15XPA - Multimeter Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 15XPA Amprobe als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Amprobe 15XPA - page 58
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Amprobe

Modell : 15XPA

Kategorie : Multimeter

SKIP

Häufig gestellte Fragen - 15XPA Amprobe

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 15XPA - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 15XPA von der Marke Amprobe.

BEDIENUNGSANLEITUNG 15XPA Amprobe

PN 2728995 July 2006 ©2006, Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan. DeutschBeschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe

-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe

Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe

-Fachhändler/-Distributor einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“ oben. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN - VERTRAGLICH GEREGELTE ODER

GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE - EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN

  • GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.1 XP Serie Digital Multimeter Inhalt Sicherheitsinformationen p. 2
  • Symbole in diesem Handbuch p. 3
  • Messungen durchführen p. 3
  • Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments p. 3
  • Bereichswahl p. 3
  • Beheben einer Überlastanzeige (0o oder -0o) W p. 3
  • Messen von Gleichspannung Siehe Abbildung -1- p. 3
  • Messen von Wechselspannung Siehe Abbildung -2- p. 4
  • Vorbereitung für Strommessungen p. 4
  • Messen von Gleichstrom Siehe Abbildung -3- p. 4
  • Messen von Wechselstrom Siehe Abbildung -4- p. 4
  • Messen von Widerstand Siehe Abbildung -5- p. 4
  • Prüfen der Kontinuität Siehe Abbildung -6- p. 5
  • Prüfen von Dioden Siehe Abbildung -7- p. 5
  • Messen von Kondensatorkapazität (nur 35XP-A) Siehe Abbildung -8- p. 5
  • Messen von Temperatur (nur 35XP-A) Siehe Abbildung -9- p. 6
  • Messen von Frequenz (nur 35XP-A) Siehe Abbildung -10- p. 6
  • Messen von NCV (Non-Contact Voltage/Kontaktlose Spannung) Siehe Abbildung -11- p. 6
  • Prüfen von Batteriespannung (nur 5XP-A) Siehe Abbildung -12- p. 6
  • Prüfen der Logikpegel (nur 15XP-A) Siehe Abbildung -13- p. 7
  • Zusätzliche Funktionen p. 7
  • Eingangsprüfleiter-Warnung p. 7
  • MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) p. 7
  • Automatische Abschaltung (nur Modelle 15XP-A und 35XP-A) p. 7
  • HOLD-Messungen p. 7
  • Produktwartung p. 8
  • Reinigung p. 8
  • Fehlerbehebung p. 8
  • Ersetzen der Batterie und Sicherung Siehe Abbildung -14- p. 8
  • Reparatur p. 9
  • Technische Daten p. 102

2A MAXFUSEDCAT 600VCAT 1000VCAT 300V

Sicherheitsinformationen

  • Die XP Serie Digital Multimeter stimmen überein mit: EN61010-1, Rev-2; CAT I 1000 V, CAT II 600 V, CAT III 300 V, Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1.
  • Dieses Gerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie I (1000V). Es darf nur für Messungen in energie-begrenzten Schaltkreisen innerhalb von Geräten verwendet werden und nicht direkt an Netzleitungen angeschlossen werden.
  • Dieses Gerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie II (600V). Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können; Anwendung für primäre Stromverteilung, Hochspannungsleitungen und Kabelsysteme ist nicht empfohlen.
  • Dieses Gerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie III (300V). Anwendung ist empfohlen in Installationen auf Verteilerebene und festen Installationen sowie auch untergeordneten Installationen, jedoch nicht für Hauptversorgungsleitungen, Freileitungen und Kabelsysteme.
  • Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen Funktionen (siehe Technische Daten) und die auf dem Instrument markierten Grenzwerte nicht überschreiten. Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 1000 V Gleichspannung/750 V Wechselspannung eff. anlegen.
  • Vor jedem Gebrauch das DMM, die Messleitungen und das Zubehör prüfen. Keine beschädigten Teile verwenden.
  • Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren.
  • Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben.
  • In den folgenden Situationen außerordentlich große Vorsicht walten lassen: Messung von Spannung >20 V // Stromstärke >10 mA // Wechselspannungslei- tungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während Gewittern // Strom mit einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung >1000 V // bei der Wartung von Kathodenröhrengeräten.
  • Strommessung immer in Serie mit der Last - NIEMALS über eine Spannungsquelle. Zuerst die Sicherung prüfen. Niemals eine Sicherung durch eine Sicherung anderer Nennlast ersetzen.
  • Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen entfernen.3 Symbole in diesem Handbuch B Batterie W Im Handbuch nachlesen. T Schutzisoliert X Gefährliche Spannung F Gleichstrom J Erde, Masse B Wechselstrom R Akustischer Alarm I Sicherung

Übereinstimmung mit EU- Richtlinien

Kontaktlose Spannung Messungen durchführen Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments Bevor Messungen durchgeführt werden, sicherstellen, dass das Instrument funktionsfähig ist und die Batterie in gutem Zustand ist. Wenn das Instrument nicht funktionsfähig ist, muss es repariert werden, bevor versucht wird, eine Messung durchzuführen. Bereichswahl Zusätzlich zur automatischen Bereichswahl (nur Modelle 15XP-A und 35XP-A) kann ein Bereich manuell ausgewählt und fixiert werden, indem die Taste RANGE gedrückt wird. Wenn die manuelle Bereichswahl aktiviert und der Bereich fixiert ist, erscheint RANGE in der Anzeige. Gegebenenfalls wählt jedes weitere Drücken der Bereichswahltaste den nächst höheren Bereich des Messgeräts. Nach dem höchsten Bereich wechselt das Messgerät wieder in den niedrigsten Bereich. Um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren, die Taste RANGE drücken. Falls RANGE weiterhin angezeigt wird, ist die automatische Bereichswahl für die ausgewählte Funktion nicht verfügbar. Bei allen Messungen sollte anfänglich die automatische Bereichswahl verwendet werden. Anschließend nach Bedarf die Taste RANGE drücken, um einen Bereich auszuwählen und zu fixieren. XWWarnung Um Stromschlag bei der Verwendung der automatischen Bereichswahl zu vermeiden, den tatsächlich ausgewählten Bereich anhand der Anzeiger identifizieren. Beheben einer Überlastanzeige (0o oder -0o) W Wenn eine Überlastbedingung vorliegt, erscheint unter Umständen 0o oder -0o in der Anzeige. Bei Spannungs- und Strommessungen sollten Überlastbedingungen sofort durch Wählen eines höheren Bereichs behoben werden. Wenn die höchste Bereichseinstellung die Überlast nicht behebt, die Messung unterbrechen, bis das Problem identifiziert und behoben wurde. Die Anzeige 0o ist für einige Funktionen normal, z.B. für Widerstand, Kontinuität und Diodenprüfung. Messen von Gleichspannung Siehe Abbildung -1-

1. Den Funktionsschalter auf v schalten.

2. RANGE auswählen. Der Standard-Gleichspannungsbereich ist 2 V auf dem

15XP-A und 4 V auf dem 35XP-A.

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an E, Schwarz an COM.

4. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen.4

5. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen (0o)

beheben. Messen von Wechselspannung Siehe Abbildung -2-

1. Den Funktionsschalter auf V schalten.

2. RANGE auswählen. Der Standard-Gleichspannungsbereich ist 2 V auf dem

15XP-A und 4 V auf dem 35XP-A.

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an E, Schwarz an COM.

4. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen.

5. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen

(0o) beheben. Vorbereitung für Strommessungen

  • Vor dem Anschließen der Prüfspitzen/Messleitungen den Strom des Stromkreises abschalten.
  • Das Messgerät zwischen den Messungen abkühlen lassen, wenn die Strommessungen 2 A erreichen oder überschreiten.
  • Ein Warnsignal ertönt, wenn eine Messleitung an einen Stromeingang angeschlossen wird und keine Stromfunktion ausgewählt ist.
  • Die Leerlaufspannung am Messpunkt darf 1000 V nicht überschreiten.
  • Strom immer in Serie mit der Last messen. Strom niemals über eine Spannungsquelle messen. Messen von Gleichstrom Siehe Abbildung -3-

1. Den Funktionsschalter auf eine Stromfunktion schalten: µA, mA oder A.

2. Mit RANGE den gewünschten Bereich auswählen (nur 5XP-A).

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an mA oder A, Schwarz an COM.

4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.

5. Den zu prüfenden Stromkreis (X) öffnen, um Messpunkte bereitzustellen.

6. Die Prüfspützen/Messleitungen in Serie mit der (an den Messpunkten

angelegten) Last anschließen.

7. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises einschalten.

8. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen

(0o oder -0o) beheben. Messen von Wechselstrom Siehe Abbildung -4-

1. Den Funktionsschalter auf eine Stromfunktion und einen Strombereich schalten:

2. Mit RANGE den gewünschten Bereich auswählen (nur 5XP-A).

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an mA oder A, Schwarz an COM.

4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.

5. Den zu prüfenden Stromkreis (X) öffnen, um Messpunkte bereitzustellen.

6. Die Prüfleitungen/Messleitungen in Serie mit der (an den Messpunkten

angelegten) Last anschließen.

7. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises einschalten.

8. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen

(0o) beheben. Messen von Widerstand Siehe Abbildung -5-

1. Den Funktionsschalter auf Ω schalten.5

2. Gewünschten BEREICH (5XP-A, 15XP-A) wählen.

3. Die Messleitungen anschließen: Rot an E, Schwarz an COM.

4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.

Strom niemals über eine Spannungsquelle oder in einem stromführenden Stromkreis messen.

5. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen könnten.

6. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem Widerstand anlegen.

7. Die Anzeige ablesen. Wenn im höchsten Bereich 0o erscheint, ist der

Widerstand zu hoch, um gemessen zu werden, oder der Schaltkreis ist offen.

8. (15XP-A ) Der 2000 MΩ Bereich hat einen 10-Punkte Offset in der Ablesung.

Zum Beispiel, wenn Sie 1100 MΩ messen, dann wird 1110 MΩ angezeigt. Die 10 Punkte Offset müssen vom Resultat abgezogen werden um den wirklichen Wert von 1100 MΩ zu erhalten. Prüfen der Kontinuität Siehe Abbildung -6-

1. Den Funktionsschalter auf R schalten.

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an E, Schwarz an COM.

3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.

4. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen könnten.

5. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem Widerstand bzw. den zwei

Prüfpunkten anlegen.

6. Auf den Ton achten, der Kontinuität (<40 Ω) anzeigt.

Prüfen von Dioden Siehe Abbildung -7-

1. Den Funktionsschalter auf G schalten.

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an E, Schwarz an COM.

3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.

4. Mindestens ein Ende der Diode vom Schaltkreis lösen.

5. Die Prüfleitungen/Messleitungen über der Diode anlegen.

6. Die Anzeige ablesen. Eine gute Diode hat Vorwärtsspannungsabfall ungefähr

0.6 V. Bei einer offenen oder rückwärts betriebenen Diode wird 0o angezeigt.

Messen von Kondensatorkapazität (nur 35XP-A) Siehe Abbildung -8-

1. Den Funktionsschalter auf die Funktion P schalten.

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an

4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.

5. Den Kondensator mit einem 100 KΩ Widerstand entladen.

6. Mindestens ein Ende des Kondensators vom Schaltkreis lösen.

7. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Kondensator anlegen.

8. Die Anzeige ablesen.6

Messen von Temperatur (nur 35XP-A)Siehe Abbildung -9-

1. Den Funktionsschalter auf den geeigneten Bereich schalten: °C oder °F.

2. Das Typ-K-Thermoelement an einen TEMP-Adapter (XR-TA) anschließen.

Die Polarität des Adapters an die Polarität des Thermoelements anpassen.

3. Den TEMP-Adapter an die Eingänge E und COM des Messgeräts

anschließen. Hinweis: Der 35XP-A ist mit allen Typ-K-Thermoelementen kompatibel. Das im Lieferumfang des Messgeräts enthaltene Typ-K-Knopfthermoelement ist nicht für den Kontakt mit Flüssigkeiten oder elektrischen Stromkreisen vorgesehen.

4. Das Thermoelement der zu messenden Temperatur aussetzen.

5. Die Anzeige ablesen.

Messen von Frequenz (nur 35XP-A) Siehe Abbildung -10-

1. Den Funktionsschalter auf Hz stellen

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an Hz, Schwarz an COM.

3. Die Prüfleitungen/Messleitungen an die Signalquelle anschließen.

4. Die Anzeige ablesen.

Messen von NCV (Non-Contact Voltage/Kontaktlose Spannung) Siehe Abbildung -11-

1. Der Bereichschalter kann auf OFF oder beliebige andere Funktionen/Bereiche

2. Für den NCV-Test werden die Messleitungen nicht benötigt.

3. Die Taste NCV drücken. Die Anzeige wird gelöscht, ein Ton wird abgegeben und

die rotes LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Instrument funktionsfähig. Die Taste gedrückt halten und die obere Mitte des Messgeräts z (Lage des Sensors) nahe an den zu messenden Leiter/Schaltkreis halten.

4. Wenn eine Spannung zwischen 70 und 600 V vorliegt, wird ein Signalton

abgegeben und die rotes LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf. Prüfen von Batteriespannung (nur 5XP-A) Siehe Abbildung -12-

1. Den Funktionsschalter auf die geeignete BATT-Einstellung schalten: 1.5V

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an BATT 1.5V oder BATT 9V, Schwarz

3. Die Prüfspitzen/Messleitungen über der Batterie anlegen. Das Messgerät legt

eine entsprechende Last an die Batterie an.

4. Die Anzeige ablesen. Eine gute 1.5 Volt-Batterie muss >1.2 V anzeigen, eine

gute 9 Volt Batterie muss >7.2 V anzeigen.7 Prüfen der Logikpegel (nur 15XP-A) Siehe Abbildung -13- Der 15XP-A prüft Logikpegel für TTL (Transistor-Transistor-Logik). Das Messgerät zeigt 0o und ∧ für eine Hochpegelbedingung (True) an. Für eine Tiefpegelbedingung gibt das Messgerät ein akustisches Signal ab und zeigt 0o und ∨ (False) an. Siehe Technische Daten für die 1 und 0 Logikspannungsgrenzen. Werte außerhalb des Bereichs werden lediglich als 0o angezeigt; ∧, ∨ oder Signaltöne werden nicht erzeugt.

1. Den Funktionsschalter auf LOGIC einstellen.

2. Die Messleitungen anschließen: Rot an E, Schwarz an COM.

3. Die schwarze Messleitung an die Logikmasse anschließen.

4. Die rote Messleitung an den Logikprüfpunkt anschließen.

5. Die Anzeige ablesen.

Zusätzliche Funktionen Eingangsprüfleiter-Warnung Das Messgerät gibt einen stetigen Ton ab, wenn ein Testleiter in den mA- oder A- Eingangsanschluss gesteckt wird, und der Funktionsschalter/Bereichsschalter nicht in die korrekte Stromposition geschaltet wurde. (Wenn das Messgerät an eine Spannungsquelle angeschlossen wird und die Leiter für Strommessung angeschlossen sind, können sehr hohe Stromstärken auftreten.) Alle Strombereiche sind durch flinke Sicherungen geschützt. MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAX- Funktion die Anzeige, um den gemessenen Niedrigst-, Höchst- bzw. Durchschnittswert anzuzeigen. Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAX- Funktion die Anzeige, um den Niedrigstwert, Höchstwert bzw. gemessenen Wert anzuzeigen. Bei jedem Drücken der Taste wird das Messgerät in den nächsten Anzeigemodus geschaltet. Um diese Funktion zu beenden, die MIN MAX-Taste länger als 1 Sekunde drücken. Automatische Abschaltung (nur Modelle 15XP-A und 35XP-A) Auto Power Off ist eine Batteriestromsparfunktion, die das Messgerät in einen Schlafmodus setzt, wenn der Funktions-/Bereichsschalter 10 Minuten lang in der gleichen Position belassen wird. Um das Messgerät aufzuwecken, den Funktions- /Bereichsschalter in eine andere Funktion bringen. Diese Funktion kann deaktiviert werden, um zu verhindern, dass das Messgerät in den Schlafmodus gesetzt wird. Zum Deaktivieren der Funktion „Auto Power Off“ das folgende Verfahren durchführen:

1. Den Funktionsschalter auf OFF stellen.

2. Die RANGE-Taste drücken und halten und gleichzeitig den Funktionsschalter

von OFF auf die gewünschte Funktion drehen.

3. Die Taste RANGE loslassen. Die Funktion „Auto Power Off“ bleibt solange

deaktiviert, bis das Messgerät aus- und wieder eingeschaltet wird. HOLD-Messungen Durch Drücken der HOLD-Taste erfasst das Messgerät eine Messung und zeigt sie kontinuierlich an. Zum Verwenden der HOLD-Funktion eine Messung durchführen und nach der Stabilisierung der Messung kurz die HOLD-Taste drücken. Die Messung wird auch dann weiterhin angezeigt, wenn die Messleitungen entfernt8 werden. Wenn die HOLD-Taste erneut gedrückt wird, wird die Anzeige für weitere Messungen freigegeben. Produktwartung Reinigung Das Messgerät mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen. Um eine Beschädigung der Plastikteile zu vermeiden, kein Benzin, Alkohol, Azeton, Äther, Farb- oder Lackverdünner, Keton oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Messgeräts verwenden. Fehlerbehebung Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, zuerst die folgenden Punkte prüfen.

1. Die Bedienungsanleitung prüfen, um sicherzustellen, dass das Messgerät

ordnungsgemäß verwendet wird.

2. Die Kontinuität der Messleitungen untersuchen und prüfen.

3. Sicherstellen, dass die Batterie in einwandfreiem Zustand ist. Das

Batterieladesymbol M wird eingeblendet, wenn die Spannung der Batterie unter den Wert abfällt, der die Messgenauigkeit gewährleistet. Eine schwache Batterie unverzüglich ersetzen.

4. Den Zustand der Sicherungen prüfen, wenn der Strombereich nicht einwandfrei

funktionieren. Ersetzen der Batterie und Sicherung Siehe Abbildung -14- XWACHTUNG Zur Vermeidung von Stromschlag vor dem Ersetzen der Batterie oder von Sicherungen die Messleitungen vom Messgerät und vom zu prüfenden Schaltkreis entfernen. Ersetzen der Sicherung:

1. Die 2 Schrauben an der Rückseite des Gehäuses entfernen.

2. Das Gehäuse abnehmen.

3. Die 2 A Sicherung (15XP-A oder 35XP-A) bzw. die 0.315 A Sicherung (5XP-A)

entfernen und ersetzen.

4. Das Messgerät wieder zusammenbauen.

Sicherung: Flinke Sicherung 2 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe

FP200). Flinke Sicherung 0.315 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe

FP300)9 Reparatur Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe

Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe

Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe

Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe

Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe

Test Tools oder der Verkaufsstelle. In den USA: In Kanada: Amprobe

Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa Geräte außerhalb der Garantie können durch den zuständigen Amprobe

Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Korrespondenzanschrift für Europa* Amprobe

Test Tools Europe P. O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Niederlande *(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen, kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)10 Technische Daten Anzeige: 5XP-A und 15XP-A: Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3 1/2 Stellen, Maximalanzeige 1999. 35XP-A: Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3 3/4 Stellen, Maximalanzeige 3999. Polarität: Automatisch, positiv = Standard, negativ = Anzeiger. Überlast: 0o oder -0o wird angezeigt. Batterielebensdauer: 400 Stunden mit alkalischer Batterie. Batterieladeanzeige: Das Symbol M wird eingeblendet, wenn die Batteriespannung unter den Betriebswert abfällt. Betriebsbereich: 0 °C bis 50 °C bei <70 % relativer Luftfeuchtigkeit. Speisung: Eine Standard-9-V-Batterie, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Abmessungen: 155 mm (H) × 72 mm (B) × 32 mm (T) Gewicht: ca. 210 g einschließlich Batterie. Überlastschutz: 1000 V Gleichspannung oder 750 V Wechselspannung Zubehör: Ein Paar Messleitungen TL245, 9-V-Batterie (installiert), Halfter, Magnetstreifen, Bedienungsanleitung, Type-K-Knopfthermoelement (nur 35XP-A) und Temperaturadapter (nur 35XP-A). Gewicht: ca. 210 g einschließlich Batterie. Höhenlage: 6561,7 Fuß (2000 m) Zulassungen: P ) Sicherheit: Stimmt überein mit: EN61010-1, Rev-2; CAT I 1000V, CAT II 600V, CAT III 300V, Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC (elektromagnetische Verträglichkeit): Stimmt überein mit EN61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/ 23/ EEC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/ 68/ EEC (CE-Kennzeichnung). Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen bei Vorhandensein elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden. KONTAKTFREIE SPANNUNG Wahrnehmungsspannung 70 V bis 600 VAC (50 Hz bis 60 Hz); es wird ein zirpender Ton ausgegeben und die helle rotes LED leuchtet auf; funktioniert mit allen Bereichseinstellungen des Messgeräts. Erkennungsabstand 115 V, 60 Hz, 22 mm 230 V, 50 Hz, 75 mm Ersatzteile TL36 Messleitungssatz TL245 Messleitungssatz FP200 Sicherung – 2 A / 1000 V (15XP-A und 35XP-A) FP300 Sicherung – 0.315 A / 1000 V (5XP-

H-XP Magne-Grip Halfter, Klemme, Magnet und Trageriemen XR-TA Eingangsadapter für K-Thermoelement (35XP-A) TP255 K-Thermoelement Für ausführliche Spezifikationen zu den Amprobe XP Digital Multimetern siehe www.amprobe.com

5XP-A Elektrische Spezifikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 1000 V Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 1 Digit) AC VOLT (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 mV, 2V, 20 V, 200 V, 750 V Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (1.5 % Anzeige + 1 Digit) WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (2.0 % Anzeige + 5 Digits)11 WIDERSTAND Bereiche: 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 4 Digits) in den Bereichen 200 bis 200 kΩ: ± (1.5 % Anzeige + 4 Digits) im Bereich 2 MΩ: ± (3.0 % Anzeige + 5 Digits) im Bereich 20 MΩ KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: 75 ± 25 Ω DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.0 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen:

BATTERIEPRÜFUNG Bereiche: 1.5 V, 9 V Genauigkeit: ± (3.5 % Anzeige + 2 Digits) ÜBERLASTSCHUTZ: Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität: 1000 VDC oder 750 VAC eff. 200 mV-Bereich: 1000 VDC / 750 VAC eff. (3 Minuten) Stromstärke: 0.315 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 × 32 mm mA-BUCHSE: Eingangswarnung erkennt falsche Schalter-/Eingangsbuchsen- Konfiguration

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

DATA HOLD: Hält die letzte Messung auf der Anzeige fest. MIN/MAX: Hält den maximalen und minimalen Wert einer Messung fest. 15XP-A Elektrische Spezifikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 1000 V Genauigkeit: ± (0.5 % Anzeige + 1 Digit) AC VOLT (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 750 V Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) 45 Hz bis 100 Hz im Bereich 200 mV ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 2 V bis 750 V GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 2 Digits) in den Bereichen 200 µA bis 200 mA: ± (2.0 % Anzeige+ 3 Digits) im Bereich 2 A WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ±(1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 200 µA bis 200 mA: ± (2.5 % Anzeige + 5 Digits) im Bereich 2 A WIDERSTAND Bereiche: 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ, 2000 MΩ Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 4 Digits) in den Bereichen 200 bis 2 MΩ: ± (3.0 % Anzeige + 5 Digits) im Bereich 20 MΩ ± {5.0 % (Anzeige - 10 Digits) + 20 Digits} im Bereich 2000 MΩ KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: unter 25 Ω DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.2 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen:

LOGIKTEST Logikschwelle 1 (Hi): 2.8 V ± 0.8 V Logikschwelle o (Lo): 0.8 V ± 0.5 V Prüfspannung: TTL 5 VDC ÜBERLASTSCHUTZ Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität, Logik: 1000 VDC oder 750 VAC eff. Stromstärke: 2 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 × 32 mm mA-BUCHSE: Eingangswarnung erkennt falsche Schalter-/Eingangsbuchsen- Konfiguration

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

DATA HOLD: Hält die letzte Messung auf der Anzeige fest. RANGE: Startet den Modus manuelle Bereichswahl. Automatische Abschaltung: Nach einer automatischen Abschaltung die Taste (RANGE) drücken, um das Messgerät neu12 zu starten; in der Anzeige erscheint dann der zuletzt gemessene Wert. 35XP-A Elektrische Spezifikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 1000 V Genauigkeit: ± (0.5 % Anzeige + 1 Digit) AC VOLT (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 750 V Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) 45 Hz bis 100 Hz im Bereich 400 mV: ± (1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 4 V bis 750 V GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 400 µA, 4000 µA, 40 mA, 400 mA, 2 A Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 2 Digits) in den Bereichen 400 µA bis 400 mA: ± (2.0 % Anzeige + 3 Digits) im Bereich 2 A WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 400 µA, 4000 µA, 40 mA, 400 mA, 2 A Genauigkeit: ±(1.5% Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 400 µA bis 400 mA: ± (2.5 % Anzeige+ 5 Digits) im Bereich 2 A WIDERSTAND Bereiche: 400 Ω, 4 kΩ, 40 kΩ, 400 kΩ, 4 MΩ, 40 MΩ Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 4 Digits) in den Bereichen 400 bis 4 MΩ: ± (3.0 % Anzeige + 5 Digits) im Bereich 40 MΩ KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: unter 25 Ω DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.2 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen:

KONDENSATORKAPAZITÄT Bereiche: 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF, 400 µF, 4 mF Genauigkeit: ± (5.0 % Anzeige + 30 Digits) im Bereich 4 nF: ± (5.0 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 40 nF und 400 µF ± (5.0 % Anzeige + 15 Digits) im Bereich 4 mF TEMPERATUR Bereiche: -20 °C bis 1000 °C, -4 °F bis 1832 °F Genauigkeit: ± (2.0 % Anzeige + 4 °C) -20 °C bis 10 °C ±(1.0 % Anzeige + 3 °C) 10 °C bis 200 °C ±(3.0 % Anzeige + 2 °C) 200 °C bis 1000 °C FREQUENZ Bereiche: 4 k, 40 k, 400 k, 1 MHz Genauigkeit: ± (0.1 % Anzeige + 3 Digits) Frequenzempfindlichkeit: 10 Hz bis 1 MHz: >2.5 V eff. ÜBERLASTSCHUTZ Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität, Frequenz, Logik: 1000 VDC oder 750 VAC eff. Stromstärke, Kapazität: 2 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 × 32 mm mA-BUCHSE: Eingangswarnung erkennt falsche Schalter-/Eingangsbuchsen- Konfiguration

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

DATA HOLD: Hält die letzte Messung auf der Anzeige fest. RANGE: Startet den Modus manuelle Bereichswahl. Automatische Abschaltung: Nach einer automatischen Abschaltung die Taste (RANGE) drücken, um das Messgerät neu zu starten; in der Anzeige erscheint dann der zuletzt gemessene Wert.5XP-A 15XP-A 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual