BTLS 610 B - Fendeuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTLS 610 B EINHELL au format PDF.
| Marque | Einhell |
| Modèle | BTLS 610 B |
| Type de produit | Fendeuse de bois horizontale |
| Tension d'alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée | 2200 W |
| Puissance de fendage maximale | 6 tonnes |
| Diamètre de bûche max. | 320 mm |
| Longueur de bûche max. | 1040 mm (réglable sur 3 positions : 520, 770, 1040 mm) |
| Hauteur de fente | 470 mm |
| Capacité d'huile hydraulique | 3,8 litres |
| Poids | 83 kg |
| Indice de protection | IP 54 |
| Vitesse à vide | 2950 tr/min |
| Fonctions | Fendage avec commande deux mains, protection des mains, plateau réglable en hauteur, chaîne de limitation de hauteur du coin |
| Entretien | Nettoyage régulier, affûtage du coin, vidange d'huile toutes les 300 h, nettoyage filtre à huile |
| Sécurité | Système deux mains, arrêt d'urgence par couvercle, disjoncteur thermique, soupape de limitation de pression |
| Pièces détachées | Disponibles via SAV, nécessité de fournir type, numéro d'article et d'identification |
| Garantie | 2 ans (sous conditions, hors usage professionnel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BTLS 610 B EINHELL
Questions des utilisateurs sur BTLS 610 B EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fendeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTLS 610 B - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTLS 610 B de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI BTLS 610 B EINHELL
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil
- Utilisation conforme à l'affection
- Données techniques
- Avant la mise en service
- Commande
7.Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange - Mise au rebut et recyclage
- Detection d'anomalies
F
Attention!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir-disposer à tout moment de ces informations. Si l'articleil doit être remis à d'autres personnes, remettez-le aussi ce mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

AVERTISSEMENT!
Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l'appareil et etendue de la livraison (fig. 1-38)
- Coin à refendre
- Support de buches
- 2x toles de protection pour les mains
- Levier de manoeuvre
- Fixations pour le support de buches
- Pied d'appui
- 2x roues
- Combinaison interrupteur-fiche
- Moteur
- Poignée de transport
- 2x toles de retenue desbuches avec vis defixation et ecrous etoile
- Chaine de réglage de la hauteur du coin à refendre
- 4x vis pour la combinaison interrupteur-fiche
- Essieu
- 2x rondelles pour essieu
16.2x goupilles de sécurité pour essieu - Crochet à chaine
- Bouchon de replissage d'huile
19.2x toles de protection - 2x vis pour toles de protection
-
Fermetre velcro (dispositif de sécurité pour le transport, levier de manoeuvre)
-
2x étrier de sécurité
- 4x vis pour étrier de sécurité
24.6x rondelles pour étrier de sécurité
25.6x anneaux de blocage etrier de sécurité - 6x écrous pour étrier de sécurité
- Points de fixation
- 2x chevilles en acier
- 2x vis pour poignée
3. Utilisation conforme à l'affection
Le fendeur de bois est concu pour fendre le bois d'une longueur maximale de 520/770/1040 mm et d'un diametre maxi. de 320 mm.
Le diamètre de bùche est uniquement une indication.
Le bois mince peut être très difficile à fendre s'il a des troughs provenant de noeuds ou que ses fibres sont très solides. Il est possible aussi de fendre du bois écais si ses fibres sont lisses et lâches.
La machine doit exclusivement etre employee conformement a son affecation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affecation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos-appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnelle,artisanaleou dans des sociétés industriielles,tout comme pour toute activite equivalente.
4. Caracteristiques techniques
Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz
Puisssance absorbee:2200W
Vitesse de rotation de marche à vide : 2950 tr/mn
Type de protection: IP 54
Puisssance maxi:6t
Hauteur defente: 470mm
Capacité de logements de buches :
Diametre:50-320mm
Longueur:100-1040mm
Quantité d'huile : 3,8 l
Poids: 83 kg
5. Avant la mise en service
5.1 Montage du combiné interrupteur/fiche (fig. 4)
Montez le combiné interrupteur/fiche sur le fendeur de bois comme indiqued en figure 4. Pour ce faire, utilisez 4 vis (fig. 2/pos. 13)
5.2 Montage des roues (fig. 5-10)
Enfichez une goupille de sécurité (fig. 2/pos. 16) par l'un des trous dans l'essieu (fig. 2/pos. 14) et pliez-la comme indiqué en figure 6. Poussez à présent une rondelle (fig. 2/pos. 15) et une roue (fig. 2/pos. 7) par-dessus la goupille (fig. 7). Faites passer l'essieu par les trous prevus à cet effet en bas, au dos du fendeur de bois (fig. 8). Enfichez à présent la roue restante et la rondelle sur l'essieu (fig. 9), puis assurez-la avec la goupille fendue restante (fig. 10).
5.3 Montage du levier de manoeuvre et des toles de protection des mains (fig. 11a-14)
Retirez les vis de fixation premontées des deux toles de protection des mains en desserrant les écrous comme indiqué en figure 11a et en retarder les vis. Introduisez les toles de protection des mains avec levier de manoeuvre comme indiqué en figure 11b de l'avant dans le fendeur de bois de manière que les extremités des leviers de manoeuvre sortent des troughs prévus à cet effet dans les tiges d'actionnement (fig. 12) Vissez les toles de protection des mains ensuite avec les vis de fixation démonétées precedemment, comme indiqué dans les figures 13 à 14a. Les étriers pour la protection des mains (pos. 22) et les toles de protection (pos. 19) se montent sur les toles de protection des mains (pos. 3) comme indiqué sur les figures 14b-14d.
5.4 Montage des toles de retenue des buches (fig. 15a-18)
Desserrez les deux écrous-étoiles des deux toles de retenue des buches (fig. 2/pos. 11), comme on le voit en figure 15a, en les tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Maintenant, vous obtenez la tôle de retenue des buches, l'écrou-étoile A, la rondelle B et la vis de fixation C (fig. 15b). Poussez les toles de retenue des buches à travers les fentes de guidage jusqu'à dans les toles de protection de la main comme indiqué en figure 16. Veiliez ce faisant, à ce que les trough oblongs des toles de retenue des buches coincident avec les troughs de fixation. Introduisez les vis de fixation A comme indiqué en figure 17, par le bas à travers les trough oblongs des toles de retenue des buches et des troughs des toles de protection des mains. Bloquez-les ensuite en les vissant par le haut avec les rondelles B et les écrous-étoiles C (fig. 18). A l'aide des trough oblongs, on peut ajuster les toles de retenue des buches conformément aux épaisseurs de buche.
5.5 Montage de la chaine de réglage de la hauteur du coin à refendre (fig. 19-21)
Desserrez tout d'abord le contre-écrou du crochet à chaîne (fig. 19). Vissez le crochet à chaîne dans le trou prévu à cet effet comme indiqué en figure 20 à côte du porte-chaine derrière le coin à refendre. La chaîne sert à limiter la hauteur du coin à refendre. Pour cela, mettez le coin à refendre env. à sa position désirée, mettez l'appareil hors circuit (fig. 29) et accrochez la chaîne en fonction(fig. 21).
5.6 Montage du support de bùche (fig. 22-26)
On peut monter le support de bùche sur 3 hauteurs (fig. 22):
Position A:longueur de buche maxi.520 mm Position B:longueur de buche maxi.770 mm Position C:longueur de buche maxi.1040 mm 3dispositifs desuspension sont montes a cet effet a des hauteurs differentes sur le fendeur de bois. Montez le support de buches (2) comme indiqued sur les figures 22-26.
5.7 Remplir d'huile hydraulique :
Le fendeur de bois doit être rempli d'huile avant la première mise en service. Lisez à ce propos le chapitre 10 « Remplacement de l'huile hydraulique »
F
6. Commande
6.1 Prévoyez l'environnement de votre travail.
Travailliez en toute suturet et réservez vos forces en planifiant tout d'abord l'environnement de votre poste de travail. Positionnez les buches à un endroit dans lequel vous pourez facilement les prendre. Préparez l'endroit dans lequel vous entasserez le bois fendu ou la brouette ou autre support sur lequel vous le transportez.
6.2 Préparer lesbuches à fendre.
Ce fendeur convient à desbuches d'une longueur maxi. de 1040 mm et d'un diamètre maxi. de 320 mm.Lors de la découverte de nœuds ou de grands morceaux,ne coupez jamais de morceaux plus longs que ce qui est indiquedans la liste.Ne pas essayer de fendre desbuches vertes.Lesbuches secs en dépôt sont bien plus facies à fendre et ne se coincent pas aussi souvent que le bois vert (humide).
6.3 Poser le cable réseau.
Mettez une prise appropriée en place, si nécessaire également un cable de rallonge en fonction.
6.4 Installer le fendeur de manière sécurisée.
Le fendeur de bois doit être place uniquement sur une surface plate. Afin de garantir une bonne stabilité, il est nécessaire de fixer le fendeur de bois au sol de béton à l'aide des deux chevilles en acier (28). Choisissez un endroit où vous allez pouvoir utiliser le fendeur de bois pendant longtemps. Placer le fendeur de bois à l'endroit souhaite, faites une marque pour les trouss à percper. Afin de bien fixer les chevilles en acier, percper pour chaque point de fixation (fig. 27b et 27c/pos. 27) un trou d'un diamètre de 12mm et d'une profondeur de 60mm dans le sol de béton. Enforcez les chevilles en acier dans les trouss percés, positionnez le fendeur de bois et fixez celui-ci au sol. Le fendeur de bois ne doit être utilisé qu'à hauteur de sol. Il ne faut pas placer de matériel sous le fendeur de bois dans le but de modifier sa hauteur ou pour essayer d'en augmenter la stabilité. Si le fendeur de bois est de travers et/ou instable, il faut l'inverter à un autre endroit. Il est interdit d'utiliser le fendeur de bois sur du gazon ou du gravier, l'appareil pouvant s'enforcer ou basculer pendant le fonctionnement.
6.5 Purge d'air.
La vis de purgege d'air (fig. 33/pos. A) doit toujours être desserrée pendant le service afin d'assurer un fonctionnement sans problème de l'appareil. Desserrez la vis de purgege d'air avant chaque mise en service d'environ, 5 tours et resserrez-la après avoir utilisé le fendeur de bois.
Voir également la remarque sur l'étiquette (fig. 39).
6.6 Mettez la bùche dans le fendeur de bois.
Il est uniquement permis de fendre le bois dont les bords de coupe sont plans. Positionnez la buche à fendre verticalement au centre du support de buche de manière que le coin a refendre se trouve audressus du centre de la buche. Ajustez les toles de retenue des buches à l'aide des vis moletées de façon que la buche puisse être parfaitement maintainue. N'essayez jamais de fendre un morceau de bois non bloqué, de le fendre de travers ou encore de fendre des blocs de bois en biais. Ceci peut entraîner des blessures de l'utilisateur et des dommages de l'appareil!
6.7 Service deux mains.
Mettez l'appareil en circuit avec l'interrupteur vert (fig. 28/ pos. A). Rabattez le couvercle sur l'interrupteur Marche/arret (fig. 29) afin de garantir la fonction d'arrêt d'urgence. Patientez quelques secondes que le moteur électrique se mette en route et que la pression requise monte dans la pompe hydraulique. L'appareil est pret à fonctionner lorsque le coin à refendre est complètement sorti.
Pour fendre la bùche, précédez de la manière suivante:
Presse les leviers de manoeuvre ensemble, de façon que la buche soit prise dans les toles de retenue de buche. (fig. 30)
Abaissez a present les deux leviers de manoeuvre en meme temps vers le bas (fig. 31). Le coin a refendre descend et presse le morceau de bois a fendre sur le support de buche en le fendant. Lorsque la buche est fendue, relachez les leviers de manoeuvre, le coin a refendre se remet en position haute.
Attention! Continuez, pendant ce temps, a halten le bois fendu à l'aide des toles de retenue de buche. Lorsque la buche est longue, il est possible qu'elle ne soit pas fendue complètement et que le coin a refendre l'entraine en remontant. Cesbuchesdoiventetrefendues en plusieurs étapes.Commencez p.ex.avec le support de buche en position inférieure (fig. 22/pos.C),continuez a fendre le bois en position centrale (fig.22/pos.B)uis dans la position
supérieure (fig. 22/pos. A) où la bùche sera alors complètement fendue.
Une fois le travail effectué, ou si vous poulez régler le support de bùche, mettez l'appareil hors circuit avec l'interrupteur rouge (fig. 28/ pos. B)
Attention!
Si le bùche n'est pas immédiatement fendu,
n'essayez pas de le forcer en maintainant la
poussée plus de quelques secondes. Cela peut
endommager l'appareil. Est préféable d'essayer
de positionner le bùche autrement sur le fendeur
ou de lemettre de côte.
6.8 Empiler les buches pendant le travail.
De la vente, votre poste de travail sera sur car il ne sera pas enconné, ainsi vous éviterez les risques de trèbucher ou d'endommager le cable.
6.9 N'oubliez pas de desserrer la vis de purgege d'air (fig. 33/pos. A) lorsque vous aurez terminé de fendre le bois.
6.10 Debloquer une buche coincée :
- Faites sortir complètement le coin à refendre.
- Positionnez un morceau de bois en forme de coin sur le support de bùche.
- En faites descendre le coin à refendre. La bùche coincée est pousseee vers l'avant par le morceau de bois en forme de coin.
- Repétez cette manoeuvre en utilisant toujours des cales de plus en plus grandes jusqu'à ce que la bùche coincée se décoince.
Attention!
Ne martelez jamais un bùche coincé et ne mettez jamais vos mains à proximité du bùche si vous voulez le décoincer.
LORSQUE VOUS ESSAYEZ DE DECOINCER UN BUCHE, NE DEMANDEZ JAMAIS DE L'AIDE D'UNE AUTRE PERSONNE.
N'ESSAYEZ SURTOUT PAS DE DÉCOICER LE BUCHE EN TAPANT DESSUS AVEC UN OUTIL.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air compré à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant ;ils poursaient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
7.2 Transport et entreprisesage
Transport :
- Faites redescendre complètement le coin à refendre
- Mettez le fendeur de bois hors circuit et retirez le cable reseau
- Rabattez les tôles de protection des mains et empêchez-les de s'ouvrir avec une ficelle ou autre chose semblable (fig. 2/pos. 21)
- Transportez le fendeur de bois dans la position désirée par la poignée de transport (fig. 27)
Attention! Le fendeur de bois doit uniquement etre transporte debout. Lors d'un transport horizontal, videz absolutment I'huile hydraulique (cf. chapitre 10)
Rangement :
Stockez le fendeur de bois uniquement dans des salles sèches et en positionABOUT
Faites complètement descendre le coin à refendre
F
7.3 Maintenance
7.3.1 Affuter le coin à fendre
Après une longue durée de services et lorsque ceci est nécessaire, aiguisez le coin à fendre à l'aide d'une lime à dents fines et retirez
précautionneusement les Bavures ou les points plats des arêtes.
Attention!
Avant de réaliser des travaux d'entretien, déconnectez l'appareil de l'alimentation en courant!
7.3.2 Changement d'huile hydraulique (figure 32-34)
L'huile hydraulique doit être remplacée toutes les 300 heures de service.
- Assurez-vous que le coin à refendre est complètement sorti.
- Retirez le bouchon de replissage d'huile (fig. 32).
- Desserrez le bouchon de vidange d'huile (fig. 34) et placez un recipient d'au moins 6l de contenance sous le bouchon de vidange d'huile.
- Sortez le bouchon de vidange d'huile complètement de la main de façon que l'huile coule dans le recipient.
- Lorsque toute l'huile s'est ecoulée, nettoyez le bouchon de vidange d'huile et revissez-le.
- Introduisez une tremie dans l'orifice du bouchon de remplissage d'huile et remplissez 3,8 litres d'huile hydraulique.
- Nettoyez laJAuge de niveau d'huile au niveau du bouchon de remplissage d'huile et controlez le niveau d'huile en enforcant la jauge de niveau d'huile dans l'ouverture du bouchon de remplissage d'huile. Le niveau d'huile doit se couver entre les deux represes sur la jauge de niveau d'huile (fig. 37).
Pour replir le fendeur de bois d'huile pour la première fois, respectez uniquement les étapes 2, 6 et 7.
Huile hydraulique recommende
Pour le verin hydraulique, nous recommendons les huiles hydrauliques suivantes:
SHELL TELLUS T22
ARAL VITAM Gf22
SP ENGERGOL HCP22
MOBIL DTE11
ou équivalente
7.3.3 Nettoyage/remplacement du filtré à huile Desserrez le vissage du conduit hydraulique (fig. 35a/pos. A) et les quatre vis de la plaque d'étanchéité (fig. 35a/ pos. B).Ensuite, soulevez précautionneusement la plaque d'étanchéité avec un tournevis, sans l'endommager (fig. 35b/pos.C).Le filtré d'huile peut être retire en le tournant avec le conduit hydraulique.(fig.36).Nettoyez le filtré d'huile avec un chiffon ou remplaceze-le.Le montage s'effectue dans I'ordre inverse.
7.3.4 Disjoncteur-protecteur (figure 1 / pos. A)
Si le moteur est surchargependant une durée prolongée,le disjoncteur-protecteur déconnecte automatiquement l'alimentation électrique.
Au bout d'env. 1 minute d'attente, on peut le remettre à zéro en l'enfantant. Le fendeur de bois est alors à nouveau prét à l'emploi.
7.3.5 Soupape de limitation de pression (figure 38 / pos. A)
La soupape de limitation de pression a etecorrectement regle à l'usine et ne doit pas etredéréglee.
7.4 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuilles indiquer les références suivantes:
- Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Youtouverezlesprixetinformationstactuellesa
I'adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux.
Renseignez-vous dans un commerce spécialise ou auprès de l'administration de votre commune!
9. Recherche d'erreurs
Dans le tableau suivant, des problèmes pouvant apparaitre pendant l'emploi du fendeur de bois sont indiqués ainsi que les possibilités d'y remédier.
| Problème Origine proba | bable Mesure corrective | |
| Mateur ne démarre pas Le disjoncte | ur-protecteur s'est déclenché | Laissez refroidir le moteur, et enforcez le disjoncteur-protecteur |
| La bùche n'est pas fendue La bùche | n'est pas correctement positionné | Positionné la bùche correctement |
| La bùche dépasse les dimensions autorisées | Réduisez la taille de la bùche | |
| Le coin à fendre ne coupe pas | Aiguisez le coin à fendre. Retirez les Bavures et encoches du coin à fendre | |
| Fuite d'huile | Contactez un distributeur autorisé | |
| La vis de réglage de la pression a été déréglée. | Contactez un distributeur autorisé | |
| Le pousse-bùche rouge par saccades ou avec de fortes vibrations | De l'air dans le circuit hydraulique | Contrôlez le niveau d'huile. Remplir si nécessaire. Si le problème persististe, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé |
| De l'huile s'échappe sur le vérin ou à d'autres endroits | La vis de purgege d'air n'a pas été desserrée pendant le service | Desserrer la vis de purgege d'air |
| La vis de purgege d'air n'a pas été serrée pendant le transport | Resserrer toujours la vis de purgege d'air avant le transport à fond | |
| Le bouchon de vidange d'huile n'est pas resserré | Resserrer le bouchon de vidange d'huile à fond | |
| Joint étanche à l'huile détérioré par l'usage | Contactez un distributeur autorisé |

#
L'appareil peut entraîner des baissses de tension provisoires lorsque le réseau n'est pas favorable. Si l'impédance de réseau Z sur le point de raccordement au réseau public est supérieur à 0,255 Ω d'autres mesures peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne puisse être exploité sur ce réseau conformément à l'afliction. Si nécessaire, demandez l'impédance à l'entreprise distributrice d'énergie électrique locale.
①
Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux apparèils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuer à un recyclage effectué dans les régles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avec l'agréement express de l'entreprises ISC GmbH.
①
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet apparéil avait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien pouvoir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volunteers à votre disposition au nombre de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
- Les conditions de garantie reglent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien alterés par la garantie presente. Notre prestation de garantie est gratuite.
- La prestation de garantie s'applique exclusivement aux defaute occasionnés par des vices de fabrication ou de matériel et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez a fait que nos apparèils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu lors que l'apparéil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles,artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi ( comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension reseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes ( comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologues), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil ( comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure ( comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons tout Fois une période de garantie de 12 mois.
Le droit à la garantie disparaîtès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.
- Le délambda de garantie s'elève à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être représentées avant écoulement du délambda de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délambda de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délambda de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre piece de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.
- Pour faire reconnaître vos demande de garantie, veuillez nous envoyer l'appareil defectieux franco de port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de l'achat datee. Veuillez donc tousjours bien conserver le bon d'achat en guise de preue! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous returnerons sans retard un apparéil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prets également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais,ès lors que l'appareil n'est plus ou pas garanti. Pour ce faire,veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.