Amprobe 35XPA - Multimeter

35XPA - Multimeter Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 35XPA Amprobe als PDF.

📄 126 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Amprobe 35XPA - page 80
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Amprobe

Modell : 35XPA

Kategorie : Multimeter

SKIP

Häufig gestellte Fragen - 35XPA Amprobe

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 35XPA - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 35XPA von der Marke Amprobe.

BEDIENUNGSANLEITUNG 35XPA Amprobe

  • Manuale d’Uso DeutschBeschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe®-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe® Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe®-Fachhändler/- Distributor einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“ oben. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND

ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE

ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN - VERTRAGLICH GEREGELTE

ODER GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE - EINSCHLIESSLICH

DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN

ABGELEHNT DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG

FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig. Reparatur Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden:Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg.Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe® Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oderein ähnliches Produkt an den Amprobe® Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe® Test Tools oder der Verkaufsstelle. In den USA In Kanada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie- Europa Geräte außerhalb der Garantie können durch den zuständigen Amprobe® Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Korrespondenzanschrift für Europa* Amprobe® Test Tools Europe P. O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Niederlande *(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen, kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)1 Compact Digital Multimeters INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ............................................... 2

  • Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments p. 4
  • Bereichswahl p. 4
  • Beheben einer Überlastanzeige (0o oder -0o) p. 4
  • Messen von Gleichspannung (Siehe Abbildung 1) p. 5
  • Messen von Wechselspannung (Siehe Abbildung 2) p. 5
  • Vorbereitung für Strommessungen p. 5
  • Messen von Gleichstrom (Siehe Abbildung 3) p. 6
  • Messen von Wechselstrom (Siehe Abbildung 4) p. 6
  • Messen von Widerstand (Siehe Abbildung 5) p. 7
  • Prüfen der Kontinuität (Siehe Abbildung 6) p. 8
  • Prüfen von Dioden (Siehe Abbildung 7) p. 8
  • Messen von Kondensatorkapazität (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 8) p. 8
  • Messen von Temperatur (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 9) p. 9
  • Messen von Frequenz (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 10) p. 9
  • Messenvon NCV (Non -Contact Voltage/Kontaktlose Spannung) (Siehe Abbildung 11) p. 10
  • Prüfen von Batteriespannung (nur 5XP-A) (Siehe Abbildung 12) p. 10
  • Prüfen der Logikpegel (nur 15XP-B) (Siehe Abbildung 13) p. 11
  • Die XP Serie Digital Multimeter stimmen überein mit: EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA
  • Dieses Gerät ist EN61010-1-zertiziert für Installationskategorie II (600V).Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können;Anwendung für primäre Stromverteilung, Hochspannungsleitungen und Kabelsysteme ist nicht empfohlen.
  • Dieses Gerät ist EN61010-1-zertiziert für Installationskategorie III (300V).Anwendung ist empfohlen in Installationen auf Verteilerebene und festen Installationen sowie auch untergeordneten Installationen, jedoch nicht für Hauptversorgungsleitungen, Freileitungen und Kabelsysteme.
  • Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen Funktionen (siehe Technische Daten) und die auf dem Instrument markierten Grenzwerte nicht überschreiten. Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 600 V Gleichspannung/600 V Wechselspannung eff. anlegen.3
  • Vor jedem Gebrauch das DMM, die Messleitungen und das Zubehör prüfen.Keine beschädigten Teile verwenden.
  • Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren.
  • Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben.
  • In den folgenden Situationen außerordentlich große Vorsicht walten lassen:Messung von Spannung >20 V // Stromstärke >10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während Gewittern // Strom mit einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung >600 V // bei der Wartung von Kathodenröhrengeräten.
  • Strommessung immer in Serie mit der Last - NIEMALS über eine Spannungsquelle. Zuerst die Sicherung prüfen. Niemals eine Sicherung durch eine Sicherung anderer Nennlast ersetzen.
  • Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen entfernen.

SYMBOLS IN DIESEM HANDBUCH

Batterie Im Handbuch nachlesen Schutzisoliert Gefährliche Spannung Gleichstrom Erde, Masse Wechselstrom Akustischer Alarm Sicherung Canadian Standards Association Übereinstimmung mit EURichtlinienKontaktlose Spannung4

MESSUNGEN DURCHFÜHREN

Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments Bevor Messungen durchgeführt werden, sicherstellen, dass das Instrumentfunktionsfähig ist und die Batterie in gutem Zustand ist. Wenn das Instrument nicht funktionsfähig ist, muss es repariert werden, bevor versucht wird, eine Messung durchzuführen. Bereichswahl Zusätzlich zur automatischen Bereichswahl (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) kann ein Bereich manuell ausgewählt und fixiert werden, indem die Taste RANGE gedrückt wird. Wenn die manuelle Bereichswahl aktiviert und der Bereich fixiert ist,erscheint RANGE in der Anzeige. Gegebenenfalls wählt jedes weitere Drücken der Bereichswahltaste den nächst höheren Bereich des Messgeräts. Nach dem höchsten Bereich wechselt das Messgerät wieder in den niedrigsten Bereich. Um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren, die Taste RANGE drücken. Falls RANGE weiterhin angezeigt wird, ist die automatische Bereichswahl für die ausgewählte Funktion nicht verfügbar. Bei allen Messungen sollte anfänglich die automatische Bereichswahl verwendet werden. Anschließend nach Bedarf die Taste RANGE drücken, um einen Bereich auszuwählen und zu fixieren. Warnung Um Stromschlag bei der Verwendung der automatischen Bereichswahl zu vermeiden, den tatsächlich ausgewählten Bereich anhand der Anzeiger identifizieren. Beheben einer Überlastanzeige (0o oder -0o) Wenn eine Überlastbedingung vorliegt, erscheint unter Umständen 0o oder -0o in der Anzeige. Bei Spannungs- und5 Strommessungen sollten Überlastbedingungen sofort durch Wählen eines höheren Bereichs behoben werden. Wenn die höchste Bereichseinstellung die Überlast nicht behebt, die Messung unterbrechen, bis das Problem identifiziert und behoben wurde. Die Anzeige 0o ist für einige Funktionen normal, z.B. für Widerstand, Kontinuität und Diodenprüfung. Messen von Gleichspannung(Siehe Abbildung 1)

1. Den Funktionsschalter auf

2. RANGE auswählen. Der Standard-

Gleichspannungsbereich ist 2 V auf dem 15XP-B und 4 V auf dem 35XP-A.

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an V ,

4. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des

Stromkreises anschließen.

5. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende

Überlastbedingungen ( 0o) beheben. Messen von Wechselspannung (Siehe Abbildung 2)

1. Den Funktionsschalter auf

2. RANGE auswählen. Der Standard-

Gleichspannungsbereich ist 2 V auf dem 15XP-B und 4 V auf dem 35XP-A.

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an V ,

4. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des

Stromkreises anschließen.

5. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende

Überlastbedingungen ( 0o) beheben. Vorbereitung für Strommessungen

  • Vor dem Anschließen der Prüfspitzen/Messleitungen den Strom des Stromkreises abschalten.6
  • Das Messgerät zwischen den Messungen abkühlen lassen, wenn die Strommessungen 2 A erreichen oder überschreiten.
  • Ein Warnsignal ertönt, wenn eine Messleitung an einen Stromeingang angeschlossen wird und keine Stromfunktion ausgewählt ist.
  • Die Leerlaufspannung am Messpunkt darf 600 V nicht überschreiten.
  • Strom immer in Serie mit der Last messen. Strom niemals über eine Spannungsquelle messen. Messen von Gleichstrom (Siehe Abbildung 3)

1. Den Funktionsschalter auf eine Stromfunktion

schalten: μA, mA oder A.

2. Mit RANGE den gewünschten Bereich auswählen

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an mA oder A,

4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

5. Den zu prüfenden Stromkreis (

Messpunkte bereitzustellen.

6. Die Prüfspützen/Messleitungen in Serie mit der (an

den Messpunkten angelegten) Last anschließen.

7. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

8. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende

Überlastbedingungen ( 0o oder -0o) beheben. Messen von Wechselstrom (Siehe Abbildung 4)

1. Den Funktionsschalter auf eine Stromfunktion und

einen Strombereich schalten:μA, mA oder A.

2. Mit RANGE den gewünschten Bereich auswählen (nur

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an mA oder A,

4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

5. Den zu prüfenden Stromkreis (

Messpunkte bereitzustellen.

6. Die Prüfleitungen/Messleitungen in Serie mit der (an

den Messpunkten angelegten) Last anschließen.

7. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

8. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende

Überlastbedingungen ( 0o) beheben. Messen von Widerstand (Siehe Abbildung 5)

1. Den Funktionsschalter auf

2. Gewünschten BEREICH (5XP-A, 15XP-B) wählen.

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an V ,

4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

ausschalten.Strom niemals über eine Spannungsquelle oder in einem stromführenden Stromkreis messen.

5. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung

beeinflussen könnten.

6. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem

7. Die Anzeige ablesen. Wenn im höchsten Bereich

erscheint, ist der Widerstand zu hoch, um gemessen zu werden, oder der Schaltkreis ist offen.

8. (15XP-B) Der 2000 M Bereich hat einen 10-Punkte

Offset in der Ablesung.Zum Beispiel, wenn Sie 1100 M messen, dann wird 1110 M angezeigt. Die 10 Punkte Offset müssen vom Resultat abgezogen werden um den wirklichen Wert von 1100 M zu erhalten.8 Prüfen der Kontinuität (Siehe Abbildung 6)

1. Den Funktionsschalter auf

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an V ,

3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

4. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung

beeinflussen könnten.

5. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem

Widerstand bzw. den zwei Prüfpunkten anlegen.

6. Auf den Ton achten, der Kontinuität anzeigt.

Prüfen von Dioden (Siehe Abbildung 7)

1. Den Funktionsschalter auf

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an V ,

3. TDie Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

4. Mindestens ein Ende der Diode vom Schaltkreis lösen.

5. Die Prüfleitungen/Messleitungen über der Diode

6. Die Anzeige ablesen. Eine gute Diode hat

Vorwärtsspannungsabfall ungefähr 0.6 V. Bei einer offenen oder rückwärts betriebenen Diode wird

angezeigt. Messen von Kondensatorkapazität(nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 8)

1. Den Funktionsschalter auf die Funktion

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an

3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises

4. Den Kondensator mit einem 100 K Widerstand

5. Mindestens ein Ende des Kondensators vom Schaltkreis

6. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Kondensator

7. Die Anzeige ablesen.

Messen von Temperatur (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 9)

1. Den Funktionsschalter auf den geeigneten Bereich

schalten: °C oder °F .

2. Das Typ-K-Thermoelement an einen TEMP-Adapter

(XR-TA) anschließen.Die Polarität des Adapters an die Polarität des Thermoelements anpassen.

3. Den TEMP-Adapter an die Eingänge V und COM

des Messgeräts anschließen. Hinweis: Der 35XP-A ist mit allen Typ-K- Thermoelementen kompatibel. Das im Lieferumfang des Messgeräts enthaltene Typ-K- Knopfthermoelement ist nicht für den Kontakt mit Flüssigkeiten oder elektrischen Stromkreisen vorgesehen.

4. Das Thermoelement der zu messenden Temperatur

5. Die Anzeige ablesen.

Messen von Frequenz (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 10)

1. Den Funktionsschalter auf Hz stellen

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an Hz, Schwarz

3. Die Prüfleitungen/Messleitungen an die Signalquelle

4. Die Anzeige ablesen.

Messen von NCV (Non-Contact Voltage/ Kontaktlose Spannung) (Siehe Abbildung 11)

1. Der Bereichschalter kann auf OFF oder beliebige

andere Funktionen/Bereiche geschaltet werden.

2. Für den NCV-Test werden die Messleitungen nicht

3. Die Taste NCV drücken. Die Anzeige wird gelöscht,

ein Ton wird abgegeben und die rotes LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf,um anzuzeigen, dass das Instrument funktionsfähig. Die Taste gedrückt halten und die obere Mitte des Messgeräts (Lage des Sensors) nahe an den zu messenden Leiter/Schaltkreis halten.

4. Wenn eine Spannung zwischen 70 und 600 V vorliegt,

wird ein Signalton abgegeben und die rotes LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf. Prüfen von Batteriespannung (nur 5XP-A) (Siehe Abbildung 12)

1. Den Funktionsschalter auf die geeignete BATT-

Einstellung schalten: 1.5V oder 9V.

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an BATT 1.5V oder

BATT 9V, Schwarz an COM.

3. Die Prüfspitzen/Messleitungen über der Batterie

anlegen. Das Messgerät legt eine entsprechende Last an die Batterie an.

4. Die Anzeige ablesen. Eine gute 1.5 Volt-Batterie muss

>1.2 V anzeigen, eine gute 9 Volt Batterie muss >7.2 V anzeigen.11 Prüfen der Logikpegel (nur 15XP-B) (Siehe Abbildung 13) Der 15XP-B prüft Logikpegel für TTL (Transistor- Transistor-Logik). Das Messgerät zeig 0o und ∧ für eine Hochpegelbedingung (True) an. Für eine Tiefpegelbedingung gibt das Messgerät ein akustisches Signal ab und zeigt 0o und a ∨ (False) an. Siehe Technische Daten für die 1 und 0 Logikspannungsgrenzen. Werte außerhalb des Bereichs werden lediglich als 0o angezeigt;∧, ∨ oder Signaltöne werden nicht erzeugt.

1. Den Funktionsschalter auf LOGIC einstellen.

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an V ,

3. Die schwarze Messleitung an die Logikmasse

4. Die rote Messleitung an den Logikprüfpunkt

5. Die Anzeige ablesen.

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

Eingangsprüeiter-Warnung Das Messgerät gibt einen stetigen Ton ab, wenn ein Testleiter in den mA- oder A- Eingangsanschluss gesteckt wird, und der Funktionsschalter/Bereichsschalter nicht in die korrekte Stromposition geschaltet wurde. (Wenn das Messgerät an eine Spannungsquelle angeschlossen wird und die Leiter für Strommessung angeschlossen sind, können sehr hohe Stromstärken auftreten.) Alle Strombereiche sind durch flinke Sicherungen geschützt. MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den gemessenen Niedrigst-, Höchst- bzw.12 Durchschnittswert anzuzeigen. Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den Niedrigstwert, Höchstwert bzw. gemessenen Wert anzuzeigen. Bei jedem Drücken der Taste wird das Messgerät in den nächsten Anzeigemodus geschaltet. Um diese Funktion zu beenden, die MIN MAX-Taste länger als 1 Sekunde drücken. Automatische Abschaltung (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) Auto Power Off ist eine Batteriestromsparfunktion, die das Messgerät in einen Schlafmodus setzt, wenn der Funktions-/ Bereichsschalter 10 Minuten lang in der gleichen Position belassen wird. Um das Messgerät aufzuwecken, den Funktions-/Bereichsschalter in eine andere Funktion bringen. Diese Funktion kann deaktiviert werden, um zu verhindern, dass das Messgerät in den Schlafmodus gesetzt wird. Zum Deaktivieren der Funktion „Auto Power Off“das folgende Verfahren durchführen:

1. Den Funktionsschalter auf OFF stellen.

2. Die RANGE-Taste drücken und halten und gleichzeitig

den Funktionsschalter von OFF auf die gewünschte Funktion drehen.

3. Die Taste RANGE loslassen. Die Funktion „Auto Power

Off“ bleibt solange deaktiviert, bis das Messgerät aus- und wieder eingeschaltet wird. HOLD-Messungen Durch Drücken der HOLD-Taste erfasst das Messgerät eine Messung und zeigt sie kontinuierlich an. Zum Verwenden der HOLD-Funktion eine Messung durchführen und nach der Stabilisierung der Messung kurz die HOLD-Taste drücken. Die Messung wird auch dann weiterhin angezeigt, wenn die Messleitungen entfernt werden. Wenn die HOLD-Taste erneut gedrückt wird, wird die Anzeige für weitere Messungen freigegeben.13 PRODUKTWARTUNG Reinigung Das Messgerät mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen.Um eine Beschädigung der Plastikteile zu vermeiden, kein Benzin, Alkohol, Azeton,Äther, Farb- oder Lackverdünner, Keton oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Messgeräts verwenden. Fehlerbehebung Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, zuerst die folgenden Punkte prüfen.

1. Die Bedienungsanleitung prüfen, um sicherzustellen,

dass das Messgerät ordnungsgemäß verwendet wird.

2. Die Kontinuität der Messleitungen untersuchen und

3. Sicherstellen, dass die Batterie in einwandfreiem

Zustand ist. Das Batterieladesymbol wird eingeblendet, wenn die Spannung der Batterie unter den Wert abfällt, der die Messgenauigkeit gewährleistet. Eine schwache Batterie unverzüglich ersetzen.

4. Den Zustand der Sicherungen prüfen, wenn der

Strombereich nicht einwandfrei funktionieren. Ersetzen der Batterie und Sicherung (Siehe Abbildung 14) ACHTUNG Zur Vermeidung von Stromschlag vor dem Ersetzen der Batterie oder von Sicherungen die Messleitungen vom Messgerät und vom zu prüfenden Schaltkreis entfernen. Ersetzen der Sicherung:

1. Die 2 Schrauben an der Rückseite des Gehäuses

2. Das Gehäuse abnehmen.14

3. Die 2 A Sicherung (15XP-B oder 35XP-A) bzw. die 0.315

A Sicherung (5XP-A) entfernen und ersetzen.

4. Das Messgerät wieder zusammenbauen.

Sicherung: Flinke Sicherung 2 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Flinke Sicherung 0.315 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) TECHNISCHE DATEN Anzeige: 5XP-A und 15XP-B:Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3 1/2 Stellen, Maximalanzeige 1999. 35XP-A: Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3 3/4 Stellen, Maximalanzeige 3999. Polarität: Automatisch, positiv = Standard, negativ = Anzeiger. Überlast: 0o oder -0o wird angezeigt. Batterielebensdauer: 200 Stunden, typisch; mit Zink-Kohlem. 400 Stunden mit alkalischer Batterie. Batterieladeanzeige: Das Symbol wird eingeblendet, wenn die Batteriespannung unter den Betriebswert abfällt. Betriebsbereich: 0 °C bis 50 °C bei <70 % relativer Luftfeuchtigkeit. Speisung: Eine Standard-9-V-Batterie,NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Abmessungen: 155 mm (H) × 72 mm (B) × 32 mm (T) Gewicht: ca. 210 g einschließlich Batterie. Überlastschutz: 600 V Gleichspannung oder 600 V Wechselspannung15 Zubehör: Ein Paar Messleitungen TL245, 9-V-Batterie (installiert), Halfter,Magnetstreifen, Bedienungsanleitung, Type-K-Knopfthermoelement (nur 35XP-A) und Temperaturadapter (nur 35XP-A). Höhenlage: 6561,7 Fuß (2000 m) Zulassungen:

Sicherheit: Stimmt überein mit: EN61010-1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC (elektromagnetische Verträglichkeit): Stimmt überein mit EN61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/ 23/ EEC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/ 68/ EEC (CE- Kennzeichnung). Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen bei Vorhandensein elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden. KONTAKTFREIE SPANNUNG Wahrnehmungsspannung 70 V bis 600 VAC (50 Hz bis 60 Hz); es wird ein zirpender Ton ausgegeben und die helle rotes LED leuchtet auf; funktioniert mit allen Bereichseinstellungen des Messgeräts. Erkennungsabstand 115 V 60 Hz 22 mm 230 V 50 Hz 75 mm16 Ersatzteile TL36 Messleitungssatz TL245 Messleitungssatz FP200 Sicherung – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Sicherung – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Magne-Grip® Halfter, Klemme,Magnet und Trageriemen XR-TA Eingangsadapter für KThermoelement (35XP-A) TP255 K-Thermoelement Für ausführliche Spezifikationen zu den Amprobe® XP Digital Multimetern siehe www.amprobe.com. 5XP-A Elektrische Spezikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 1 Digit) AC VOLT (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 mV, 2V, 20 V, 200 V, 600 V Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (1.5 % Anzeige + 1 Digit) WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (2.0 % Anzeige + 5 Digits) WIDERSTAND Bereiche: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 M Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 4 Digits) in den Bereichen 200 bis 200 k: ± (1.5 % Anzeige + 4 Digits) im Bereich 2 M: ± (3.0 % Anzeige + 5 Digits) im Bereich 20 M17 KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: 75 ± 25 DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.0 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen:

BATTERIEPRÜFUNG Bereiche: 1.5 V, 9 V Genauigkeit: ± (3.5 % Anzeige + 2 Digits) ÜBERLASTSCHUTZ: Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität: 600 VDC oder 600 VAC eff. 200 mV-Bereich: 600 VDC / 600 VAC eff. (3 Minuten) Stromstärke: 0.315 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 × 32 mm mA-BUCHSE: Eingangswarnung erkennt falsche Schalter-/ Eingangsbuchsen-Konfiguration

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

DATA HOLD: Hält die letzte Messung auf der Anzeige fest. MIN/MAX: Hält den maximalen und minimalen Wert einer Messung fest. 15XP-B Elektrische Spezikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Genauigkeit: ± (0.5 % Anzeige + 1 Digit) AC VOLT (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) 45 Hz bis 100 Hz im Bereich 200 mV ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 2 V bis 600 V18 GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 2 Digits) in den Bereichen 200 µA bis 200 mA: ± (2.0% Anzeige+ 3 Digits) im Bereich 2 A WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ±(1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 200 µA bis 200 mA: ±(2.5% Anzeige + 5 Digits) im Bereich 2 A WIDERSTAND Bereiche:200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 M, 2000M Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 4 Digits) in den Bereichen 200 bis 2 M: ± (3.0 % Anzeige + 5 Digits) im Bereich 20 M ± {5.0 %(Anzeige - 10 Digits) + 20 Digits} im Bereich 2000 M KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: unter 25 DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.2 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen:

LOGIKTEST Logikschwelle 1 (Hi): 2.8 V ± 0.8 V Logikschwelle o (Lo): 0.8 V ± 0.5 V Prüfspannung: TTL 5 VDC ÜBERLASTSCHUTZ Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität, Logik: 600 VDC oder 600 VAC eff. Stromstärke: 2 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 × 32 mm mA-BUCHSE: Eingangswarnung erkennt falsche Schalter-/ Eingangsbuchsen-Konfiguration

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

DATA HOLD: Hält die letzte Messung auf der Anzeige fest. RANGE: Startet den Modus manuelle Bereichswahl.19 Automatische Abschaltung: Nach einer automatischen Abschaltung die Taste (RANGE) drücken, um das Messgerät neu zu starten; in der Anzeige erscheint dann der zuletzt gemessene Wert. 35XP-A Elektrische Spezikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Genauigkeit: ± (0.5 % Anzeige + 1 Digit) AC VOLT (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) 45 Hz bis 100 Hz im Bereich 400 mV: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 4 V bis 600 V GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 400 µA, 4000 µA, 40 mA, 400 mA, 2 A Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 2 Digits) in den Bereichen 400 µA bis 400 mA:± (2.0% Anzeige + 3 Digits) im Bereich 2 A WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 400 µA, 4000 µA, 40 mA, 400 mA, 2 A Genauigkeit: ±(1.5% Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 400 µA bis 400 mA:± (2.5 % Anzeige+ 5 Digits) im Bereich 2 A WIDERSTAND Bereiche: 400 , 4 k, 40 k, 400 k, 4 M, 40 M Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 4 Digits) in den Bereichen 400 bis 4 M: ± (3.0 % Anzeige + 5 Digits) im Bereich 40 M KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: unter 25 DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.2 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen:

KONDENSATORKAPAZITÄT Bereiche: 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF, 400 µF, 4 mF Genauigkeit: ± (5.0 % Anzeige + 30 Digits) im Bereich 4 nF: ± (5.0 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 40 nF und 400 µF ± (5.0 % Anzeige + 15 Digits) im Bereich 4 mF TEMPERATUR Bereiche: -20 °C bis 1000 °C, -4 °F bis 1832 °F Genauigkeit: ± (2.0 % Anzeige + 4 °C) -20 °C bis 10 °C ±(1.0 % Anzeige + 3 °C) 10 °C bis 200 °C ±(3.0 % Anzeige + 2 °C) 200 °C bis 1000 °C FREQUENZ Bereiche: 4 k, 40 k, 400 k, 1 MHz Genauigkeit: ± (0.1 % Anzeige + 3 Digits) Frequenzempndlichkeit: 10 Hz bis 1 MHz: >2.5 V eff. ÜBERLASTSCHUTZ Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität, Frequenz, Logik: 600 VDC oder 600 VAC eff. Stromstärke, Kapazität: 2 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 × 32 mm mA-BUCHSE: Eingangswarnung erkennt falsche Schalter-/ Eingangsbuchsen-Konfiguration

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

DATA HOLD: Hält die letzte Messung auf der Anzeige fest. RANGE: Startet den Modus manuelle Bereichswahl. Automatische Abschaltung: Nach einer automatischen Abschaltung die Taste (RANGE) drücken, um das Messgerät neu zu starten; in der Anzeige erscheint dann der zuletzt gemessene Wert.5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual