la representación de observaciones naturales. Advertencias de carácter general ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este apa- rato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponer el aparato – especialmente las lentes – a la radia- ción directa del sol. La concentración de la luz puede provocar incendios. ¡PRECAUCIÓN! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor auto- rizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡PROTECCIÓN de la privacidad! Este aparato están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su entorno – por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior de viviendas. Los accesorios pueden variar según el modelo. Piezas (Figura 1-3) B Tubo telescópico C Buscador LED D Tornillos de ajuste E Abertura del tubo F Objetivo G Pieza de conexión del ocular H Rueda de ajuste foco I Tornillos de sujeción (tubo) J Montura (Parte central)

1) Bandeja para accesorios

1! Tornillos de fijación (trípode) 1@ Tornillo de sujeción para el soporte para los complementos 1# Patas del trípode 1$ Soporte (visor) 1% Vis (tête du trépied) 1^ Tête du trépied 1& Mise au point verticale 1* Oculares 1( Prisma cenital (sólo para telescopios refractores)

2! Sujeción (soporte para los complementos) 2@ Sujeción para el smartphone Parte I: Estructura

1. General – Emplazamiento

Este manual de instrucciones describe la configuración y el manejo de los telescopios refractores (o telescopios de lentes) y los telescopios reflectores (o telescopios de espejo) con un montaje alt-azimutal. Así pues, incluye diferentes instrucciones para los diversos modelos de telescopios. Antes de comenzar con el montaje, seleccione un lugar apropiado para situar su telescopio. Instale este equipo en un lugar desde el que tenga una visión clara del cielo, una base estable y espacio suficiente alrededor. En primer lugar, saque las piezas del embalaje. Compruebe con el dibujo si están todas las piezas. ¡ADVERTENCIA! Apriete todos los tornillos sólo „a mano” para de esta forma evitar „pasarlos de rosca”.

2. Patas del trípode:

Empiece tirando de la pieza central de cada una de las tres patas del trípode (13) a la longitud deseada. Luego se enroscarán y apretarán fuerte los tornillos de fijación (11) en las patas del trípode (figura 5).

3. Equipo + trípode:

Para que tanto la instalación (9) como el trípode estén fijamente unidos, tiene que colocarse dicho equipo en la cabeza del trípode (16). Para ello se fijarán los tornillos (15) con una arandela a través del taladro en la cabeza del trípode y con el soporte en la instalación (figura 6). Después se colocan la segunda arandela y la tuerca de mariposa en el tornillo y se aprieta. Proceda de la misma manera con los otros dos soportes, hasta que la instalación esté unida firmemente con el trípode. ¡ADVERTENCIA! Importante: Tenga en cuenta que los soportes (21) del depósito para los accesorios en las patas del trípode están mirando hacia dentro. SUGERENCIA: Un pequeño nivel de burbuja en la bandeja de accesorios puede ayudarle a colocar el soporte en posición totalmente horizontal. i- 23 -

4. Montaje del depósito

Primero desenrosque completamente los tornillos de fijación para el soporte para los complementos (12). Aplique ahora el soporte (10) como se muestra en la fig. 7. Enrosque completamente los tornillos de fijación (12) para fijar el soporte para complementos (10).

Sujete el tubo del telescopio (1) tal como se muestra, en el medio de la instalación azimutal (9) y gire los tornillos (8) desde ambos hacia dentro del tubo (figura 8).

6. Ajuste vetical de precisión

Para montar el ajuste de precisión vertical (17), inserte primero la barra de ajuste a través del correspondiente soporte (X) en el equipo (figura 9a). Posteriormente se quita el tornillo (Y) de la barra de ajuste y dicha barra se coloca en la otra punta. Se vuelve a colocar el tornillo (Y) (figura 9b). Importante: Para el ajuste de precisión vertical (X) no apriete demasiado fuerte el tornillo de fiajción. En ese caso no podría Vd. colocar el tubo a la altura deseada. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA!

7. Montaje del buscador LED

Nota: El buscador LED dispone de una batería que, cuando se entrega, está dotado de una lámina de plástico contra descarga, la cual debe retirarse antes de conectarlo (figura 1d). Montaje del buscador: Buscador LED con sistema de inserción rápida El buscador LED y su soporte (figura 1a) forman una unidad. Introduzca la base del soporte del buscador LED por completo en la base corres- pondiente del tubo del telescopio (figura 10, X). El soporte del buscador quedará encajado. Importante: Asegúrese de que el objetivo del buscador LED esté orientado hacia la abertura del tubo (figura 1, 4).

8. Orientación del buscador

El buscador LED debe ajustarse antes de cada uso. Es decir, el busca- dor LED y el tubo del telescopio deben estar orientados paralelamente. Inserte el ocular con la distancia focal mayor en el espejo cenital (figura 12b, sólo en telescopios refractores) o directamente en el soporte del ocular (figura 13, sólo en telescopios reflectores). Enfoque con el telescopio un objeto que llame la atención a una distancia aproximada de 300 m (por ejemplo, el tejado de una casa, la punta de la torre de una iglesia, etc.) hasta que esté en el centro del campo visual (figura 15, A). Encienda ahora el buscador LED (2) con el interruptor de apagado y encendido (figura 1b, Z). Seleccione el nivel „2“ para el modo de día, o el nivel „1“ para el funcionamiento de noche. Mire por el buscador LED y oriente éste apretando los tornillos de ajuste horizontales (figura 1b, X) y verticales (figura 1b, Y), de modo que el punto rojo aparezca en el centro de la imagen (figura 15, B). El buscador LED y el telescopio están ahora adaptados el uno al otro.

9. Tapas de protección

Para proteger el interior del telescopio de polvo y suciedad, la abertura del tubo va protegida por medio de una tapa o caperuza antipolvo. Para la observación, retire previamente la caperuza de protección.

10. Colocación del ocular

10.1. en los telescopios refractores (de lentes) Su telescopio se suministra como equipo básico, con 2 oculares (18) y con un espejo cénit (19). Con los oculares Ud. determina el aumento correspondiente de su telescopio. Antes de montar los oculares y el espejo céni, retire la caperuza protectora de la pieza de conexión del ocular (6) y del espejo céni. Afloje el tornillo de fijación (figura 12a, X) de la pieza de conexión del ocular (6) e introduzca, en primer lugar, el espejo céni en la pieza de conexión del ocular. Vuelva a apretar el tornillo de fijación (X) de la pieza de conexión del ocular. A continuación, sujete el ocular de 20 mm en el espejo cenital siguiendo el mismo procedimiento, abriendo el tornillo prisionero (figura 12b, X). Preste atención a que la abertura del ocular quede orientada verticalmente hacia arriba. De lo contrario, afloje el tornillo de fijación (figura 12a, X) en la pieza de conexión del ocular y gire el espejo céni en esta posición. Retire la tapa de protección contra el polvo de la abertura del tubo (figura 11, X). 10.2. en telescopios reflectores (de espejo) Afloje los tornillos prisioneros del soporte para el ocular (6). Extraiga el ocular de la distancia focal máxima de 20 mm (18) incluido en el volumen de suministro y coloque éste directamente en el soporte del ocular. Apriete los tornillos prisioneros (figura 13, X) manualmente. Retire la tapa de protección contra el polvo de la abertura del tubo (figura 11, X). Parte II: Manejo

Su telecospio cuenta con una “instalación azimutal” de fácil uso. Con ello puede Vd. mover el telescopio en horizontal (derecha/izquierda) y en vertical (arriba/abajo).

La existencia de un emplazamiento oscuro es muy importante para muchas observaciones, puesto que las luces interferentes (lámparas, linternas) pueden afectar muy negativamente a la nitidez del detalle de la imagen del telescopio. Tenga en cuenta que si sale de una estancia clara al aire libre, debe esperar a que sus ojos se acostumbren primero a la oscuridad. Transcurridos unos 20 minutos puede comenzar con la observación de los astros. Para muchas observaciones es muy impor tante que se instale en un lugar oscuro, dado que luces molestas pueden perjudicar la adaptación a la oscuridad. No observe desde lugares cerrados y sitúe el telescopio y sus acceso- rios en el lugar de emplazamiento aprox. 30 minutos antes de comenzar la observación para garantizar una compensación de temperaturas. Además, preste atención a que el telescopio se apoye sobre una base plana y estable.

3.1. Colocación en vertical Suelte el tornillo de fijación (figura 14a, X) y mueva el tubo hacia arriba o hacia abajo. Una vez haya alcanzado la posición deseada, gire el tornillo de ajuste con la mano hasta que quede bien apretado. Su equipo ya está fijo. Puede conseguir cambio mínimos girando suavemente la rueda de ajuste (figura 14b, Y). Antes de volver a a hacer cambios, es muy importante que afloje el tornillo de fijación (figura 14a, X). 3.2. Ajuste horizontal Para poder mover el telescopio en horizontal, suelte el tornillo de fijación (figura 16, Z) y gire el aparato en la dirección deseada, hacia la dere- cha o hacia la izquierda. Una vez haya alcanzado la posición deseada, apriete el tornillo de ajuste con la mano hasta que quede bien apretado.

Dirija el telescopio hacia el objeto que se ha de observar. Mire a través del buscador telescópico LED y moviendo el telescopio en vertical u horizontal, coloque dicho objeto en el centro del campo visual (punto rojo). Si mira ahora a través del ocular, podrá reconocer el objeto ampliado. Dado el caso, puede Vd ahora ajustar la nitidez, con la rueda de ajuste de nitidez (7). Además, cambiando el ocular puede Vd. obtener ahora una mayor ampliación.- 24 - SUGERENCIA: Inicie todas las observaciones con una lente ocular de ampliación pequeña (20 mm).

5. Búsqueda de estrellas

Al principio seguramente le resultará difícil orientarse en el cielo, ya que las estrellas y constelaciones están constantemente en movimiento y según la estación del año, la fecha y la hora cambian también siempre de sitio. La única excepción es la Estrella Polar. Es una estrella fija y punto de inicio para todos los mapas celestes. En el dibujo pueden ver algunas constelaciones famosas así como disposiciones estelares visibles todo el año. Sin embargo, la disposición de Gestirne es inde- pendiente de la fecha y la hora.

El equipamiento básico del telescopio incluye varios accesorios. En función del modelo, puede tratarse de 6.1. Oculares Al cambiar os oculares se definen diferentes aumentos del telescopio: Fórmula para calcular el aumento: Dist. focal telescopio : Dist. focal ocular = Aumento Ejemplos: Ejemplo: Dist. focal telescopio Dist. focal ocular Aumento Ejemplos Aumento Ejemplos con Lente Barlow 3x 700 mm 20 mm 35X 105X 700 mm 4 mm 175X 525X 6.2. Espejo cenital (sólo refracción) El espejo cenital (19) provoca una inversión de la imagen (inversión en espejo) y, por lo tanto, sólo se utiliza para observar objetos celestes. 6.3. Lente Barlow Utilice una lente Barlow 3x (20) para triplicar el aumento.

6.3.1 Montaje y manejo en los telescopio de lente

Si utiliza un telescopio de lente, sólo puede insertar en el espejo cenital la lente Barlow (figura 12a, 19). Retire, pues, el ocular del espejo cenital y sustitúyalo por la lente Barlow. A continuación, coloque el ocular con la distancia focal mayor y apriete manualmente el tornillo prisionero (figura 21).

6.3.2 Montaje y manejo de los telescopios reflectores

Si utiliza un telescopio reflector, afloje el tornillo prisionero del soporte del ocular (figura 21, X) y, a continuación, retire el ocular del soporte del ocular. Coloque la lente de Barlow (20) en el soporte del ocular y apriete de nuevo manualmente el tornillo prisionero. A continuación, coloque primero el ocular la distancia focal máxima en la lente de Barlow y sujételo con el tornillo prisionero (figura 21, Z).

6.4 Sujeción para el smartphone

Coloque el ocular en la fijación para su smartphone y enrosque las ros- cas (fig. 23, X) al soporte. Seguidamente coloque la sujeción para su smartphone con el ocular en el puesto previsto para apoyar el ocular (6) o en el prisma cenital (19) (telescopios refractores) y ajuste los tornillos de fijación (fig. 23, Y) al apoyo o al prisma. Inicie ahora el app para la cámara de su smartphone. Disponga ahora su smartphone en la placa de soporte y asegúrese de que está bien sujeto. La cámara tiene que estar posicionada justo encima del ocular. Posicione su smartphone bien centrado encima del ocular de tal manera que la imagen se vea bien centrada en su pantalla. Puede que sea necesario ajustar la imagen en su pantalla mediante la función de zoom. Las ventosas deben estar secas, limpias y sin polvo o suciedad. No nos responsabilizamos en el caso de que su smartphone se caiga y pueda romperse a causa de una manipulación incorrecta.

Su telescopio es un equipo de alta calidad. Por ello hay que evitar que el mismo entre en contacto con polvo y humedad. Evite tocar las lentes con los dedos. Si por alguna razón observa polvo o humedad sobre su telescopio, retire ésta en primer lugar con la ayuda de un pincel suave.Aún más adecuado es el aire comprimido de un pulverizador. A continuación limpie la zona sucia con un paño suave y que no suelte pelusas. Las huellas de los dedos sobre superficies ópticas se limpian mejor con un trapo suave y que no suelte pelusas, aplicando sobre el mismo un poco de alcohol. En caso de que su telescopio tenga alguna vez en su interior humedad o polvo, no intente limpiarlo por sí mismo. En este caso es mejor dirigirse a una tienda especializada. No limpie el aparato con demasiada frecuencia. La razón es que una utilización excesiva de alcohol o de pinceles de limpieza puede provocar daños en la sensible óptica del aparato. En el caso de que el telescopio presente una excesiva acumulación de polvo o humedad, no lo limpie por sí mismo; diríjase a su provee- dor o al centro de servicio Lidl de su país que se menciona en estas instrucciones. Parte III: Apéndice

1. Posibles objetos de observación

A continuación, le incluimos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que puede observar con el telescopio. En las ilustraciones que se incluyen al final de este manual se presenta la forma en la que estos objetos se verán a través del telescopio y con los oculares incluidos en el volumen de suministro, siempre y cuando las condiciones visuales sean buenas. La luna (Figura 24) La luna es el único satélite natural de la tierra Órbita: a una distancia de aprox. 384.400 km de la tierra Diámetro: 3.476 km Distancia: 384.401 km La luna se conoce desde tiempos prehistóricos. Después del sol, es el segundo objeto celeste más claro. Como la luna da una vuelta alrededor de la tierra cada mes, el ángulo entre la tierra, la luna y el se modifica continuamente; esto se ve en los ciclos de las fases lunares. El tiempo transcurrido entre dos fases de luna nueva consecutivos es de aproximadamente 29,5 días (709 horas). Constelación ORION / M42 (Figura 25) Ascensión recta: 05:32.9 (Horas : Minutos) Declinación: -05:25 (Grados : Minutos) Distancia: 1.500 años luz Con una distancia de aproximadamente 1.600 años luz la nebulosa Orión (M42) es la nebulosa difusa más clara del cielo, visible a sim- ple vista, así como un objeto que puede alcanzarse con telescopios de todos los tamaños, desde los binoculares más sencillos hasta los observatorios terrestres más grandes y el telescopio Hubble Space. Se trata en su mayor parte de una gran nube de gas de hidrógeno y polvo que se extiende a 10 grados a través de la constelación de Orión. La extensión de esta potente nebulosa es de varios cientos de años luz. Constelación LEIER / M42 (Figura 26) Ascensión recta: 18:51:000,7 (Horas : Minutos) Declinación: +32:58 (Grados : Minutos) Distancia: 4.100 años luz- 25 -

La famosa nebulosa del anillo M57 de la constelación de Lyra se considera con frecuencia el prototipo de una nebulosa planetaria; pertenece a las grandes bellezas del cielo de verano del hemisferio norte. Algunas investigaciones recientes han demostrado que, con toda probabilidad, se trata de un anillo de materia clara y brillante que rodea a la estrella central (sólo visible con telescopios de gran tamaño), y no de una estructura gaseosa en forma esférica o elíptica. Si la nebulosa del anillo se contemplara desde el lateral, se asemejaría a la nebulosa Dumbbell M27. En este objetos miramos exactamente al polo de la nebulosa. Constelación de Vulpécula / M27 (Figura 27) Ascensión recta: 19:59:000,6 (Horas : Minutos) Declinación: +22:43 (Grados : Minutos) Distancia: 1.250 años luz La nebulosa Dumbbell M27 fue la primera nebulosa planetaria que se descubrió en el cielo. El 12 de julio de 1764 Charles Messier des- cubrió esta nueva y fascinante clase de objetos. En este caso vemos este objeto prácticamente desde su plano ecuatorial. Si la nebulosa se contemplara desde uno de los polos, probablemente presentaría la forma de un anillo y se asemejaría en su aspecto a lo que conocemos de la nebulosa del anillo M57. Este objeto puede verse bien incluso con oculares de poco aumento, siempre y cuando las condiciones atmos- féricas sean adecuadas.

2. Eliminación de fallos:

Fallos: Ayuda: No hay imagen Retire de la abertura del objetivo la caperuza de protección y el parasol. Imagen no nítida Enfoque a través del anillo de ajuste de foco No se puede Espere a que se iguale ajustar la nitidez la temperatura Mala imagen No mire nunca a través de un cristal (ventana) El objeto observado Ajustar el visor visible en el visor pero (punto II-4) no en el telescopio Imagen torcida u La pieza de conexión oblicua, a pesar de del ocular en el prisma prisma cenit cenit tiene que ajustarse en posición vertical SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differen- ziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comu- nale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Per lo smaltimento dell’apparecchio osservare le dis- posizioni di legge attuali. Le informazioni su uno smal- timento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. http://www.bresser.de/download/AZ Downloads:

  • Software de astronomía