BEURER MPE 50 - Suppression de callosités

MPE 50 - Suppression de callosités BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPE 50 BEURER au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEURER MPE 50 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : MPE 50

Catégorie : Suppression de callosités

Caractéristiques Détails
Type de produit Appareil de suppression de callosités
Puissance Non spécifiée
Accessoires inclus Rouleaux de ponçage
Utilisation Conçu pour éliminer les callosités et adoucir la peau des pieds
Mode d'alimentation Alimentation secteur
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Maintenance Nettoyage des rouleaux après chaque utilisation
Sécurité Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Utilisation recommandée sur peau sèche

FOIRE AUX QUESTIONS - MPE 50 BEURER

Comment utiliser le BEURER MPE 50 pour la première fois ?
Pour la première utilisation, assurez-vous que vos pieds sont propres et secs. Allumez l'appareil et choisissez la vitesse souhaitée. Appliquez doucement la rouleau sur les zones callosées en effectuant des mouvements circulaires.
Combien de temps dois-je utiliser le BEURER MPE 50 sur chaque zone ?
Il est recommandé de ne pas dépasser 2 à 3 minutes par zone pour éviter d'irriter la peau. Prenez le temps d'évaluer la sensibilité de votre peau.
Le BEURER MPE 50 est-il sans danger pour tous les types de peau ?
Le BEURER MPE 50 convient à la plupart des types de peau, mais il est déconseillé aux personnes ayant des problèmes de peau, des verrues, ou des infections. Consultez un professionnel de santé si vous avez des doutes.
Comment nettoyer le rouleau après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez l'appareil et retirez le rouleau. Rincez-le à l'eau chaude et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le rouleau ne tourne pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé ou branché. Assurez-vous que le rouleau est correctement installé. Si le problème persiste, contactez le service client.
À quelle fréquence puis-je utiliser le BEURER MPE 50 ?
Il est conseillé de l'utiliser une fois par semaine pour maintenir des pieds doux et sans callosités. Ajustez la fréquence selon vos besoins personnels.
Le BEURER MPE 50 est-il rechargeable ?
Oui, le BEURER MPE 50 est un appareil rechargeable. Assurez-vous de suivre les instructions de charge fournies dans le manuel.
Puis-je utiliser le BEURER MPE 50 sur des pieds humides ?
Il est recommandé d'utiliser l'appareil sur des pieds secs pour de meilleurs résultats et pour éviter d'endommager la peau.
Où puis-je acheter des rouleaux de rechange pour le BEURER MPE 50 ?
Les rouleaux de rechange peuvent être achetés en ligne sur le site du fabricant ou chez les revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Suppression de callosités au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPE 50 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPE 50 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI MPE 50 BEURER

Sèche-ongles à UV Mode d’emploi

Model no. MPE 58 Dimensions L220 x W210 x H100 mm Weight 1632 g Power supply 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz Nominal power 40 W Permissible storage conditions Store in a clean and dry place Number of UV lamps 4 UV lamp type UV-9 W-L 365 nm, 9 W UV type of device UV-A lamp type 3 Switch-off times 90 seconds, 120 seconds, continuous operation12 Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la cha- leur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des bébés et de l’amélioration de l’air. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utili- sateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Contenu de la livraison 1 Sèche-ongles à UV MPE 58 4 Tubes UV de 9W 1 Mode d’emploi Utilisation conforme aux recommandations Utilisez cet appareil exclusivement sur l’être humain pour le durcissement du gel d’ongle à UV et le séchage des ongles des doigts ou des orteils. L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. Cet appareil est réservé à un usage personnel et n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Consignes de sécurité Tableau des symboles Les symboles suivant sont utilisés dans la notice d’utilisation. Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes. Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Indications importantes concernant la sécurité Avertissement Avant de commencer à utiliser cet appareil, lisez les consignes de sécurité avec attention. Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ce mode d’emploi.

N’utilisez pas cet appareil si vous souffrez d’un cancer de la peau, en cas de décolorations cutanées inhabi- tuelles, de prise de médicaments augmentant la photosensibilité ou si vous êtes photosensible.

Tenez l’appareil hors de portée des enfants. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 14ans.

Éloignez les enfants du matériel d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.

Ne disposez ou stockez par l’appareil dans des endroits desquels il est susceptible de tomber ou d’être poussé accidentellement dans une baignoire, un évier ou tout autre récipient contenant de l’eau. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne le laissez pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela pourrait FRANÇAIS13 causer un grave choc électrique. Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la prise.

Ne regardez jamais directement la lampe à UV.

N’utilisez pas l’appareil pendant une grossesse.

Un rayonnement UV excessif peut provoquer un coup de soleil sur la peau. Un rayonnement UV trop fré- quent provoque un vieillissement de la peau et augmente le risque de cancer de la peau.

Si vous savez être allergique au rayonnement UV, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.

Utilisez exclusivement un éclairage du type préconisé. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et l’ensoleillement direct.

Ne posez pas d’objet sur l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.

Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

N’exposez pas les zones sensibles de votre peau au rayonnement, par exemple les cicatrices et les ta- touages.

N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou de surfaces chauffantes.

Ne débranchez jamais la prise du secteur en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec des mains humides.

N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles, s’il ne fonctionne pas normalement ou si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Dans les cas précités, contactez le service client.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compé- tente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils sont surveillés.

1. Familiarisation avec l’appareil

Le sèche-ongles à UV MPE 58 associe les propriétés d’un appareil de durcissement par UV à celles d’un sèche-ongles. Avec le sèche-ongles à UV MPE 58, vous pouvez durcir la finition par gel de vos ongles de doigts/orteils ou sécher le vernis de vos ongles de doigts/orteils. La conception exclusive en tunnel de l’appareil et sa feuille de réflexion intégrée au dispositif intérieur per- mettent d’obtenir un durcissement des ongles propre et uniforme. Le sèche-ongles à UV est équipé d’un plateau inférieur amovible pour un nettoyage et une désinfection simples et efficaces. L’insertion et le change- ment des tubes fluorescents s’en trouvent par ailleurs facilités. Vous pouvez sélectionner trois durées de rayonnement UV différentes pour le durcissement des ongles de doigts/orteils (minuteur 90secondes, minuteur 120secondes, utilisation continue).

2. Description de l’appareil

1. Plateau inférieur amovible

3. Panneau de commande

3. Touche Lampe à UV

4. Témoin d’utilisation «Sèche-ongles»

5. Témoin d’utilisation «Minuteur lampe à UV 90secondes»

6. Témoin d’utilisation «Minuteur lampe à UV 120secondes»

7. Témoin d’utilisation «Utilisation continue de la lampe à UV»

Vérifiez que toutes les pièces indiquées sont présentes lors de la livraison. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client.

Retirez l’ensemble de l’emballage. Avertissement Éloignez les enfants des matériaux d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.

Posez l’appareil sur une surface stable, plane et sèche. Avant de commencer à utiliser le sèche-ongles à UV, vous devez insérer les tubes fluorescents à UV. Suivez pour ce faire les étapes suivantes:

1. Enlevez le plateau inférieur. 2. Placez délicatement les tubes fluorescents dans

les supports. Attention Veillez à ce que les bornes soient positionnées dans le bon sens.

3. Replacez le plateau inférieur.

Durcissement du gel d’ongle à UV

1. Branchez la prise sur le secteur.

2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.

3. Sélectionnez le temps de traitement souhaité de la lampe à UV avec la touche Lampe à UV.

Vous pouvez choisir entre trois temps de traitement de la lampe à UV différents (minuteur 90secondes, minuteur 120secondes et utilisation continue). La lampe à UV s’éteint automatiquement après l’expiration du temps de traitement configuré (sauf en utilisation continue).

4. Placez vos ongles recouverts de gel d’ongle à UV (ongles vers le haut) dans l’ouverture de l’appareil.

5. Éteignez l’appareil une fois son utilisation terminée. Appuyez pour ce faire sur la touche MARCHE/ARRÊT

et débranchez la prise du secteur. Séchage du vernis à ongles

1. Branchez la prise sur le secteur.

2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.

3. Appuyez sur la touche Sèche-ongles pour activer la fonction de séchage.

Le ventilateur à l’intérieur du boîtier commence à tourner.

4. Placez vos ongles recouverts de vernis (ongles vers le haut) dans l’ouverture de l’appareil.

5. Dès que le vernis est sec, éteignez l’appareil. Appuyez pour ce faire sur la touche MARCHE/ARRÊT et

débranchez la prise du secteur.

5. Entretien et nettoyage

Changement des tubes fluorescents Lorsqu’un des quatre tubes fluorescents ne fonctionne plus parfaitement, remplacez les quatre tubes fluores- cents en même temps. Vous pouvez commander les tubes fluorescents appropriés auprès de notre service client. Avertissement Avant de procéder au changement des tubes fluorescents, débranchez la prise du secteur! Attention Insérez exclusivement des tubes fluorescents de type UV-9W-L dans l’appareil. Pour remplacer les tubes fluorescents, suivez les étapes décrites dans le chapitre «3. Mise en service». Nettoyage Avertissement Avant de procéder au nettoyage, débranchez la prise du secteur!

Nettoyez le plateau inférieur après chaque utilisation.

Nettoyez délicatement la surface de l’appareil et le plateau inférieur, uniquement avec un chiffon légèrement humide.

N’utilisez pas de détergent ni de solvant.

6. Que faire en cas de problèmes?

Problème Cause possible Solution Il est impossible d’allumer l’appareil. Prise non branchée. Branchez la prise sur le secteur. Pas de tension au secteur. Vérifiez le boîtier de fusibles. Le gel d’ongle à UV ne durcit pas. Temps de traitement avec la lampe à UV trop court. Paramétrez un temps de traitement avec la lampe à UV plus long. Le vernis ne sèche pas. Temps de traitement trop court dans le sèche-ongles. Placez vos ongles recouverts de vernis dans le sèche-ongles.16 Problème Cause possible Solution Un tube fluorescent à UV n’éclaire pas. Tube fluorescent à UV mal inséré. Vérifiez que le tube fluorescent à UV est correctement inséré. Défaut de tube fluorescent à UV. Insérez un nouveau tube fluorescent à UV.

7. Pièces de rechange et consommables

Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente). Précisez la référence appropriée. Désignation Numéro d‘article et référence Tubes fluorescents à UV 4 pièces 163.290

Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux. Éliminez l’appareil confor- mément à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux col- lectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

9. Données techniques