35XPA - Multimètre Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 35XPA Amprobe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique Amprobe 35XPA, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, fréquence, capacité. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, techniciens et bricoleurs pour des mesures précises dans divers environnements. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et les connexions, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électriques, utiliser des gants isolants, ne pas dépasser les limites de mesure spécifiées. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 35XPA Amprobe
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 35XPA - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 35XPA de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI 35XPA Amprobe
- Manuale d’Uso FrançaisLimites de garantie et de responsabilité Amprobe® garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe® Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe®. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE
CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA- CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite,ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur. Réparation Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec le multimètre. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe® Test Tools. Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie, et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votredistributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci- dessous). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats- Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le remplacement ou les réparations. Aux Etats-Unis Au Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tél. : 888-993-5853 Tél. : 905-890-7600 Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866 Remplacements et réparations hors garantie – Europe Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Adresse postale européenne* Amprobe® Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 B.D. Eindhoven Pays-Bas *(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur).1 Compact Digital Multimeters
- Les multimètres numériques de la série XP sont conformes à la norme EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP- A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 et degré de pollution 2 ; CSA 22.2 -1010-1.
- Cet instrument est certié conforme à la norme EN61010-1 pour l’installation de catégorie II (600 V). Il est recommandé pour les appareils et équipements portables ainsi que la distribution d’énergie au niveau local, etc., où seules de petites surtensions transitoires sont possibles ; il n’est pas destiné aux lignes du réseau d’alimentation électrique principale, aux lignes aériennes ou aux systèmes câblés.
- Cet instrument est certié conforme à la norme EN61010- 1 pour l’installation de catégorie III (300 V). Il est recommandé pour les installations fixes et les équipements au niveau distribution, ainsi que pour les installations de catégories inférieures, mais il n’est pas destiné aux lignes du réseau d’alimentation électrique principale, aux lignes aériennes ou aux systèmes câblés.
- Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l’appareil lui-même. Ne jamais appliquer plus de 600 V c.c./600 V c.a. eff. entre le cordon de test et la prise de terre.3
- Inspecter le multimètre numérique, les cordons de test et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de pièce endommagée.
- Ne jamais se relier à la terre en prenant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.
- Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.
- Faire preuve d’extrême prudence en : mesurant une tension >20 V // un courant >10 mA // les lignes d’alimentation secteur avec charges inductives // les lignes d’alimentation secteur pendant les orages électriques // un courant alors que le 3 fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert >600 V // lors d’une intervention sur un appareil à écran cathodique.
- Toujours mesurer le courant en série avec la charge – JAMAIS AUX BORNES d’une source de tension. Vérifier d’abord le fusible. Ne jamais installer un fusible de calibre différent.
- Retirer les cordons de test avant d’ouvrir le boîtier. SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI
Se reporter au mode d’emploi Double isolation Tension dangereuse Courant continu Prise de terre Courant alternatif Signal sonore Fusible Association canadienne de normalisation (CSA) Conforme aux directives de l’UETension sans contact4 MESURES Vérier le fonctionnement de l’appareil Avant d’essayer de prendre une mesure, vérifiez que l’appareil est opérationnel et que la pile est en bon état. Si l’appareil n’est pas opérationnel, faites-le réparer avant de procéder à une mesure. Sélection de gamme En plus de la gamme automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement), le XP permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s’affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active et verrouillée. Lorsque cela est approprié, chaque pression successive du bouton de gamme (Range) fait passer le multimètre à la gamme supérieure suivante. Une fois la gamme la plus élevée atteinte, la pression suivante du bouton ramène le multimètre à la gamme la plus basse. Pour revenir en mode de gamme automatique, appuyez sur le bouton RANGE. Si le mot RANGE apparaît encore à l’écran, le mode de gamme automatique n’est pas disponible pour la fonction sélectionnée. Utilisez la gamme automatique pour toutes vos mesures initiales.Vous pouvez ensuite utiliser le bouton RANGE pour sélectionner et verrouiller une gamme s’il y a lieu. Avertissement Pour éviter les chocs électriques en utilisant la gamme manuelle,utiliser les indicateurs d’affichage pour identifier la gamme sélectionnée. Correction d’une indication de surcharge(0o ou -0o) Une indication 0o ou -0o apparaît parfois sur l’affichage pour indiquer la présence d’une surcharge. Pour les mesures de courant et de tension, cette situation de surcharge doit être immédiatement corrigée en sélectionnant une gamme5 plus élevée. Si le choix de la gamme la plus élevée n’est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le problème n’a pas été identifié et éliminé. L’indication 0o est normale pour certaines fonctions ; notamment pour la résistance, la continuité et le contrôle de diodes. Mesures de tension c.c. (Voir Figure 1)
1. Réglez le commutateur de fonction sur
2. Sélectionnez la gamme RANGE souhaitée. La gamme
de tension c.c. par défaut est de 2 V sur le 15XP-B et de 4 V sur le 35XP-A.
3. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à
4. Branchez les sondes de test aux points de test du
5. Lisez l’affichage et, le cas échéant, corrigez toute
surcharge ( 0o). Measuring DC Voltage (Voir Figure 2)
1. Réglez le commutateur de fonction sur
2. Sélectionnez la gamme RANGE souhaitée. La gamme
de tension c.c. par défaut est de 2 V sur le 15XP-B et de 4 V sur le 35XP-A.
3. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à
4. Branchez les sondes de test aux points de test du
5. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute
surcharge ( 0o). Préparation des mesures de courant
- Mettez le circuit hors tension avant de brancher les sondes de test.6
- Laissez le multimètre refroidir entre les mesures si les mesures de courant approchent ou dépassent 2 ampères.
- Un signal sonore retentit quand un cordon de test est branché dans une entrée de courant alors qu’aucune fonction de courant n’est sélectionnée.
- La tension en circuit ouvert au point de mesure ne doit pas dépasser 600 V.
- Mesurez toujours le courant en série avec la charge. Ne mesurez jamais le courant aux bornes d’une source de tension. Mesures de courant c.c. (Voir Figure 3)
1. Réglez le commutateur de fonction sur une fonction
de courant, μA, mA ou A.
2. Sélectionnez la gamme souhaitée RANGE (5XP-A
3. Branchez les cordons de test : Rouge à mA ou A, noir
4. Mettez hors tension le circuit à mesurer.
5. Ouvrez le circuit de test (
6. Branchez les sondes de test en série avec la charge
(aux points de mesure).
7. Mettez sous tension le circuit à mesurer.
8. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute
surcharge ( 0o ou -0o) . Mesures de courant c.a. (Voir Figure 4)
1. Réglez le commutateur de fonction sur une gamme et
une fonction de courant, μA, mA, ou A.
2. Sélectionnez la gamme souhaitée RANGE (5XP-A
3. Branchez les cordons de test : Rouge à mA ou A,
4. Mettez hors tension le circuit à mesurer.
5. Ouvrez le circuit de test (
6. Branchez les sondes de test en série avec la charge
(aux points de mesure).
7. Mettez sous tension le circuit à mesurer
8. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute
surcharge ( 0o). Mesures de résistance (Voir Figure 5)
1. Réglez le commutateur de fonction sur
2. Sélectionnez la GAMME souhaitée (5XP-A, 15 XP-B
3. Branchez les cordons de test : Rouge à V ,
4. Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez
jamais la résistance aux bornes d’une source de tension sur un circuit alimenté.
5. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer
6. Branchez les sondes de test aux bornes de la
0o sur la gamme la plus élevée indique que la résistance est trop grande pour être mesurée ou que le circuit est ouvert.
8. (15XP-B) La gamme 2000 M a un décalage fixe de
10 points. Exemple:quand vous mesurez 1100 M, l’afficheur indique 1110 M. Vous devez déduire le décalage de 10 points de la lecture pour obtenir la valeur réelle de 1100 M. Tests de continuité (See Voir Figure 6)
1. Réglez le commutateur de fonction sur
2. Branchez les cordons de test : Rouge à V ,
3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.
4. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer
5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance
ou aux deux points du test.
6. Notez la tonalité qui indique la continuité.
Tests de diodes (Voir Figure 7)
1. Réglez le commutateur de fonction sur
2. Branchez les cordons de test : Rouge à V ,
3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.
4. Libérez du circuit au moins une extrémité de la diode.
5. Branchez les sondes de test aux bornes de la diode.
6. Lisez l’affichage. Une diode en bon état présente une
chute de tension dans le sens direct d’environ 0.6 V. Une diode ouverte ou polarisée dans le sens inverse indique 0o. Mesures de capacité (35XP-A uniquement) (Voir Figure 8)
1. Réglez le commutateur de fonction sur la fonction
2. Branchez les cordons de test : Rouge à
3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.
4. Déchargez le condensateur dans une résistance de
5. Libérez du circuit au moins une extrémité du
6. Reliez les sondes de test aux bornes du condensateur.
7. Lisez l’affichage.
Mesures de température (35XP-A uniquement) (Voir Figure 9)
1. Réglez le commutateur de fonction sur la gamme °C
2. Branchez le thermocouple de type K dans un
adaptateur TEMP (XR-TA).Alignez la polarité de l’adaptateur sur celle du thermocouple.
3. Branchez l’adaptateur TEMP aux entrées V et
COM. Remarque : TLe 35XP-A est compatible avec tous les thermocouples de type K. Lethermocouple de type K à boule fourni avec le multimètre n’est pas conçu pour entrer en contact avec l’eau ou les circuits électriques.
4. Exposez le thermocouple à la température à mesurer.
5. Lisez l’affichage.
Mesures de fréquence (35XP-A uniquement) (Voir Figure 10)
1. Réglez le commutateur de fonction sur Hz.
2. Branchez les cordons de test : Rouge à Hz, noir à COM.
3. Branchez les sondes de test à la source du signal.
1. Réglez le commutateur de gamme sur OFF ou sur
n’importe quelle fonction/gamme.
2. Les cordons de test ne sont pas utilisés pour le test
3. Appuyez sur le bouton NCV. L’affichage se vide, une
tonalité retentit et le voyant rouge près du bouton NCV sur le panneau avant s’allume pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. Tenez le point central supérieur du multimètre (emplacement du capteur) près du conducteur/circuit en question, tout en appuyant sur le bouton.
4. Si une tension dans la gamme 70 à 600 V c.a. est
détectée, une tonalité retentit et le voyant rouge près du bouton NCV s’allume sur le panneau avant. Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12)
1. Réglez le commutateur de fonction sur le paramètre
BATT approprié 1.5 V ou 9 V.
2. Branchez les cordons de test : Rouge à BATT 1.5 V ou
BATT 9 V, noir à COM.
3. Reliez les sondes de test aux bornes de la pile. Le
multimètre applique une charge appropriée à la pile.
4. Lisez l’affichage. Une pile de 1.5 volts en bon état doit
mesurer >1.2 V, et une pile de 9 volts en bon état doit mesurer >7.2 V. Tests des niveaux logiques (15XP-B uniquement) (Voir Figure 13) Le 15XP-B teste les niveaux logiques pour la logique TTL. L’appareil affiche 0o accompagné de ∧ pour indiquer un niveau logique haut (vrai). L’appareil émet un bip sonore et affiche 0o accompagné de ∨ pour une niveau logique bas (faux). Voir la section Caractéristiques pour les seuils de tension des niveaux logique 1 et 0.Les valeurs hors limites sont uniquement affichées sous la forme 0o sans ∧, ∨ ou bip sonore.
1. Réglez le commutateur de fonction sur LOGIC.
2. Branchez les cordons de test : Rouge à V ,
3. Branchez le cordon noir dans le commun logique.
4. Branchez le cordon rouge au point de test logique.
5. Lisez l’affichage.
AUTRES FONCTIONS Avertissement de cordon d’entrée Le multimètre émet une tonalité continue lorsqu’un cordon de test est placé dans le jack d’entrée mA ou A et que le commutateur de fonction/gamme n’est pas réglé sur une position de courant qui convienne. (Une intensité très élevée risque de se produire si le multimètre est connecté à une source de tension avec les cordons placés pour une lecture de courant). Toutes les gammes de courant sont protégées par des fusibles instantanés. Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement) TLa fonction MIN MAX lit et met à jour l’affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX est activé. Si le bouton MIN MAX est enfoncé moins d’une seconde, le multimètre est mis dans un mode d’affichage présentant les valeurs maximum ou minimum. Chaque fois que ce bouton est activé, l’appareil passe alors au mode d’affichage suivant. Appuyez sur le bouton MIN MAX pendant plus d’une seconde pour désactiver cette fonction. Arrêt automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement) L’arrêt automatique est destiné à économiser la pile : le multimètre passe en mode de veille si la position du commutateur de fonction/gamme n’est pas modifiée pendant 10 minutes. Pour réactiver le multimètre, réglez le commutateur de fonction/gamme sur une autre position. Vous pouvez empêcher le multimètre de se mettre en veille en désactivant la fonction d’arrêt automatique. Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique,effectuez l’opération suivante :
1. Réglez le commutateur de fonction sur OFF.12
2. Maintenez le bouton Range enfoncé tout en tournant
le commutateur de fonction réglé sur OFF vers la fonction souhaitée.
3. Relâchez le bouton Range. La fonction d’arrêt
automatique reste désactivée tant que l’appareil n’est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension. Mesures en maintien HOLD Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée. Pour utiliser la fonction HOLD, effectuez une mesure, puis une fois le relevé stabilisé, appuyez momentanément sur le bouton HOLD. Vous pouvez enlever les cordons de test ; la valeur reste affichée. Une nouvelle pression du bouton HOLD libère l’affichage.
ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyage Nettoyez le multimètre à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau. Pour éviter d’endommager les composants en plastique, n’utilisez pas de benzène, d’alcool,d’éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cétone ou d’autres solvants lors du nettoyage du multimètre. Dépannage Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d’abord les éléments suivants.
1. Relisez les consignes d’utilisation pour confirmer que
le multimètre est utilisé correctement.
2. Inspectez et testez la continuité des cordons de test.
3. Assurez-vous que la pile est en bon état. Le symbole
de pile faible apparaît lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau garantissant la précision. Remplacez immédiatement une pile faible.13
4. Vérifiez l’état des fusibles si les gammes de courant ne
fonctionnent pas correctement. Remplacement des fusibles et des piles (Voir Figure 14) AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, retirer les cordons de test du multimètre et du circuit de test avant d’accéder à la pile ou aux fusibles. Pour remplacer le fusible:
1. Retirez les deux vis du boîtier arrière.
2. Séparez le boîtier.
3. Retirez et remplacez le fusible de 2 A (15XP-B ou
35XP-A) ou de 0.315 A (5XPA).
4. Réassemblez le multimètre.
Fusible : Fusible instantané 2 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Fusible instantané 0.315 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA(6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300). CARACTÉRISTIQUES Afchage: 5XP-A and 15XP-B:Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 3½ chiffres de résolution avec une lecture maximum de 1999. 35XP-A: Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 3¾ chiffres de résolution avec une lecture maximum de 3999. Polarité: Indication de la polarité négative, à implication positive,automatique. Dépassement de gamme: 0o ou -0o apparaît. Durée de vie de la pile:14 200 heures en moyennep our pile au carbone-zinc. 400 heures avec la pile alcaline. Témoin de pile faible : Le symbole est affiché lorsque la tension de pile chute en dessous du niveau d’exploitation. Environnement de fonctionnement : 0 °C à 50 °C à <70 % H.R. Alimentation: Pile standard unique de 9 V, NEDA 1604, JIS 006P, CEI 6F22. Dimensions: 155 mm (H) × 72 mm (l) × 32 mm (P) Poids: Environ 210 g pile incluse. Protection contre les surcharges: 600 V c.c. ou 600 V c.a. Accessoires: Une paire de cordons de test TL245, pile 9 V (installée), étui,bretelle magnétique, Mode d’emploi,thermocouple de type K à boule (35XP-A uniquement) et adaptateur de température (35XP-A uniquement). Altitude: 2000 m (6561.7 pieds) Homologations d’organismes :
Sécurité: Conforme à EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B),classe 2 et degré de pollution 2 ; CSA 22.2 -1010-1. CEM: Conforme à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européenne : 89/ 336/ CEE (Compatibilité électromagnétique) et 73/ 23/ CEE (Basse tension) modifiée par 93/ 68/ CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs électromagnétiques intenses à proximité de l’équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les appareils de mesure réagissent également aux signaux indésirables parfois présents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites électromagnétiques.15 NDICATEUR DE TENSION SANS CONTACT (NCV) Détecte la tension de 70 V à 600 V c.a. (de 50 Hz à 60 Hz) le signal sonore retentit et un voyant lumineux rouge s’allume, il apparaît sur n’importe quelle gamme. Distance de détection 115 V 60 Hz 22 mm 230 V 50 Hz 75 mm Pièces de rechange TL36 Jeu de cordons de test TL245 Jeu de cordons de test FP200 Fusible – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fusible – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Etui Magne-Grip® , pince, aimant et bretelle XR-TA Adaptateur d’entrée pour thermocouple de type K (35XP-A) TP255 Thermocouple de type K Consultez www.amprobe.com pour les spécifications détaillées des multimètres numériques Amprobe® XP Caractéristiques électriques 5XP-A (à 23°C ± 5°C, < 75 % HR) VOLTS C.C. Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,600 V Précision : ± (1.0 % de lecture + 1 chiffre) VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Précision : ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) COURANT C.C. Gammes : 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (1.5 % de lecture + 1 chiffre) COURANT C.A. (45 Hz à 500 Hz)16 Gammes : 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (2.0 % de lecture + 5 chiffres) RESISTANCE Gammes : 200 , 2 k, 20 k, 200 k,2 M, 20 M Précision : ±(1.0 % de lecture + 4 chiffres)sur les gammes de 200 à 200 k : ±(1.5 % de lecture + 4 chiffres) sur la gamme 2 M : ±(3.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 20 M CONTINUITE Indication sonore : 75 ± 25
Courant de test : 1.0 mA (approximatif) Précision : ± (1.5 % de lecture + 3 chiffres) Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique
Gammes : 1.5 V ± 9 V Précision : ± (3.5 % de lecture + 2 chiffres) PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES : Tension, résistance, diode, continuité : 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff. Gamme 200 mV : 600 V c.c. / 600 V c.a.eff. (3 minutes) Courant : Fusible instantané de 0.315 A / 1000 V céramique
JACK mA : L’avertissement d’entrée détecte la configuration d’un jack d’entrée ou une commutation incorrecte FONCTIONS AUXILIAIRES DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l’affichage. MIN/MAX : Enregistre la valeur maximum et minimum lors d’une mesure. Caractéristiques électriques 15XP-B (à 23 °C ± 5 °C, <75 % HR) VOLTS C.C. Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,600 V17 Précision : ± (0.5 % de lecture + 1 chiffre) VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Précision : ±(1.5 % de lecture + 5 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 200 mV ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) sur les gammes 2 V à 600 V COURANT C.C. Gammes : 200 µA, 2000 µA, 20 mA,200 mA, 2 A Précision : ± (1.0 % de lecture + 2 chiffres) sur les gammes 200 µA à 200 mA : ±(2.0 % de lecture + 3 chiffres) sur la gamme 2 A COURANT C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 200 µA, 2000 µA, 20 mA,200 mA, 2 A Précision : ± (1.5 % de lecture +5 chiffres) sur les gammes 200 µA à 200 mA: ±(2.5 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 2 A RESISTANCE Gammes : 200, 2k, 20k, 200k,2M, 20M, 2000M Précision : ± (1.0 % de lecture + 4 chiffres) sur les gammes 200 à 2 M: ± (3.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 20 M ± {5.0 % (de lecture – 10 chiffres) + 20 chiffres} sur la gamme 2000 M CONTINUITE Indication sonore : Moins de 25
Courant de test : 1.2 mA (approximatif) Précision : ± (1.5 % de lecture + 3 chiffres) Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique TEST LOGIQUE Seuils de logique 1 ( Haut) : 2.8 V ± 0.8 V Seuils de logique o ( Bas ) : 0.8 V ± 0.5 V Tension de test : TTL 5 V c.c.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Tension, résistance, diode, continuité, logique : 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.18 Courant : Fusible instantané de 2 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm JACK mA : L’avertissement d’entrée détecte la configuration d’un jack d’entrée ou une commutation incorrecte FONCTIONS AUXILIAIRES DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l’affichage. GAMME : Exécute le mode de gamme manuel. Arrêt automatique : Après l’arrêt automatique, appuyez sur le bouton (RANGE) pour redémarrer le multimètre et la dernière valeur de mesure relevée réapparaît sur l’affichage. Caractéristiques électriques 35XP-A (à 23 °C ± 5 °C, <75 % HR) VOLTS C.C. Gammes : 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V,600 V Précision : ± (0.5 % de lecture + 1 chiffre) VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Précision : ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 400 mV : ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) sur les gammes 4 V à 600 V COURANT C.C. Gammes : 400 µA, 4000 µA, 40 mA,400 mA, 2 A Précision : ± (1.0 % de lecture +2 chiffres) sur les gammes 400 µA à 400 mA :± (2.0 % de lecture + 3 chiffres) sur la gamme 2 A COURANT C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 400 µA, 4000 µA, 40 mA,400 mA, 2 A Précision : ± (1.5 % de lecture + 5 chiffres) sur les gammes 400 µA à 400 mA ± (2.5 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 2 A RESISTANCE Gammes : 400 , 4 k, 40 k, 400 k,4 M, 40 M Précision : ± (1.0 % de lecture + 4 chiffres) sur les gammes 400 à 4 M : ± (3.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 40 M19 CONTINUITE Indication sonore : Moins de 25
Courant de test : 1.2 mA (approximatif) Précision : ± (1.5 % de lecture +3 chiffres) Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique CAPACITE Gammes : 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF,400 µF, 4 mF Précision : ± (5.0 % de lecture + 30 chiffres) sur les gammes de 4 nF : ± (5.0 % de lecture + 5 chiffres) sur les gammes 40 nF et 400 µF ± : (5.0 % de lecture + 15 chiffres) sur la gamme 4 mF TEMPERATURE Gammes : -20 °C à 1000 °C, -4 °F à 1832 °F Précision : ±(2.0 % de lecture +4°C) -20°C à 10°C ±(1.0 % de lecture +3 °C) 10 °C à 200 °C ±(3.0 % de lecture +2 °C) 200 °C à 1000 °C FREQUENCE Gammes : 4 k, 40 k, 400 k, 1 MHz Précision : ± (0.1 % de lecture + 3 chiffres) Sensibilité : de 10 Hz à 1 MHz : >2.5 V eff.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Tension, résistance, diode, continuité,fréquence, température : 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff. Courant, capacité : Fusible instantané de 2 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm JACK mA : L’avertissement d’entrée détecte la configuration d’un jack d’entrée ou une commutation incorrecte FONCTIONS AUXILIAIRES DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l’affichage. GAMME : Exécute le mode de gamme manuel. Arrêt automatique : Après l’arrêt automatique, appuyez sur le bouton (RANGE) pour redémarrer le multimètre et la dernière valeur de mesure relevée réapparaît sur l’affichage.5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual
Notice Facile