ACD14PLUS - Multimetro Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACD14PLUS Amprobe in formato PDF.
Domande degli utenti su ACD14PLUS Amprobe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACD14PLUS - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACD14PLUS del marchio Amprobe.
MANUALE UTENTE ACD14PLUS Amprobe
Caratteristica del multimetro
1) Ganasce trasformatore per la misura di correnti alternate in Campo magnetico.
2) Nervature indicanti il limite di accesso in sicurezza alle ganasse durante le misure di corrente.
3) Pulsanti per funzioni speciali. Fungono anche da interruttori ON/OFF per la funzione di misura di correnti alternate nei modelli a doppio display.
4) Pulsanti per funzioni speciali sul selettore a cursore.
5) Terminale d'ingresso per tutte le funzioni ECCETTO la funzione misure non invasive di correnti alternate.
6) Terminale d'ingresso comune (riferimento di massa) per tutte le funzioni.
7) Selettore a cursore di accensione/spegnimento strumento e selezione funzione.
8) Display a cristalli liquidi a 4000 conteggi, 3-3/4 cifre.
9) Display a 3 3/4 litre per la misura di correnti alternate
10) Pulsante di aperture ganasse del trasformatore.
11) Indicatori centro ganasse, il punto in cui è specificata la precisione più alta per misure di corrente alternata.
12) Contrassegni sulle ganasse per l'indicazione di erre di posizione per le misure di corrente alternata.
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sare esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere alla data di acquisso. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improperio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento. I rivenditori non sono autorizzati a offrir tessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, agliando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA è IL SOLO RICORSO A DISPOSITIONIQE DELL'ACQUIREnte E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA O DI IDONEITA PER SCOPIPARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché in alcuni Paesi non sono permesse esclusioni o limitazioni di una garanzia implicita o dei danni incidentali o indiretti,但这a limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti alla garanzia, oppure per la taratura, devono essere alsegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero Telefonico e ricevuta di acquisso. Allegareanche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte alla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe Test Tools.
Sostituazioni e riparazioni in garanzia - Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare le pile prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione "Where to Buy" del除去 www.Amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviatianche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (vedere l'indirizzo alla pagina successiva).
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia - U.S.A. e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Negli Stati Uniti Nel Canada
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti alla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.Amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
* (Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)
ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS
Clamp-on Multimeter With Dual Display
Indices
Descrizione generale dello strumento 1
Garanzia e riparazioni 2
Simboli 3
Introduzione 4
Avvertenze e precauzioni 4
Disimballaggio e ispezione 5
Funzionamento 5
Manutenzione e soluzione dei problemi 9
Sostituzione della pila. 10
Dati tecnici 10
Figure 15
SIMBOLI
| Δ | Attenzione. Vedere la spiegazione nel manuale. |
| ⊥ | Terra (massa) |
| ☐ | Isolamento doppio o rinsforzato |
| ~ | Corrente alternata (AC) |
| — | Corrente continua (DC) |
| C | Conforme alle norme australiane di pertinenza |
| cYL | Underwriters Laboratories, Inc. [Nota: per Canada e Stati Uniti] |
| CE | Conforme alle direttive della Comunità Europea |
| 4 | È permessa l'applicazione su conduttori sotto tensione pericolosi e la rimozione dagli stessi. |
| Non smaltire quello prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. |
Introduzione
I multimetri digitali a pinza ACD-14 PLUS e ACD-14 TRMS-PLUS eseguono misure di tensione in corrente alternata e continua, corrente continua, resistenza e frequenza, e prove di continuità e di diodi. La Frequenza può essere misurata sua nella modalità di misura di tensione che di corrente.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Informazioni sulla sicurezza
- I multimetri digitali a pinza ACD-14 PLUS sono a norma EN61010-1:2001; EN61010-2-032:2002; CAT III 600 V, classe 2 e livello di inquinamento 2.
- Questo strumento ha seguito la certificazione EN61010-1 relativamenteagli impianti di Categoria III (600 V). Si suggerisce di adoperarlo su impianti fissi e di distribuzione dell'energia elettrica, nonché su impianti meno complessi, e non per misure su linee di alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi.
- Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedere la sezione Dati tecnici) né i limiti indicati sullo strumento. Mai applicare più di 600 V c.c. o 750 V c.a. (valore efficace) fra il cavo di misura e la massa di terra.

AVVERTENZA
- Prima e dato misure di alte tensioni, provare la funzione di misura di tensioni su una sorgentenota,comeuna tensionedi linea,per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente.
- Scollegare i cavi di misura dai punti di misura prima diambiare funzione sul multimetro.
- Prima di agli uso ispezionare il multimetro, i cavi di misura e gli accessori. Non usare alcun componente danneggiato.
- Non collegare mai se stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure. Nontoccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde.
- Non usare lo strumento in un'atmosfera esplosiva.
- Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il multimetro alla pioggia o all'umidità.
- Il multimetro va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenire scosse elettriche, osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60V a corrente continua o 30V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi.
- Prima e dato misure di alte tensioni, provare la funzione di misura di tensioni su una sorgentenota,comeuna tensionedi linea,per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente.
- Tenere le mani o le dita dietro le apposite nervature, che indicano il limite di accesso in sicurezza al multimetro e ai cavi di prova durante le misure.
-
Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all'isolamento o metallo esesto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente.
-
Il multimetro è concepito per l'uso su conduttori sotto tensione non isolati. è necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se potrebbero essere accessibili componenti sotto tensione pericolosi.
- Procedere con estrema cautela quando: si esuguono misure di tensioni >20V o di correnti >10mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito aperto >1000V , e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
- Prima di après l'involucro per sostituire la pila, scollegare i cavi di misura.
- Prima di eseguire una misura di resistenza o di capacità oppure una prova di continuità o di un diodo, scollegare l'alimentazione dal circuito e fare scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.
- Per evitare errorsi dilettura, che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e altri infortuni, sostuire la pila non appena si visualizza l'indicatore di pila scarica (±) .
Disimballaggio e ispezione
La confezione deve contentere:
1 Multimetro a pinza
1 Custodia da transporte
1 Set di cavi di misura (un cavo nero, uno rozzo)
1 Due pile a bottleneck
1 Manuale
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
Il pulsante Hz visualizza alternativamente la misura di tensione per la funzione selezionata e lalettura di frequenza.
Misure di tensione in corrente continua - Vedi Figura 1.
- Portare il selettore nella posizione V =
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Collegare i puntali ai puncti di misura del circuito.
- Leggere la misura sul display e se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
Misure di tensioni in corrente alternata - Vedi Figura 2.
- Portare il selettore nella posizione V
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
- Collegare i punctali ai puncti di misura del circuito.
- Leggere la misura sul display e se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
Misure di corrente alternata - Vedi Figura 3.
- Portare il selettore nella posizione A
- Aprière le ganasse premendo l'apposto pulsante.
- Posizione are the ganasse intorno al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e chiuderle rilasciando il pulsante. Accertarsi che siano completamente chiuse. Le ganasse devono racchiudere un solo conduttore. Se racchiudono due o più conduttori in cui c'é corrente, lalettura è FALSA.
- Leggere la misura sul display e se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
Misure di frequenza - Vedi Figura 3.
Il voltmetro rileva la frequenza della tensione applicata ai cavi di misura.
- Predisporre il multimetro per la misura di tensione AC e premere il pulsante Hz.
- Leggere sul display il valore della frequenza.

ATTENZIONE
L'uso della funzione misure di resistenza o capacità, prove di diodi o di continuità su un circuito sotto tensione produce risultati sbagliati e può danneggiare lo strumento. In molti casi il componente deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una misura precisa.
Misure di resistenza - Vedi Figura 4.
- Portare il selettore nella posizione
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sullagettura.
- Collegare i puntali ai capi della resistenza.
- Leggere l'indicazione sul display. Se compare 0L alla portata più alta, significica che la resistenza non è misurabile perché è troppo grande oppure che il circuito è aperto.
Prove di continuità - Vedi Figura 5
- Portare il selettore nella posizione e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza !!!
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sullagettura.
- Collegare i punctali ai capi della resistenza o ai due punti di misura.
- Se esiste continuità (resistenza >10 e < 120 ), viene emesso un segnale acustico.
Prove di diodi - Vedi Figura 6.
- Portare il selettore nella posizione e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza .
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
- Scollegare almeno un terminale del diodo dal circuito.
- Collegare i punctali ai capi del diodo, notando la polarità.
- Leggere l'indicazione sul display. Un diodo in buone condizioni ha una caduta di tensione diretta uguali a circa 0,6 V, nelle un diodo aperto o polarizzato inversamente genera lagettura .0L.
Misure di capacité - Vedi Figura 7.
- Portare il selettore nella posizione e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza ++
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
- Scaricare il condensatore usingo un resistore da 100k
- Scollegare almeno un terminale del condensatore dal circuito.
- Collegare i puntali ai capi del condensatore.
- Leggere l'indicazione sul display.
- Durante la misura di basse capacità, dell'ordine dei picofarad (pF), si può utilizzare la modalità di zero relativo per eliminare la capacité parasità dei cavi e dei circuiti di protezione interni del multimetro.
Misure di temperatura - Vedi Figura 8.
- Portare il selettore nella posizione ^ / ^ e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza il corretto intervallo di temperatura.
- Collegare la termocoppia ai terminali d'ingresso: + al terminale +, - al terminale COM.
Se si desidera adoperare autres sono di temperatura di tipo K, l'adattatore TA-1A (opzionale) cui quod estere usilizzato con uno spinotto intermedio a banana/presa femmina di tipo K.
- Portare il selettore nella posizione e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza AC o DC.
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura e interrompere il circuito per collegare i cavetti.
- Collegare l'alimentazione al circuito e leggere il display.
Funzione di corrente A
Note applicative:
La funzione DCμA è stata progettata per l'uso con i rilevatori di fiamma per impianti di climatizzazione e riscaldamento. La risoluzione a 0,1 μA consente di identificare i minimi cambiamenti di corrente nei rilevatori di fiamma. La verifica della corrente deveindicare un segnale costante di almeno 2 μA nei modelli a raddrizzatore, e di 1,5 μA per i modelli UV (8 μA per i modelli con autotest integrato). Se la corrente del segnale di fiamma rivela un valore inadeguato o fluttuazioni maggiori del 10%, eseguire le seguenti verifiche per evitare la diseccutazione indesiderata del relè fiamma:
1-1) Per fiamme di olio o gas (Minipeeper):
- Bassa tensione di alimentazione
- Posizione del rilevatore
- Concessioni circuitali difettose
Vetrospia sporco
Minipeeper difettoso
1-2) Per fiamme di olio (fotocellula):
- Posizione del rilevatore e connessioni
- Fiamma fumosa oppure apriserranda mal regolato
- Fotocellula difettosa
- Temperatura maggiore di 74^ C ( 165^ F ) presso la fotocellula
1-3) Per fiamme di gas (sensore ad astino):
- Interferenza con l'accensione (una differenza nella corrente del segnale di fiamma maggiore di 0,5 A con accensione on e off indica la presenza di un'interferenza)
- Massa insufficiente (deve essere almeno 4 volte l'area del rilevatore)
- Fiamma che oltrepassa la testa del bruciatore (massa) o che non è in contatto continuo con il sensore ad astina
- Temperatura maggiore di 316^ ( 600^ ) presso l'isolatore dell'elettrodo, con seguente corto a massa
CARATTERISTICHE
HOLD H/MAX H
La funzione HOLD ferma lagettura sul display quando si preme il pulsante corrispondente. La funzione MAX confronta e visualizza il valore massimo misurato in tempi brevissimi, sino a 30 ms, con possibilità di impiego della modalità di selezione automatica della portata.
HOLD
Premere brevamente il pulsante HOLD per attivare esta funzione per tutte le misure di corrente. Per disattivare la funzione preme di nuovo il pulsante HOLD.
MAX
Mantenendo premuto il pulsante HOLD per almeno un secondo si attiva la funzione MAX HOLD per le misure di corrente. Per disattivare la funzione MAX HOLD,mantere premuto il pulsante HOLD per almeno un secondo.
Funzione di spegnimento automatico
Il multimetro si spegne automaticamente se trascorrono circa 30 minuti alla che venga azionato un pulsante né il selettore, grazie alla funzione Auto Power Off (APO). Per riportare il multimetro nel normale stato di funzionamento, premere un pulsante qualsiasi o portare il selettore nella posizione OFF e quindi in un'altra posizione. Spostare sempre il selettore su OFF quando non si usa il multimetro.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Per evitare scosse elettriche, prima di aprire l'involucro scollegare il multimetro da qualunque circuito, rimuovere i cavi di misura dai terminali d'ingresso e portare il selettore nella posizione OFF. Non usare il multimetro con l'involucro aperto.
Solutione dei problemi
Se il multimetro non funziona, controllare la pila, i cavi di misura, ecc. e sostuire come necessario. Riesaminare le procedure descripte in quello manuale.
I circuiti di misura della tensione e della resistenza sono protetti da resistenze a fusibile e da un percorso in parallelo ad alta resistenza. Se il terminale d'ingresso tensioneresistenza del multimetro viene sottoposto a transitori di alta tensione (in genere causati da fulmini o sovracorrenti/sovratensioni da commutazione dell'impiano) intervengono gli spinterometri e i fusibili; il voltmetro rilevera unalettura pariall' 85% del valore effettivo e la portata di resistenza non funziona. Il valore rilevato, più basso del 15% di quello effettivo, segnala che c'è un guasto al multimetro e che il circuito in prova è attivo.
Vedere la GARANZIA LIMITATA per informazioni su riparazioni e assistenza.
Pulizia e custodia
Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e detergente neutro; non utilizzato abrasivi o solventi. Se il multimetro non deve essere adoperato per più di 60 giorni, rimuovere la pila e conservarla separatamente.
Sostituzione della pila
Il multimetro utilizza due pile a bottone da 3 V, IEC-CR2032. Rimuovere i cavi di misura, svitare le due viti che fissano il coperchio dello scomparto della pila, sulla parte inferiore dell'involucro, e togliere il coperchio. Estrarre la pila e sostituirla con una pila nuova, osservando la polarità, riposizionare il coperchio e avvitare le viti.
DATI TECHNICIGENERALI
Display: a cristalli liquidi a 4000 conteggi, 3-3/4 cîfre.
Frequenza di aggiornamento: 3 volte al secondo, nominale.
Polarità: automatica.
Temperatura di esercizio: da 0^ a 40^ ; umidità relativa < 80% a temperature fino a 31^ , con riduzione lineare al 50% di umidità relativa a 40^ .
Altitudine: funzionamento除去 12000m ; usare il multimetro solo in locali chiusi.
Storage Temperature: -20^ 60^, < 80% di umidità relativa (con pila rimossa)
Coefficient di temperatura: 0,15 x (precisione specificata)/°C a 0 °C ~ 18 °C oppure a 28 °C ~ 40 °C.
Basso livello di tensione della batteria: meno di 2,4 V circa.
Alimentazione: 2 pile a bottone, ciascuna da 3 V IEC-CR2032.
Consumo di potenza: 2,8 mA (valore tipico) per tutte le funzioni tranne la funzione di misura di correnti alternate, per la quale il valore tipico è di 3,3 mA.
Time-out per lo spegnimento automatico: strumento inattivo per 30 minuti.
Consumo di potenza dopo lo spegnimento automatico: 5 A (valore tipico) per tutte le funzioni accetto 40~ A (valore tipico) per la misura di tensione
Dimensioni: 190× 63× 32mm
Peso: 207 gm
Aperture delle ganasse e diametro dei conduttori misurabili: max 26 mm
Accessor: Coppia di cavi di misura, pile, manuale d'uso, custodia da trasporto morbida e sonda a sfera di tipo K con spinotto a banana
Funzioni speciali: 30 ms MAX Hold; tenuta dati; misure simultanee A+V, A+Hz
CCSafety:anormaEN61010-2-032,UL61010B-2-032,IEC61010-12a Ed.,EN61010-1 2a Ed.,UL61010-12a Ed.CAT III-600 V AC e DC; livello di inquinamento:2
Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61326-1.
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate alla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchiatura possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
DATI TECHNICIE ELETTRICI
Precisione a 23^ ± 5^ e a < 75% umidità relativa
Misure di tensione in corrente continua
| Portata Precisione | |
| 400,0 mV ± (0,3% dell'i ndicazione + 4 cifre) | |
| 4,000; 40,00; 400,0 V ± (0,5% dell'indicazione + 3 cifre) | |
| 600 V ± (1,0% dell'indicazione + 4 cifre) | |
| NMRR: > 50 dB a 50 o 60Hz | |
| CMRR: > 120 dB a 0 Hz, | 50 o 60 Hz, Rs=1 kΩ |
Impedenza d'ingresso: 10 MΩ, 30 pF nominale; (1000 MΩ alla portata di 400,0 mV)
Protezione dai transitori: 6,5 kV (sovratensioni di 1,2/50 μs)
Misure di tensione in corrente alternata (50Hz 500Hz)
| Portata Precisione | |
| 4,000; 40,00; 400,0 V ± (1,5% dell'indicazione + 5 cifre) | |
| 600 V ± (2,0% dell'indicazione + 5 cifre) | |
| CMRR: > 60 dB da 0 a 60 Hz, Rs=1 kΩ | |
| Fattore di cresta massimo: | < 1,75: 1 a fondo scala e < 3,5: 1 a metà scala limitato alla fondamentale e alle armoniche, con riduzione nella larghezza di banda AC specificata per il multimetro per forme d'onda non sinusoidali |
| Impedenza d'ingresso: | 10 MΩ, 30 pF nominale |
| Protezione dai transitori: | 6,5 kV (sovratensioni di 1,2/50 μs) |
| ACD-14 Plus: Sensibilità al valore medio | |
| ACD-14 TRMS-Plus: | Sensibilità al vero valore efficace da 5% al 100% della portata |
Misure di corrente alternata con la pinza (50 Hz o 60 Hz)
| Portata Precisione | 1) 2) 3) |
| 40,00; 400,0; 600 A ± (1,5% dell'indicazione + 8 cifre) | |
| Protezione dai sovraccarichi: | Ganasce per la misura di correnti alternate: 600 A (valore efficace) continui. |
| ACD-14 Plus: Sensibilità al valore medio. | |
| ACD-14 TRMS-Plus: Sensibilità al vero valore efficace da 10% al 100% della portata. | |
1) Errore max indotto da conduttori adiacenti percorsi da corrente: 0,05 A
2) La precisione specificata si applica dall'1% al 100% della portata e si riferisce a misure eseguite al centro delle ganasse. Se il conduzione non è posizionato al centro, vengono introdotti i seguenti errori: aggiungere 2% alla precisione specificata per misure eseguite OLTRE i contrassegni sulle ganasse (verso l'apertura);
3) Aggiungere 8 cifre alla precisione specificata se lalettura < 10% della portata.
Misure di frequenza
| Funzione Sensibilità | onda sinusoidale, valore efficace) | Portata Precisione | |
| 400,0 mV ac 350 mV | 10 Hz ~ 2 kHz ± (0,5% dell'indicazione + 4 cifre) | ||
| 4,000 V c.a. 1 V 5 Hz | ~ 5 kHz ± (0,5% dell'indicazione + 4 cifre) | ||
| 4,000; 40,00 V c.a. 32 | V 5 Hz ~ 100 kHz | ± (0,5% dell'indicazione + 4 cifre) | |
| 400,0 V c.a. 90 V 5 Hz | z ~ 10 kHz ± (0,5% dell'indicazione + 4 cifre) | ||
| 600 V c.a. | 500 V | 5 Hz ~ 5 kHz ± (0,5% dell'indicazione + 4 cifre) | |
Conteggi del display: 5000
Risoluzione: 0,001 Hz
Protezione dai transitori : Terminali d'ingresso V c.a.: 6,5 kV (sovratensioni di 1,2/50 μs).
Misure di resistenza
| Portata | Precisione |
| 400,0 Ω | ± (0,8% dell'indicazione + 8 cifre) |
| 4,000; 40,00; 400,0 kΩ | ± (0,6% dell'indicazione + 4 cifre) |
| 4,000 MΩ | ± (1,0% dell'indicazione + 4 cifre) |
| 40,00 MΩ | ± (2,0% dell'indicazione + 4 cifre) |
Tensione di circuito aperto: 0,4 V c.c. tipica
Protezione dai transitori: 6,5 kV (sovratensioni di 1,2/50 μs).
Misure di capacité
| Portata 1) Precisione | 2) 3) |
| 500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF | ± (3,5% dell'indicazione + 6 cifre) |
1) Ulteriore precisione alla portata di 50,00 nF non specificata
2) Precisioni con condensatore a film o di qualità superiore
3) Specificata con tensione della batteria maggiore di 2,8 V (circa metà del livello massimo di carica)
La precisione diminuisce gradualmente al 12% dellalettura con tensionedi segnalazione batteria scarica di circa 2,4 V.
Protezione dai transitori: 6,5kV (sovratensioni di 1,2/50 s
DC μA
| Portata Precisione Resistenza di | shunt |
| 400,0 μA ± (2,0% dell'indicazione + 5 cifre) | 2,8 mV/μA |
| 2000 μA ± (1,2% dell'indicazione + 5 cifre) | 2,8 mV/μA |
Protezione dai transitori: 6,5kV (sovratensioni di 1,2/50 s
AC μA (50 Hz ~ 500 Hz)
| Portata Precisione Resistenza di | shunt |
| 400,0 μA ± (2,0% dell'indicazione + 5 cifre) | 2,8 mV/μA |
| 2000 μA ± (1,2% dell'indicazione + 5 cifre) | 2,8 mV/μA |
Protezione dai transitori: 6,5kV (sovratensioni di 1,2/50 s
Sonda temperatura di tipo K
| Portata Precisione | |
| -20 °C ~ 300 °C ± (2%lettura + 3 °C) | |
| 301 °C ~ 537 °C ± (3%lettura + 3 °C) | |
| -4 °F ~ 572 °F ± (2%lettura + 6 °F) | |
| 573 °F ~ 999 °C ± (3%lettura + 6 °F) |
Portata e precisione della termocoppia di tipo K non incluse
Prove di continuità con segnale acustico
Segnalazione acustica: tra 10 Ω e 120 Ω.
Protezione dai transitori: 6,5kV (sovratensioni di 1,2/50 s
Prova di diodi / Corrente di prova con tensione di circuito aperto
(Valore tipico) < 1,6V c.c. a 0,25mA
Protezione dai transitori: 6,5kV (sovratensioni di 1,2/50 s
Max Hold* (laddove pertinente)
Precisione specificata ± 50 cifre per variazioni di durata >25ms

Misure di tensione in corrente continua
Figura 1

Misure di tensione in corrente alternata
Figura 2

Misura di corrente alternata elettura di frequenza
Figura 3

Misure di resistenza
Figura 4

Prove discontinuità
Figura 5

Figura 6
Prova dei diodi

Misure di capacità
Figura 7

Misure di temperatura
Figura 8

Misure di corrente in A
Figura 9