Sporty 645 - Vélo électrique WAYSCRAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sporty 645 WAYSCRAL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de vélo | Vélo électrique |
| Cadre | Aluminium léger |
| Poids | Environ 25 kg |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 70 km |
| Capacité de la batterie | 36V, 10Ah |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Temps de charge | 4 à 6 heures |
| Type de moteur | Moteur central |
| Freins | Freins à disque hydrauliques |
| Transmission | Dérailleur Shimano à 7 vitesses |
| Utilisation recommandée | Trajets urbains, randonnées |
| Maintenance | Vérification régulière des freins et de la pression des pneus |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière, sonnette incluse |
| Garantie | 2 ans sur le cadre et la batterie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sporty 645 WAYSCRAL
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sporty 645 - WAYSCRAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sporty 645 de la marque WAYSCRAL.
MODE D'EMPLOI Sporty 645 WAYSCRAL
1) Mise en place des éléments de sécurité
1) Assistance au pédalage
2) Entretien général
3) Fonctionnement et Dépannage
Annexe: spécifications techniques
SOMMAIRE Merci et félicitation pour l’achat de votre vélo à assistance électrique(VAE) Wayscral. Votre vélo est équipé d’une assistance électrique au pédalage qui facilitera tous vos déplacements et vos randonnées sportives. Ce vélo est destiné à un usage loisir, pour se balader en forêt, sur des chemins de terre ou en ville. Ce vélo n’est pas destiné à un usage compétition, dirt, descente ou freestyle. L’assistance a pour objectif de fournir un complément au pédalage. A l’instant où vous commencez à pédaler, le moteur se déclenche et vous aide dans l’effort. L’assistance varie en fonction de la vitesse du vélo, importante au démarrage, moins soutenue lorsque le vélo est lancé puis disparaît lorsque le vélo atteint les 25 km/h. Il est important de conserver ce guide qui vous permettra de bien régler et entretenir votre vélo, ce manuel doit être lu avant la première utilisation. Ce vélo à assistance électrique pour adulte Wayscral a été conçu suivant les exigences aux normes Européennes: EN 14764 et EN 15194 et qui sont conformes aux exigences de sécurité.
I. AVERTISSEMENTS / PRECAUTIONS
Choisissez un endroit sûr, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vélo. L’assistance peut se déclencher avec force, vérifiez que votre guidon est bien droit et que la voie est dégagée. Avant chaque utilisation veuillez à vous assurez du bon état général de votre vélo. De plus, la circulation sur la voie publique impose le respect du code de la route et des règles de circulation. Depuis le 1er septembre 2008, les cyclistes doivent porter de nuit, hors agglomération, un gilet réfléchissant. La société MGTS décline toute responsabilité si le conducteur de la bicyclette ne respecte pas la réglementation en vigueur. Si le vélo est utilisé par un enfant, les parents doivent surveiller et s’assurer que l’utilisateur est capable d’utiliser le vélo en toute sécurité. Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (pluie, froid, nuit…), soyez particulièrement vigilant et adaptez en conséquence votre vitesse et vos réactions. Lors du transport de votre vélo à l’extérieur de votre véhicule (porte vélo, barre de toit…), il est conseillé d’enlever la batterie et de la stocker dans un endroit tempéré. ATTENTION : Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s’use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant alors d’entrainer des blessures pour le cycliste. Les fissures, égratignures et décolorations dans des zones soumises a des contraintes élevées, indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et devrait être remplacé. En cas de doute, n’hésitez pas à rencontrer nos techniciens, ils vous conseilleront au mieux suite au diagnostic de votre vélo.
II. PREMIERE MISE EN ROUTE / REGLAGES
Bien que votre vélo Wayscral ait fait l’objet d’une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous assurer des points suivants.
1) Mise en place des éléments de sécurité
Éclairage Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres ( un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le tige de selle), d'un feu avant et d’un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnés entre les rayons sur les roues, les pneus réfléchissants vous permettant d’être vu latéralement. Phare avant Votre VAE Sporty 645 est équipé d’un éclairage avant de haute qualité à LED déjà installé sur le vélo. Vous mettez en fonction / hors fonction le feu en appuyant sur l’interrupteur situé au dessus de la lampe. Si vous souhaitez changer les piles, veuillez insérer en respectant la polarité 3 piles (LR6 AA). Feu arrière Votre VAE est équipé d’un éclairage arrière inclus dans la batterie. Vous mettez en fonction / hors fonction le feu arrière en appuyant sur l’interrupteur situé au dessus de la lampe. Si vous souhaitez changer les piles, veuillez introduire deux piles (LR 6 AA) en respectant leur polarité.
Le port du casque Le port d’un casque de vélo est fortement recommandé. Il est garant d’une diminution de traumatismes crâniens en cas de chute. Pour plus d’informations, renseignez vous auprès de votre revendeur. Sonnette Une sonnette est installée sur votre guidon. Elle vous permettra d’être entendu à 50 m. Elle est incluse sur le levier de frein gauche afin de favoriser son utilisation. ON/OFF2) Réglage de la selle et du guidon Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie. Selle Pour assembler la selle sur la tige de selle, serrer la vis au couple préconisé dans le tableau des couples présent dans le paragraphe 4.2 entretien général Réglage de la hauteur de selle Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut être assis jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. A). Lors du pédalage, le genou sera légèrement plié (fig. B). Potence Pour désassembler la potence du cintre, dévisser complètement la vis supérieure et desserrer les vis de la potence. Lors du remontage, resserrer la vis supérieure pour régler le jeu dans la direction puis serrer les vis de la potence au couple préconisé dans le tableau des couples de serrage présent dans le paragraphe 4.2 entretien général. Nous vous conseillons de réaliser cette opération par un technicien qualifié. Réglage de la hauteur de la potence Votre vélo est équipé d’une potence de type Headset. Le réglage de la hauteur du cintre requiert le changement de positionnement des bagues de réglage entre la potence et le roulement supérieur. Il est conseillé de réaliser cette opération par un technicien qualifié. Blocage rapide Votre vélo est équipé d’un blocage rapide pour bloquer la tige de selle sur le cadre. Pour un maintien efficace, ajuster l’écrou de réglage et actionner le levier de blocage à la main. Cintre Pour assembler le cintre sur la potence, serrer les 4 vis de la potence au couple préconisé dans le tableau des couples de serrage présent dans le paragraphe 4.2 entretien général. S’assurer que le cintre est bien centré sur la potence à l’aide du marquage sur le cintre. Attention, le repère d’insertion ne doit jamais être visible lors de l’utilisation du vélo. A B Pression Modèle W645 27.5*2.10 32-44 2.2 – 3.0 Taille PSI Bar
Votre vélo Wayscral Sporty 645 est équipé de équipé de roue de 27.5 pouces (27.5’’). Vérifiez périodiquement la pression des pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée, entraîner des détériorations au niveau de la jante, diminuer l’autonomie ou augmenter les risques d’accident. Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, remplacez-le avant d’utiliser le vélo. La dimension de la chambre à air est de 27.5x2.10 (650B) Vis de serrage Vis supérieur Vis potenceBlocage rapide roue avant La roue avant de votre vélo est équipée d’un blocage rapide. Ce blocage permet de maintenir la roue avant sur la fourche. Pour un maintien efficace, ajuster l’écrou de réglage et actionner le levier de blocage à la main. Le dispositif de blocage rapide doit marquer les pattes de la fourche lorsqu’il est fermé dans la position bloquée. A chaque opération de réglage, vérifier le bon centrage de la roue par rapport à la fourche.
Valve Votre vélo est équipé de valve type Schrader.
5) Utilisation et réglage des dérailleurs
Le Sporty 645 est équipé d’une transmission Shimano qui comporte 8 vitesses. Utiliser la commande de vitesse droite pour actionner le dérailleur arrière. Commande du dérailleur arrière
La poignée droite active votre frein arrière, tandis que la poignée gauche active le frein avant. Il est recommandé de répartir en moyenne votre force de freinage à 60/40 entre l’avant et l’arrière. Votre vélo Wayscral est équipé de 2 freins à disque mécanique avec un disque de diamètre 180 mm à l’avant et de diamètre 160 mm à l’arrière. Veuillez à ne jamais projeter d'huile ou toute matière lubrifiante sur le disque ou les plaquettes, par exemple lors de l'entretien de la chaine ou du dérailleur. Si cela se produisait, il faudrait changer les plaquettes, ou les dégraisser. Remplacement des plaquettes de freins. Remplacer les pièces d’usure par des pièces de rechanges appropriées en prenant contact avec un technicien qualifié. Réglage Le réglage des freins s’effectue à l’aide de la molette situé sur le levier de frein. Cette molette permet de régler la tension du câble et de rattraper l’usure des plaquettes de freins. Attention: Après utilisation les disques de freins deviennent extrêmement chauds. Ne touchez pas le disque immédiatement après une utilisation, vous risquez de vous brûler. Appuyer sur le grand levier pour déplacer la chaine du petit pignon vers un plus grand pignon. Vous pouvez changer jusqu’à trois vitesses en même temps en appuyant sur le levier. Appuyer sur le petit levier pour déplacer la chaine du grand pignon vers un plus petit pignon. Plus l’indicateur de la manette droite (commande du dérailleur arrière) est vers la gauche, plus il sera difficile de pédaler et inversement. Vis de réglage butée haute Vis de réglage butée basse Schéma dérailleur arrière Le réglage des dérailleurs s’effectue à l’aide de la molette. Cette molette permet de régler la tension du câble du dérailleur. Molette de réglage de la tension du câble
La fourche Suntour XCT est équipée d’une molette de réglage de la pré-contrainte (compression du ressort au repos) situé en haut du tube plongeur. Tourner la molette vers le - ou le + pour régler la fourche en fonction de votre poids. Pour plus d’information, vous pouvez vous référer au site www. srsuntour-cycling.com. Avertissement: En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées.Faite glisser le cache en plastique protégeant la prise pour effectuer le branchement. Bien fixer l’embout du chargeur dans la prise située à l’arrière de la batterie. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise électrique et vérifier que la LED s’allume sur le chargeur. Compter entre 4h et 5h pour un rechargement complet. Débranchez le chargeur de la prise lorsque le processus de charge est terminé. N’oubliez pas de verrouiller votre batterie lors de son installation sur le vélo.
Ne jamais ouvrir, essayer de réparer la batterie sans autorisation préalable du fabricant au risque d’endommager les composants et d’annuler la garantie. Garder la batterie éloignée des matériaux combustibles et du feu. Conseil de première utilisation Votre vélo Wayscral est équipé d’une batterie lithium de 36V/8,8Ah. Il est accompagné d’un chargeur dédié à ce vélo. Avant d’utiliser votre vélo, nous vous conseillons de réaliser une charge complète de votre batterie. La batterie vous est livrée avec une charge minimum, il est TRES IMPORTANT D’EFFECTUER UNE CHARGE MINIMUM DE 2 HEURES TOUS LES 2 MOIS MEME SI LE VELO N’EST PAS UTILISE. Pour charger correctement votre batterie, procédez comme suit: Assurez-vous que votre batterie est déverrouillée, retirez-la de son logement.
Identifier les pédales en regardant la lettre noté sur la pédale. La pédale de droite est indiqué R (Right) et la pédale de gauche L (Left). Tourner la pédale R dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer sur la manivelle. Tourner la pédale L dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la fixer sur la manivelle. Serrer selon le couple préconisé dans le tableau des couples de serrage présent dans le paragraphe
4.2 entretien général.
La console de votre Sporty 645 est multifonction: Appuyez sur le bouton pour mettre en route votre console. Restez appuyé sur pour l’éteindre. Réglage des niveaux d’assistances Appuyez sur le bouton «+» ou le bouton «-» pour sélectionner le niveau d’assistance. 3 niveaux d’assistance sont disponibles: - Low: Système allumé mais pas d’assistance - Med: Assistance moyenne - High: Assistance forte Assistance 6 km/h Appuyer sur le bouton «-» pendant deux secondes pour déclencher l’assistance 6km/H (mode piéton) Dès que vous relâcher le bouton, l’assistance s’arrête.
Roue et moteur Après le premier mois d’utilisation, il est conseillé de resserrer vos rayons pour limiter l’impact de la traction du moteur sur votre roue arrière. Lors de la mise en route du moteur, un léger bruit pourra avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assiste le pédalage. Ce bruit peut devenir plus important lorsqu’il est pleinement sollicité.
III. Assistance au pédalage et batterie
1) Assistance au pédalage
Etape 1: Déverrouiller de la batterie Etape 2: Faire pivoter la batterie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la sortir de son support Etape 1: Positionner l’arrière de la batterie dans son support Etape 2: Exercer une pression sur la partie avant de la batterie jusqu’à entendre un «Clic» (verrouillage) Votre batterie est équipée d’un indicateur de charge. Appuyez sur le bouton pour afficher le niveau de charge de la batterie
Bouton de test de charge de la batterie
Bouton de commande du niveau d’assistance Indicateur du niveau de batterie Bouton de commande du niveau d’assistance et assistance 6km/h Bouton ON/OFF Indicateur du niveau d’assistance9 10 Durée de vie des batteries Les batteries peuvent souffrir d’un vieillissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Cela dépendra des habitudes d’utilisation du VAE. De façon générale, la capacité énergétique sera réduite de 20 à 30% (charge et décharge) pour les batteries au lithium . Vous devez déposer vos batteries usagers dans votre magasin ou dans des points de dépôt spécialisé en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature. Autonomie de votre batterie Votre batterie est sujettée à un rodage. Elle aura son autonomie définitive après une dizaine d’utilisations. Après la charge de votre batterie, il est conseillé de la laisser reposer 20 à 30 minutes avant utilisation. L’autonomie est comprise entre 40 et 50km. Cette plage d’autonomie dépend de plusieurs facteurs d’utilisation: - Le choix du mode d’assistance - Le poids de l’utilisateur - Le dénivelé de la route - Le gonflage des pneus - Le vent - Effort de pédalage fourni - Démarrage et fréquence d’arrêts - La température extérieure Mise en garde, précautions Il est recommandé de recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n’y a pas d’effet mémoire sur ces batteries. Afin de maximiser la durée de vie de votre batterie, il est conseillé : - d’éviter les endroits chauds (température de charge idéale 20C) - de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l’utilisation du vélo Précautions d’emplois: - Utiliser la batterie uniquement pour le vélo en question. - Utiliser uniquement le chargeur spécifique livré pour charger la batterie. - Charger uniquement la batterie dans un espace bien ventilé. - Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou la charger en plein soleil. - Ne pas démonter ou modifier la batterie. - Ne pas connecter les connexions (+) et (-) de la batterie avec un objet métallique. - Ne pas exposer la batterie à des liquides. - Ne pas utiliser une batterie abîmée.
N’utilisez que le chargeur qui a été fourni avec votre vélo à assistance électrique. Evitez tout contact avec l’eau pendant la recharge de la batterie. Si une prise venait à se mouiller, asséchez bien avant toute utilisation. Précautions d’emploi: - Lire le manuel avant d’utiliser le chargeur. - Pour usage interieur, ou ne pas exposer à la pluie. - Ne pas court-circuiter les broches du chargeur en utilisant un objet métallique. - Ne pas démonter ou modifier le chargeur, en cas de problème, confier l’appareil a un réparateur qualifié. - Placer toujours le charger dans un environnement bien aéré et sec. - Attention : Gaz explosifs. Eviter les flames et les étincelles. Assurer une aération suffisante pendant la charge. - Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d’alimentation ou des fiches abîmés. - Ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées. - S’assurer que la prise du chargeur est correctement connectée au secteur pour la charge. - Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou débrancher les connections sur la batterie. - Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûlure superficielle). - Ne pas positioner le chargeur de manière instable. - Ne pas couvrir le chargeur pour éviter la surchauffe pendant la charge. - Ce chargeur est conçu pour charger des batteries au Lithium, ne pas charger le mauvais type de batterie. - Ne pas utiliser sur une batterie non-rechargeable. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives a l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Laisser hors de portée des enfants, ce produit n’est pas un jouet. - Ne pas exposer le produit a une source de chaleur. - Ne pas immerger le produit. - Le câble souple externe de ce produit ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le produit au rebut. - En fin de vie, confier le produit a un centre de recyclage. IV ENTRETIEN
Remarque: Pour assurer la sécurité et maintenir les composants en bonne condition de marche, vous devez faire vérifier votre VAE périodiquement par votre vendeur: - Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n’est pas complète au bout du temps de charge théorique. - Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, chauffe de manière inhabituelle ou si quelque chose parait anormal. - Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants. - Recharger votre batterie avant un stockage prolongé et de réaliser la même opération après ce stockage. Respectez des instructions portées sur l’étiquette du chargeur de batterie. Première révision: 1 mois ou 150 km - Vérification du serrage des éléments: manivelle, roue, potence, pédales, cintre, collier de selle, - Vérification du fonctionnement de la transmission et de l’assistance, - Vérification et réglage des freins - Tension et/ou dévoilage des roues. Tous les ans ou 2000km - Vérification des niveaux d’usure (patins ou plaquettes de freins, transmission, pneumatiques), - Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales), - Contrôle des câbles (freins, dérailleur), - Vérification de l’éclairage, - Tension et/ou dévoilage des roues. Tous les 3 ans ou 6000km - Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau), - Changement des pneumatiques, - Contrôle de l’usure des roues (rayons, jante) - Tension et/ou dévoilage de roues - Changement des patins ou plaquettes de freins - Contrôle des fonctions électriques.11 12
2) Entretien général
Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d'usures. Pour une utilisation sûre, contrôler régulièrement d'état des freins et les jantes. Nettoyage Afin d’éviter la corrosion du vélo, il est nécessaire de rinçer votre vélo à l’eau douce après chaque utilisation et/ou s’il a été exposé à l’air marin. Le nettoyage doit être fait avec une éponge, une bassine d’eau tiède savonneuse ainsi qu’un jet d’eau (sans pression). Nettoyez les flancs des jantes et les patins de frein à l’alcool ou à l’acétone. Faites particulièrement attention à ne pas utiliser de jet d’eau sous pression. Lubrification La lubrification est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d’éviter la corrosion, elle doit être réalisée régulièrement sur les roulements à billes situés dans l’axe des roues, chaîne, dérailleur et câbles de commande. Il est conseillé d’utiliser de l’huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de la graisse pour les autres composants. Contrôles régulier Le serrage de la boulonnerie: levier, manivelle, pédales, potences. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants: Composants Couple préconisé (NM) Consignes particulières Pédales sur manivelles Serrage de potence sur la fourche Serrage de potence sur le cintre Levier de frein Etriers de frein Selle sur chariot Collier tige de selle Roue arrière avec moteur Graisser les filetages
Utiliser une clé plate de 19mm
Les autres couples de serrage dépendent de la taille des écrous: M4: 2,5 à 4.0 N.m. , M5: 4.0 à 6.0 N.m. , M6: 6.0 à 7.5 N.m. Vous pouvez également remplir la demande de garantie sur le site internet www.wayscral.com. Cette garantie, applicable dans le pays d’achat, couvre tous les défauts du produit qui ne permettent pas une utilisation normale. Elle ne couvre pas les défauts liés à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, ou si les recommandations du fabricant n’ont pas été respectées. La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces liée à l’utilisation du produit. Le garant est: contact: www.norauto.com. La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l’acheteur d’agir en garanties des vices cachés ou de non- conformité, telles que prévus dans les différents pays Européens. Pour plus d’information, se reporter à la loi en vigueur dans son pays.
3) Fonctionnement et Dépannage
Batteries au lithium La lumière Rouge du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement - Vérifiez que les connecteurs soient correctement connectés. La lumière Rouge du chargeur ne devient pas verte - Eteignez l’alimentation, après 5 secondes puis connectez l’alimentation secteur, il peut continuer à charger. La Lumière Rouge du chargeur devient immédiatement verte - Vérifiez que la batterie est complètement chargée. - Si le fusible a sauté. Ne pas démonter le chargeur, mais le confier à un réparateur qualifié qui remplacera le fusible par un neuf présentant les mêmes caractéristiques (T3.15A/250V). V SAV
Les différents éléments d’usures sont des éléments standards. Toujours remplacer les pièces usées et/ou à changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez votre revendeur. Attention: Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s'use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d'un seul coup risquant alors d'entraîner des blessures pour le cycliste. Les fissures, égratinures et décolorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indique que le composant a dépassé sa durée de vie et devrait être remplacé
2) Garantie applicable
Nous avons apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre bicyclette pour qu’elle vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s’il apparaissait que votre produit était défectueux, vous bénéficieriez d’une garantie commerciale à compter de la date d’achat de:
- Garantie à vie sur le cadre.
- 2 ans pour le moteur.
- 1 an pour les pièces, hors pièces d'usure (pneus, chambre à air, patins de frein, poignées, selle, câble).
- 2 ans pour les batteries au lithium et chargeur (Rapportez votre batterie usagée dans votre magasin, elle sera recyclée !). Pour mettre en œuvre cette garantie, l’utilisateur doit présenter le produit au distributeur, accompagné du ticket de caisse ou de la facture d’achat.14 Annexe: Caractéristiques techniques
Poids maximum 108 kg (utilisateur + Chargement) Poids maximum 130 kg (utilisateur + Chargement + vélo) Vitesse maximum avec assistance < 25km/h Autonomie 40-60km Poids total du vélo 22Kg Dimension du vélo 180cm x 62cm Taille Pneus 27.5’’ x 2.10 Motorisation Moteur électrique Puissance max Tension DC Brushless arrière 250W 36V Batterie Type Lithium Tension 36V Capacité 8.8Ah Poids 3kg Temps de charge 4-5h Nombre de cycles 500-800 Spécifications Tension d’entrée 220V Tension de sortie 41.9V Chargeur Sporty 645 (1) Manette de frein (2) Manette du levier de vitesse (3) Afficheur (4) Guidon (5) Sonnette (11) Batterie (12) Contrôleur (13) Pédale (14) Chaîne (15) Moteur (6) Potence (7) Suspension avant (8) Pneu (9) Freins Disque (10) Valve de jante
Notice Facile