Amprobe ACD14PLUS - Multimeter

ACD14PLUS - Multimeter Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACD14PLUS Amprobe als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Amprobe ACD14PLUS - page 51
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu ACD14PLUS Amprobe

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACD14PLUS - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACD14PLUS von der Marke Amprobe.

BEDIENUNGSANLEITUNG ACD14PLUS Amprobe

Zangenmessgerät / Multimeter mit Doppelanzeige

Amprobe ACD14PLUS - Zangenmessgerät / Multimeter mit Doppelanzeige - 1

Merkmale desses Messgeräts

1) Transformer-Stromzange für Wechselstrom-Magnetfeldbestimmung
2) Hand-/Fingerschutz zur Anzeige der Grenzen für die sichere Berührung des Messgerats während Messungen
3) Drucktasten für Spezialfunktionen und Optionen. Auch als EIN-/AUS-Tasten für ACA-Funktion in Twin Display Modellen verwendet
4) Drucktasten für Spezialfunktionen und Optionen von Schiebeschalterfunktionen
5) Eingangsbuchse für alle Funktionen, AUSsER nicht invasive ACA-Stromfunktion
6) Gemeinsamer Leiter (Bezugserde), Eingangsbuchse für alle Funktionen
7) Schiebeschalter zum Ein-/Ausschalten des Stroms und Auswahlen von Funktionen
8) LCD-Anzeige, 3-3/4 Stellen, 4000 Zähler
9) 3 3/4 Stellen Anzeige für ACA
10) Backenausloser zum Öffnen der Transformator-Stromzange
11) Backenmittenanzeiger, für höchste spezifizierte ACA-Genauigkeit
12) Backenmarkierungslinien für ACA-Positionsfehleranzeige

Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung

Es wird gewährleistet, dass these Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfaktien ist. These Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlüssigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäß Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zunehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhandlender/-Distributor einsenden. Nahere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur". DIESE GWAHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH Auf SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GWAHRLEISTUNGEN), EINSCHLISSLICH DER GESETZLICHEN GWAHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜRVERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil eine Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.

Reparatur

Zu allen Geräten, die innerhalb oder außerhalb des Garantiezeitraums zur Reparatur oder Kalibrierung eingesendet werden, müssen mit folgenden Informationen und Dokumenten verstehen werden:

Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonummer und Kaufbeleg. Zusätzlichitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren fur außerhalb des Garantiezeitraums durchgefuhre Reparaturen oder fur den Ersatz von Instrumenten mssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe Test Tools formuliert werden.

Reparaturen und Ersatz während des Garantiezeitraums – alle Länder

Bitte die Garantieerklarung lessen und die Batterie prufen, bevor Reparaturen angefordert werden. Wahrend der Garantiepiode konnen alle defekten Geräte zum Umtausch gegen desselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe® Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributen ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.Amprobe.com zu finden. Darüber hinaus konnen in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (Adresse siehe)nachste Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.

Reparaturen und Ersatz außerhalb des Garantiezeitraums - USA und Kanada

Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe® Test Tools oder der Verkaufsstelle.

In den USA In Kanada

Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa

Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe® Test Tools-Distributor gegen eine Gebuhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributen ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.Amprobe.com zu finden.

Correspondenzanschrift fur Europa*

*Nur Korrespondenz - keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual Display

Inhalt

Erste Schritte mit dem Messgerät 1
Garantie und Reparatur 2
Symbole 3
Einführung. 4
Warn- und Vorsichtshinweise 4
Auspacken und Überprüfen 5
Bedienung 5
Instandhaltung und Fehlerbehebung 9
Ersetzen der Batterie 10
Technische Daten 10
Abbildungen 15

SYMBOLE

![]('img_url')Vorsicht! Siehe Erklärung in thisem Handbuch
1Erde, Masse
![]('img_url')Schutzisolierung oder verstärkte Isolierung
-Wechselstrom (AC - Alternating Current)
-Gleichstrom (DC - Direct Current)
![]('img_url')Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen
![]('img_url')Underwriters Laboratories Inc. [Hinweis: Kanada und USA]
![]('img_url')Übereinstimmung mit EU-Vorschriften
![]('img_url')Anwendung in der Umgebung von gefährlichen, stromführungn Leitern zulässig
![]('img_url')Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen

Einleitung

Die Geräte ACD-14 PLUS und ACD-14 TRMS-PLUS sind digitale Zangenmessgeräte, die Wechselund Gleichspannung, Wechselstromärke, Widerstand, Frequenz und Kontinuität messen und Diodenprüfung durchführung. Frequenz kann in dem Spannungs- und Stromstärke-Modi gemessen werden.

Warningen und Sicherheitshinweise

Sicherheitsinformationen

Die digitales ACD-14 PLUS Series Zangenmessgeräte stimmen mit EN61010-1:2001; EN61010-2-032:2002; CAT III 600 V, Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2 überein.
- Dieses Messgerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie III (600 V). Es wird zum Gebrauch auf Verteilungsebene und in Festinstallationen sowie auch in untergeordneten Installationen empfehlen, nicht jedoch für primäre Stromverteilung, Hochspannungsleitungen und Kabelsysteme.
- Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen Funktionen (siehe technische Daten) und die auf dem Instrument markierten Grenzwerte nicht überschreiben. Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 600 V Gleichspannung oder 600 V Wechselspannung eff. anlagen.

ACHTUNG

  • Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer tatsächchen Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionstüchtigkeit des Messgeräts zu prufen.
  • Die Messleitungen vor dem Wechseln von Messgerätfungen von den Prüpfunkten trennen.
  • Vor jedem Gebrauch das Zangenmessgerät, die Messleitungen und das Zubehör prüfen. Keine beschädigten Teile verwenden.
  • Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren.
  • Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben.
  • Um das Risiko von Feuer und Stromschlag zu verringn, diesen Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Das Messerat ist ausschließlich für Gebrauch in Gebäuden konzipiert. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr bei Arbeiten mit Spannungen oberhalb 60 V Gleichspannung bzw. 30 V Wechselspannung eff. die ordnungsgemäßen Sicherheits-vorkehrungen einhalten. Diese Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr für den Bediener dar.
  • Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einerbekannten Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionstüchtigkeit des Messgeräts zu prufen.
  • Die Höhe/Finger stets hinter dem Hand-/Fingerschutz (des Messgerats und der Messleitungen) halten, der die Grenzen sicherer Berührung des handgehaltenen Teils während Messungen angibt.
  • Vor jedem Gebrauch die Messleitungen, Anschlüsse und Sonden bezüglich beschädigter Isolierung und exponentem Metall entsprechenden. Falls ein Defekt festgestellt wird, das entsprechende Teil unverzüglich ersetzen.
  • Dieses Zangenmessgerät ist zum Anlegen (bzw. Abnahmen) an unisolierte, gefährliche stromführung Leiter konzipiert. Es muss persönliche Schutzausrückung verwendet werden, wenn gefährliche stromführung Teile der Installation u. U. zugänglich sind.
  • In den folgenden Situationenalanders vorsichtigvorgehen:Messung von Spannung

>20V // Stromstärke >10mA // Wechselspanningsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspanningsleitungen während Gewittern // Strom mit einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung >1000V // bei der Wartung von Kathodenrohrenderaten.
- Vor dem Öffnen des Gehäuses zum Auswechseln der Batterie die Messleitungen entfernen.
- Vor dem Prüfen von Widerstand, Kontinuität, Dioden oder Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
- Zur Vermeidung falscher Ablesungen, die zu Stromschlag oder Verletzungen führen können, die Batterie ersetzen, sobald das Symbol für schwache Batterie (+) eingeblendent wird.

Auspaken und Überprüfen

Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:

1 Digitales Zangenmessgerät
1 Tragbehälter
1 Messleitungssatz (1 schwarz, 1 rot)
1 2 Knopfzellen
1 Handbuch

Wenn einer dieser Antikel beschädigt ist oder feht, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz für einen Austausch an die Verkaufsstelle zusückensenden.

BEDIENUNG

Amprobe ACD14PLUS - BEDIENUNG - 1

Die Taste Hz schaltet die Anzeige zwischen der ausgewählten Spannungsfunktion und Frequenzmessung um.

Messen von Gleichspannung - siehe Abbildung 1

  1. Den Funktionsschalter auf V ---einstellen.
  2. Die Messleitungen anschließen: Rot an + , Schwarz an COM.
  3. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen.
  4. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen (0L) beheben.

Messen von Wechselspannung - siehe Abbildung 2

  1. Den Funktionsschalter auf V einstellen.
  2. Die Messleitungen anschließen: Rot an + , Schwarz an COM.
  3. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen.
  4. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen (0L) beheben.

Messen von Wechselstrom - siehe Abbildung 3

  1. Den Funktionsschalter auf Position A^ einstellen.
  2. Die Federzange durch Drucken des Hebels an der Seite des Messgerats öffnen.
  3. Die Zange um einen Draht oder Leiter anlagen und den Zangenhebel loslassen. Sicherstellen, dass die Zange vollständig geschlossen ist. Die Zange damit lediglich um einen Leiter angelegt sein. Wenn sie um zwei oder mehr stromfuhrende Leiter angelegt wird, ist die Messung FEHLERHAFT.
  4. Den angezeigten Wert ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen (0L) beheben.

Messen von Frequenz - siehe Abbildung 3

Der Spannungsmesser erkennt die Frequenz der an die Messleitungen angelegten Spannung.

  1. Das Messgerät zum Messen von Wechselspannung einrichten und die Taste Hz drucken.
  2. Den Frequenzwert auf der Anzeige abesen.

Amprobe ACD14PLUS - Messen von Frequenz - siehe Abbildung 3 - 1

Der Gebrauch der Widersands-, Kontinuitats-, Dioden- oder Kapazitätsfunktionen auf einen stromfuhrrenden Schaltkreis erzeugt falsche Ergebnisse und kann das Messerat beschädigen. In denen fällen muss die verdächtige Komponente von Schaltkreis getrennt werden, um einen genauen Messwert zu erzielen.

Messen von Widerstand - siehe Abbildung 4

  1. Den Funktionsschalter auf stellen.
  2. Die Messleitungen anschließen: Rot an + , Schwarz an COM.
  3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
  4. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen konnten.
  5. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem Widerstand anlagen.
  6. Die Anzeige ablesen. Wenn im hochsten Bereich 0L erscheint, ist der Widerstand zu hoch, um gemessen zu werden, oder der.

Durchgangsprüfung - siehe Abbildung 5

  1. Den Funktionsschalter auf einstellen und die SELECT-Taste drucken, bis "I) angezeigt wird .
  2. Die Messleitungen anschließen: Rot an + , Schwarz an COM.
  3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
  4. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen konnten.
  5. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Widerstand bzw. die zwei Punkte der Prüfung anlagen.
  6. Auf den Ton achten, der Kontinuität (>10 und < 120) anziegt.

Diodenprüfung - siehe Abbildung 6

  1. Den Funktionsschalter auf einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis angezeigt wird.
  2. Die Messleitungen anschließen: Rot an ^+ Schwarz an COM.
  3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
  4. Mindestens ein Ende der Diode vom Schaltkreis offen.
  5. Die Prüfleitungen/Messleitungen unter Beachtung der Polaritat über der Diode anlagen.
  6. Die Anzeige ablesen. Eine einwandfrei Diode hat einen Vorwärtspannungsabfall von ungebahr 0,6 V. Bei einer offenen oder ruckwärts betriebenen Diode wird .0L angezeigt.

Messen von Kapazität - siehe Abbildung 7

  1. Den Funktionsschalter auf einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis angezeigt wird.
  2. Die Messleitungen anschließen: Rot an + , Schwarz an COM.
  3. Die Stromversorgung des zu messenden Stromkreises AUSSCHALTEN.
  4. Den Kondensator mit einem 100k Widerstand entladen.
  5. Mindestens ein Ende des Kondensators vom Schaltkreis offen.
  6. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Kondensator anlagen.
  7. Die Anzeige abesen.
  8. Mit dem Relativ-Null-Modus kann die Parasitärkapazität der Messleitungen und der internen Schutzschaltungen des Messgerats beim Messen niedriger Kapazität in Piko-Farad (pF) beseitigt werden.

Messen von Temperatur - siehe Abbildung 8

  1. Den Funktionsschalter auf ^ F / C einstellen und die SELECT-Taste drucken, bis der korrekte Temperaturbereich angezeigt wird.
  2. Das Thermoelement an die Eingangsbuchen anschließen: + auf +, - auf COM.

Es kann auch ein Adapter TA-1A (optional) mit Bananenstecker auf Typ-K-Buchse zur Adaptierung weiterer Type-K-Standard-Ministecker-Temperatursonden verwendet werden.

Messen von μA-Strom - siehe Abbildung 9

  1. Den Funktionsschalter auf einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis AC oder DC angezeigt wird.
  2. Die Messleitungen anschließen: Rot an + , Schwarz an COM.
  3. Die Stromversorgung zu dem zu messenden Stromkreis AUSSCHALTEN und den Stromkreis öffnen, um die Messleitungen anzuschreiben.
  4. Die Stromversorgung des Stromkreises EINSCHALTEN und dann die Anzeige ablesen.

μA-Stromfunktion

Anwendungshinweise:

Die DCμA-Funktion eignet sich insbesondere für HVAC/R-Flammensensor-Anwendungen. Die 0,1-μA-Auflösung eignet sich zum Identifizieren der kleinen Stromänderungen in Flammenwächteranwendungen. Die Flammensignalstromprüfung sollte ein stetiges Flammensignal von mindestens 2 A für Gleichrichtung anzeigen bzw. 1,5 A für Ultraviolett (8 μA für selbstprüfende Systeme). Bei einem Flammensignal mit unangemessener Stärke oder Schwankungen größter 10% Folgendes prufen, um unerwänschte Flammenrelaisausfälle zu vermeiden:

1-1) Für Gas- oder Ölflammen (Minipeeper):

  • Niedrige Versorgungsspannung
    Detektorlage
    Defekte Detektorverdraughtung
  • Verschmutzte Sichtfenster
  • Fehlerhafter Minipeeper

1-2) Für Ölflammen (Fotozelle):

  • Detektorlage und -verdrahtung
  • Rauchende Flamme bzw. schlecht eingestellte Luftungsklappe
  • Fehlerhafte Fotozelle
  • Temperatur über 74^ C (165°F) an Fotozelle

1-3) Für Gasflammen (Flame Rod):

  • Zündstörung (Eine Flammensignalstromdifferenz größter als 0,5 A bei eingeschalteter und ausgeschalteter Zündung weist auf Zündstörung hin)
  • Unzureichende Erdung (muss mindestens 4 Mal größter sein als der Detektorbereich)
  • Flamme hebt vom Brennerkopf ab (Erdung) bzw. kein Dauerkontakt mit dem Flame Rod
  • Temperatur übersteigt 316^ (600^) am Flammenelektrodenisolator und lost Erdungsanschluss aus.

MERKMALE

HOLD H / MAX H

Die HOLD-Taste kurz drücken, um den Haltemodus für die ACA-Funktion umzuschalten. Um die HOLD-Funktion zu deaktivieren, die Taste HOLD kurz drücken.

MAX

Die HOLD-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den MAX-HOLD-Modus für die ACA-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Um die MAX HOLD-Funktion zu deaktivieren, die Taste HOLD mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.

Automatische Abschaltung

Wenn das Messerat eingeschaltet ist, schaltet die automatische Abschaltfunktion das Messerat nach ungebahr 30 Minuten ohne Schiebeschalter- bzw. Drucktastenbedienung automatisch in einen Ruhemodus, um die Batterielebensdauer zu maximieren. Um das Messerat aus dem Ruhemodus zu erwecken, kurz eine beliebige Taste drucken oder den Schiebeschalter in die Position OFF und dann wieder zurück schiben. Den Schiebeschalter stets manuell in die Position OFF schalten, wenn das Messerat nicht gebraucht wird.

WARTUNG

WARNING

Zur Vermeidung von Stromschlag vor dem Öffnen des Gehäuses das Messerät vom Stromkreis trennen, die Messleitungen von den Eingangsbuchsen entfernen und das Messerät AUSSCHALTEN. Das Messerät nicht mit offenem Gehäuse betreiben.

Fehlerbehebung

Falls das Messgerät nicht betrieben werden kann, Batterien, Messleitungen usw. prufen und ggf. ersetzen.

Die verwendeten Verfahren gemäß Beschreibung in thisem Handbuch genau prufen. Die Spannungs- und Widerstandsmessstromkreise sind durch Schmelzsicherungen und einen parallelen Hochwiderstandspfad geschützt. Wenn der Spannungswiderstandseingang des Messgerats hohen Spannungsspitzen (meist verursacht durch Blitzschlag oder Schaltüberspannung im System) ausgesetzt wurde, öffnen sich die schmelzbaren Reihenabschlusswiderstände wie Sicherungen, der Spannungsmesser zeigt ungebung 85 % des aktuellen Werts an und bewirkt, dass der Widerstandsbereich nicht Funktioniert. Der Spannungsmesswert des Messgerats (ungebung 15 %) weist daraufhin, dass das

Messgerät beschädigt wurde und der zu prüfende Stromkreis aktiv ist.

Für Garantie oder Service siehe Abschnitt BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG.

Reinigung und Aufbewährung

Das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Wenn das Messgerät 60 Tage lang oder länger nicht verwendet wird, die Batterie entfernen und getrennt aufbewahren.

Auswechseln der Batterie

Das Messgerät verwendet zwei 3 V Knopfzellen IEC-CR2032. Die Messleitungen entfernen und die zwei Schrauben unter am Gehäuse lösen und das Gehäuseunterteil entfernen. Die Batterie seitlich aus der Halterung schiebern und durch eine neue Batterie ersetzen (Polarität beachten). Das Gehäuseunterteil wieder anbringen. Die Schrauben wieder anziehen.

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

Anzeige: LCD-Anzeige, 3-3/4 Stellen, 4000 Zähler

Aktualisierungsrate: 3 mal pro Sekunde, Nennwert

Polarität: Automatisch

Betriebstemperatur: 0^ bis 40^; < 80% RH für Temperaturen bis 31^, linear abnehmend auf 50% RH bei 40^

Hohenlage: Betrieb unterhalb 2000 m; Gebrauch in Gebäuden

Lagerungstemperatur: -20 °C bis 60 °C, < 80 % RH (Batterie entfernt)

Temperaturkoeffizient: nominal 0,15 x (spezifizierte Genauigkeit)/°C bei (0 °C ~ 18 °C oder 28 °C ~ 40 °C)

Schwache Batterie: < ungebahr 2,4 V

Stromversorgung: Zwei 3 V Knopfzellen IEC-CR2032

Stromverbrauch: 2,8 mA typisch, ausgenommen 3,3 mA typisch für ACA-Funktion

Automatische Abschaltzeit: 30 Minuten ohne Bedienung

Stromverbrauch im Ruhemodus: 5 A typisch bei allen Funktionen, außer 40~ A typisch bei Spannungsfunktion

Abmessungen: 190 × 63 × 32 ~mm

Gewicht: 207 g

Backenöffnung und Leiterdurchmesser: max. 26 mm

Zubehor: Messleitungen (Paar), Batterien, Bedienungshandbuch, Etui und Bananenstecker Typ-K-Messfuhrer (Perle)

Spezielle Funktionen: 30 ms Max-Hold; Data-Hold; gleichzeitig A+V, A+Hz

C Sicherheit: Erfüllt EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2. Ausgabe, EN61010-1 2. Ausgabe, UL61010-1 2. Ausgabe, CAT III-600 Volt AC und DC; Verschmutzungsgrad: 2

EMC (elettromagnetische Verträglichkeit): Stimmt überein mit EN61326-1.

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/23/EEC (Niederspannung) mit dem Zusammenatz 93/68/EEC (CE-Kennzeichnung). Elektrisches Rauschen oder intensive elektronische Felder in der Höhe des Geräts konnen jedoch den Messschaltkreis stären. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messchaltkreis vorkommen. Die Benutzer themselves die notige Sorgfalt wartenlassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen bei Vorhandsein elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden.

ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN Genauigkeit bei 23^± 5^, < 75% RH

Gleichspannung

Bereich Genauigkeit
400,0 mV ± (0,3 % Messwert + 4 Stellen)
4,000; 40,00; 400,0 V ± (0,5 % Messwert +3 Stellen)
600 V ± (1,0 % Messwert + 4 Stellen)
NMRR: > 50 dB bei 50/60 Hz
CMRR: > 120 dB bei DC, 50/60 Hz, Rs=1 kΩ

Eingangsimpedanz: 10 MΩ, 30 pF nominal (1000 MΩ für 400,0 mV Bereich)
Überspannungsschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)

Wechselspannung (50 Hz ~ 500 Hz)

Bereich Genauigkeit
4,000; 40,00; 400,0 V ± (1,5 % Messwert + 5 Stellen)
600 V ± (2,0 % Messwert + 5 Stellen)
CMRR: > 60 dB bei DC bis 60 Hz, Rs=1 kΩ
Max. Spitzenfaktor: < 175: 1 bei Vollausschlag und < 3,5: 1 bei Halbausschlag, beschränkt auf Grundwelle und Oberwellen innerhalb der für das Messerät spezifizierten Wechselstrombandbreite für nicht sinusfürmige Wellenformen
Eingangsimpedanz: 10 MΩ, 30 pF nominal
Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)
ACD-14 Plus: Mittelwert bestimmung
ACD-14 TRMS-Plus: Echteffektivwert-Abtastung - 5 % bis 100 % des Bereichs

ACA-Strom (Zange 50 Hz / 60 Hz)

Bereich Genauigkeit1) 2) 3)
40,00; 400,0; 600 A ± (15 % Messwert + 8 Stellen)
Überlastschutz: ACA-Zangenbacken: 600 A eff. kontinuierlich
ACD-14 Plus: Mittelwertbestimmung
ACD-14 TRMS-Plus: Echt-Effektivwert-Bestimmung - 10 % bis 100 % des Bereichs

1) Max. induzierter Fehler durch daneben liegenden stromfuhrenden Leiter: 0,05 A
2) Spezifizierte Genauigkeit von 1% von Messwert bis 100% des Bereichs, für Messungen in Backenmitte. Wenn der Leiter nicht in der Backenmitte positioniert ist, induzierte Fehler wie folgt korrigieren: 2% von Messwert zu spezifizierter Genauigkeit hinzufugen für Messungen JENSEITS der Backenmarkierungslinien (gegen Backenöffnung)
3) 8 Stellen zu spezifizierter Genauigkeit hinzufugen bei Wert < 10% des Bereichs

Frequenz

Funktion Empfind.dlichkeit (Sinus eff.)Bereich Genauigkeitkeit
400,0 mVac 350 mV10 Hz ~ 2 kHz ± (0,5 % Messwert + 4 Stellen)
4,000 Vac 1V 5 Hz~ 5 kHz ± (0,5 % Messwert + 4 Stellen)
4,000, 40,00 Vac32V5 Hz ~ 100 kHz± (0,5 % Messwert + 4 Stellen)
400,0 Vac 90V5 Hz ~ 10 kHz ± (0,5 % Messwert + 4 Stellen)
600 Vac500V 5 Hz ~ 5 kHz ± (0,5 % Messwert + 4 Stellen)

Anzeige: 5000

Auflosung: 0,001 Hz

Transientenschutz: VAC-Eingangsbuchsen: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)

Ohm

BereichGenauigkeit
400,0 Ω± (0,8 % Messwert + 8 Stellen)
4,000; 40,00; 400,0 kΩ± (0,6 % Messwert + 4 Stellen)
4,000 MΩ± (1,0 % Messwert + 4 Stellen)
40,00 MΩ± (2,0 % Messwert + 4 Stellen)

Leerlaufspannung: 0,4 VDC typisch

Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)

Kapazität

Bereich 1) Genauigkeit2) 3)
500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % Messwert + 6 Stellen)

1) Genauigkeit für zusätzlichen 50,00 nF Bereich ist nicht spezifiziert
2) Genauigkeiten mit Filmkondensator oder better
3) Spezifiziert mit Batteriespannung oberhalb 2,8 V (ungeführ 50% geladene Batterie).

Genauigkeit nimmt graduell ab bis 12% des Messwerts bei einem Spannungswert von ungebahr 2,4 V für schwache Batterie.

Transientenschutz: 6,5kV (1,2/50 s Spitze)

DC μA

BereichGenaigung Bürdenspannung
400,0 μA± (2,0 % Messwert + 4 Stellen) 2,8 mV/μA
2000 μA± (1,2 % Messwert + 3 Stellen) 2,8 mV/μA

Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)

AC μA (50Hz ~ 500Hz)

BereichGenaigung Bürdenspannung
400,0 μA ± (2,0% Messwert + 5 Stellen) 2,8mV/μA
2000 μA ± (1,2% Messwert + 5 Stellen) 2,8mV/μA

Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)

Temperatur-Typ-K

Bereich Genauigkeit
-20 °C ~ 300 °C ±(2 % Messwert + 3 °C)
301 °C ~ 537 °C ±(3 % Messwert + 3 °C)
-4 °F ~ 572 °F±(2 % Messwert + 6 °F)
573 °F ~ 999 °F ±(3 % Messwert + 6 °F)

Thermoelement-Typ-K Bereich und Genauigkeit nicht enthalten

Akustischer Kontinuitätstester

Akustische Anzeige: zwischen 10 Ω und 120 Ω.

Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)

Diodentester / Leerlaufspannung Prüfstrom

(Typisch) < 1,6 VDC bei 0,25 mA

Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)

Spezifizierte Genauigkeit ± 50 Stellen für Änderungen > 25 ms in Dauer

Amprobe ACD14PLUS - Diodentester / Leerlaufspannung Prüfstrom - 1
Messen von Gleichspannung

Abbildung 1

Amprobe ACD14PLUS - Diodentester / Leerlaufspannung Prüfstrom - 2
Messen von Wechselspannung
Abbildung 2

Amprobe ACD14PLUS - Diodentester / Leerlaufspannung Prüfstrom - 3
Messen von Wechselstrom und Frequenz

Abbildung 3

Messen von

Wunderstand

Amprobe ACD14PLUS - Wunderstand - 1
Abbildung 4

Amprobe ACD14PLUS - Wunderstand - 2

Kontinuitatsprüfung

Abbildung 5

Prüfen von Dioden

Amprobe ACD14PLUS - Prüfen von Dioden - 1
Abbildung 6

Amprobe ACD14PLUS - Prüfen von Dioden - 2
Messen von Kondensatorkapazität

Abbildung 7

Amprobe ACD14PLUS - Prüfen von Dioden - 3

Messen von Temperatur

Amprobe ACD14PLUS - Messen von Temperatur - 1

Messen von μA-Strom

Abbildung 9

AMPROBE

ACD-14 PLUS

ACD-14 TRMS-PLUS

Multimetro a pinza con schermo diviso

Amprobe ACD14PLUS - AMPROBE - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Amprobe

Modell : ACD14PLUS

Kategorie : Multimeter