BX401 E - Vélo d'appartement REX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX401 E REX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement REX BX401 E avec résistance magnétique, écran LCD, 8 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur 120 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage domestique, facilitant le rangement. |
| Utilisation | Conçu pour un entraînement cardio à domicile, idéal pour les utilisateurs débutants et intermédiaires. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, porter des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximal recommandé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BX401 E REX
Questions des utilisateurs sur BX401 E REX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX401 E - REX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX401 E de la marque REX.
MODE D'EMPLOI BX401 E REX
Avant-propos F-47
Identification des remarques importantes F-47
Marques déposées et copyright F-47
Consignes de sécurité importantes . F-48
Vue éclatee F-49
Nomenclature des pieces F-50
Montage F-53
Guide d'entraînement F-56
Conseils pour structurer notre entrainment . F-56
A Intensité F-56
B Frquence F-56
C Motivation F-56
D Organisation des séances d'entrainment F-56
- Phase d'échauffement F-56
- Phase d'entrainment F-57
- Phase de refroidissement.. F-57
E Musculation F-57
F Perte de poids F-57
Utilisation F-58
Application iConsole+ F-58
Fonctions des touches F-59
Affichage des informations F-59
Parametes d'entrainment F-60
Programmes d'entraînement F-61
A Manuel . F-61
BProgrammes Profil . F-61
C Programmes Pouls F-61
DProgramme Watt F-62
E Analyse du taux de graisses corporelles . F-63
Taux de graisses corporelles F-63
BMI (Body Mass Index) F-63
Test de forme physique . F-64
Entretien/Maintenance F-65
Caracteristiques techniques F-65
Elimination F-65
Garantie F-66
Avant-propos

Nous vous felicitons d'avoir acheté notre appar- reel de remise en forme. Vous avez fait l'acquisition d'un produit qui est juste d'excellente qualite et qui vous apportera certainement beaucoup de satisfactions.
Avant la première utilisation, veuillez litre impérativement le
manuel de l'utilisateur avec attention afi n d'eviter tout dommage sur l'appareil ou toute blessure. Conservez soignement le manuel de l'utilisateur.
Cordialement
Identification des remarques importantes
Dans le manuel de l'utilisateur, les remarques particulièrement importantes sont identifiées comme suiti:

Ce symbole attire votre attention sur des dangere possibles qui pouraient menacevre san-. te,voire vie ou celle d'autres personnes dans le cadre de l'utilisation de I'appareil.

Ce symbole attire votre attention sur des dangers possibles menacant votre apparéil.

Ce symbole d'information vous indique des conseils et des astuces supplémentaires.
Marques déposées et copyright
Android est une marque déposée de la société Google Inc. Tous les autres noms de marque ou de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les marques déposées ne sont pas identifiées comme telles dans ce manuel. Ceci ne signifié toute fois pas qu'elles puissant être librement utilisées.
« Made for iPod», « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifi ent qu'un accessoirelectronique a ete specialement mis au point pour pouvoir communiquer ou se connecter à un iPod, un iPhone, ou un iPad conformement aux standards de la société Apple Inc. La société Apple Inc. decline toute responsabilité en cas du bon fonctionnement de ces
appareils ou de leurs standards en conformité avec les prescriptions techniques et de sécurité du pays concerné. Veuillez notes que l'utilisation de cet apparéil peut avoir une influence sur les performances sans fi l de votre iPod, iPhone ou iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques déposées de la société Apple Inc., enregistrées aux USA et dans de nombreux autres pays.
Tous droits d'erreur et de modifi cations techniques réservés. Reproduction interdite.
Consignes de sécurité importantes

Conserve soigneusement le manuel de l'utilisateur. Donnez-le également à l'acheteur en cas de vente ou de cession de l'appareil de remise en forme.

ATTENTIONDANGER
Il est important que vous lisiez entierement le manuel de l'utilisateur avant d'assembler l'appareil et de l'utiliser.
Une utilisation sure et performante ne peut être obtenuque si l'appareil est assemblé, entretenu et utilisé de maniere conforme. Tous les utilisateurs de cet apparéil ont l'obligation de s'informer avant l'utilisation des dangers existants et des mesures de précaution.
L'appareil satisfait aux spécifi cations de la norme DIN EN 957-1/5; il est exclusivement destiné à un usage domestique et non à une'utilisation commerciale ou thérapeutique.
Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux secs et à température ambiente. Protégez-le de l'humidité, de la poussière/saleté et des variations extrêmes de température.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane; utilisez une protection pour le sol ou la moquette. Eloignez tous les objets contondants des alentours de l'appareil; conservez un espace libre d'au moins 0,5 m tout autour de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun liquide (sueur compris!) ne peut pénéter à l'intérieur de l'appareil ou dans la console d'entrainment.
Utilisez l'appareil uniquement de la maniere prescrite! Si, pendant le montage ou lors du contrôle, vous discoverrez des pieces défectueuses, ou bien si vous percevez des bruits inhabituels pendant l'utilisation, stoppez immidiatement votre entrainment. Ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'est pas résolu.
Avant l'utilisation de votre velo elliptique, contrôle que toutes les vis et tous les écrous sont correctement vissés et bien serrés.
Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintainu que s'il bénéf cié de contrôles réguliers concernant l'absence de dommage et l'existence d'usure. Faites exécuter les réparations par un personnel qualifi é et n'utilise que des pieces détachées originales.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil. Cet apparéil est exclusivement destiné aux femmes.
L'appareil n'est pas concu pour etre utilise par des personnes presentant une diminution de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentalaes, ni par des personnes manquant d'experience ou de connaissances, sauf si elles sont placées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou quelles ont reçu des instructions leur indiquant comment utiliser l'appareil.
Le poids maximum admissible de l'utilisateur ne doit pas dépasser 130kg
Avant d'entamerVoteentrainment,consultezunmedecin pour déterminer si l'entrainment pourrait constituer un risque pour vosante. Le conseil d'un medecin est incontournable si vous nevez prendres des medicaments qui exercent une influence sur la fréquence cardiaque,la pression sanguine ou le taux de cholestérol.
Tenez compte des signaux qu'envoie votre corps! Un enta- nament incorrect ou excessif peut afferter vous santé, voire lui nuire. Cessez les exercices des que vous percevez les symptomes suivants: douleur, tension dans la poitrine, battements cardiaques irreguliers, essoufflement, sentiment d'etourissement, vertige ou nausee. Si jamais un seul de ces symptomes avait se manifester, consultez cette medecin avant de poursuivre toute programme d'entraiement.
Portez des vêtements adaptés à votre entrainment! Évitez de porter des vêtements trop larges qui pourrait rester accroches à l'appareil ou qui pourrait géné ou empêcher vos mouvements.
Soyezrudentslorsqueyoussoulevezetqueyoudeplace cz'appareilafi ndeviter toutledsion dorsale.Sipossible,utiliseztoojdestechniquesdelevageoudemandez de laide.
N'utilisez que le bloc-reseau original fourni pour faire fonctionner votre apparéil. L' apparéil, ainsi que le bloc-reseau, est unconqu uniquement pour un usage en interieur. N'utilisEZ qu'une prise sécurisée 220-240 V/50 Hz en guise de source électrique! Danger de mort!
Débranche le connecteur d'alimentation électrice après l'effort, pour le nettoyage ou l'entretien de l'appareil d'entrainment.
Vue éclatée

FRANÇAISE
Nomenclature des pieces

| No. | Nom | Taille |
| 1 Cadre 1 | ||
| 2 Stabilisateur arrêté 1 | ||
| 3 Réglage de la hauteur 2 | ||
| 4 Stabilisateur avant 1 | ||
| 5L Roulette de transport, AV gauche 1 | ||
| 5R Roulette de transport, AV droite 1 | ||
| 6 Écrou borgne M8 x 1.25 x 15L 4 | ||
| 7 Vis Allen | M8 x 1.25 x 95L 4 | |
| 8 Rondelle d'appui | D22 x D8.5 x 1.5T | 10 |
| 9 Rondelle élastique | D15.4 x D8.2 x 2T | 4 |
| 10 Couvertie, gauche | 1 | |
| 11 Couvertie, droit | 1 | |
| 12 Capuchon | 2 | |
| 13 Tube de selle | 1 | |
| 14 Tube interieur | 1 | |
| 15 Vis Allen | M8 x 1.25 x 15L 6 | |
| 16 Rondelle d'appui | D16 x D8.5 x 1.2T | 4 |
| 17 Tube du guidon | 1 | |
| 18 Boutor de serrage | 1 | |
| 19 Rondelle d'appui | D25 x D8.5 x 2T 1 | |
| 20 Vis de serrage | 1 | |
| 21 Roulement | 6003Z | 2 |
| 22 Rondelle d'appui | D22 x D17 x 0.3T | 2 |
| 23 Rondelle d'appui | D23 x D17.2 x 1.5T | 1 |
| 24 Clip | S-17(1T) | 1 |
| 25 Entretoise | D22.5 x D17.2 x 6.4T | 1 |
| 26 Axe de pédale | 1 | |
| 27 Courroire | 1 | |
| 28 Écrou | M6 x 1.0 x 6T | 4 |
| 29 Vis | M6 x 1.0 x 15L | 4 |
| 30 Courroire | 1 | |
| 31 Aimant rond | 1 | |
| 32 Vis | ST4 x 25L | 2 |
| 33 Capteur de pouls | 2 | |
| 34 Câble de capteur de pouls | 600L | 2 |
| 35 Bouchon | 2 | |
| 36 Guidon | 1 | |
| 37 Poignées en mousse | 2 | |
| 38 Vis | ST4 x 1.41 x 15L | 4 |
| 39 Vis Allen | M5 x 0.8 x 12L | 3 |
| 40L Couvercle, gauche | 1 | |
| 40R Couvercle, droit | 1 | |
| 41 Vis de serrage | 1 | |
| 42 Couvertie | 1 | |
| 43 Rondelle élastique | D16 x D8.5 x 1.2T | 1 |
| 44 Rondelle élastique | D15.4 x D8.2 x 2T | 1 |
| 45 Douille d'écartement | D8.2 x D12.7 x 33 | 1 |
| 46 Couvertie de cadre, gauche | 1 | |
| 47 Couvertie de cadre, croite | 1 | |
| 48L Bras de pédale, gauche | 1 | |
| 48R Bras de pédale, croite 1 | ||
| 49 Vis | M8 x 1.25 x 25 | 2 |
| 50 Couvercle | D23 x 6.5 | 2 |
| 51L/51R Pédale gauche + croite | 1 | |
| 52 Écrou autobloquant | 3/8" - 26UNF x 6.5T | 2 |
| 53 Écrou | D9.5 x 4T(3/8" - 26UNF x 4T) | 1 |
| 54 Écrou | D9.5 x 8T(3/8" - 26UNF x 8T) | 1 |
| 55 Roue d'inertie | 1 | |
| 56 Broche 4 | ||
| 57 Vis ST4.2 x 1.4 x 20L 19 | ||
| 58 Clip S-10(1T) 1 | ||
| 59 Axe de roue d'inertie 1 | ||
| 60 Vis ST4.2 x 1.4 x 15L 4 | ||
| 61 Bidon 1 | ||
| 62 Vis M5 x 0.8 x 15L 2 | ||
| 63 Porte-bidon 120 x 87 x 3T 1 | ||
| 64 Câble supérieur de console d'entrainment 1000L | 1 | |
| 65 Câble inférieur de console d'entrainment 1200L | 1 | |
| 66 Connecteur d'alimentation réseau | 1 | |
| 67 Câble de traction | 1 | |
| 68 Moteur | 1 | |
| 69 Selle | DD-3618 | 1 |
| 70 Vis ST4 x 1.41 x 10.L 2 | ||
| 71 Écrou plastique | M8 x 1 | 25 x 8T 1 |
| 72 Guide-support de selle | 1 | |
| 73 Câle de capteur | 1 | |
| 74 Câle | 620L | 1 |
| 75 Ceinture pectorale | Polar T34 | 1 |
| 76 Écran | SM-7679-71 | 1 |
| 77 Vis M10 x 35L(8.8) | 1 | |
| 78 Douille | D20 x D14x11.5T | 1 |
| 79 Roue libre | 1 | |
| 80 Écrou plastique | M10 x 1.5 x 10T | 1 |
| 81 Vis M8 x25 | 1 | |
| 82 Rondelle d'appui | D30 x D8.5 x 2.0T | 1 |
| 83 Couvercle | 2 | |
| 84 Rondelle élastique | D2.2 x D14 x 65L | 1 |
| 85 Plaque de fixation pour roue libre | 1 | |
| 86 Couvercle | D3 x 30L | 2 |
| 87 Écrou | M8 x 1 | 25 x 6T 1 |
| 88 Écrou plastique | M8 x 1 | 25 x 8T 2 |
| 89 Vis M6 x 65L,8.8MM | 1 | |
| 90 Rondelle élastique | D1.0x5L | 1 |
| 91 Écrou | M6 x 1 | x 6T |
| 92 Plaque de fixation pour aimants | 1 | |
| 93 Écrou plastique | D6 x D19 x 1.5T | 1 |
| 94 Rondelle d'appui | D13 x D6.5 x 1.0T | 1 |
| 95 Écrou plastique | M6 x 1 | x 6T |
| 96 Vis M8 x 52L,15MM | 1 | |
| 97 Bague de fixation | D13 x D10 x 1.9T | 1 |
| 98 Couvercle | 1 | |
| 99 Vis M5 x 0.8 x 10L 4 | ||
| 100 | Support | 20 x 90 x 1.7T |
| 101 | Couvercle | |
| 102 | Clé | |
| 103 | Clé | |
Montage
ÉTAPE 1


- Posez le stabilisateur avant (4) et le stabilisateur arrêté (2) sur le sol, comme indiqué.
- Montez les deux stabilisateurs sur le chassin (1). Utilisez pour cela quatre vis Allen (7), quatre écrous borgnes (6), quatre rondelles-ressorts (9) équipées chacune deux rondelle d'appui (8).
- Vissez les couvercles (10+11) sur le cadre principal (1).
ETAPE2


- Vissez la vis de serrage (20) dans le trou menagedans le chassis (1).
- Introduise le tube de selle (13) dans le chassin.
- Alignez le trou du tube de selle par rapport à la vis de serrage.
- Pour régler en hauteur le tube de selle, tournez le bouton de la vis de serrage dans la direction du guidon (cf. ill. a).
- Assurez-vous que la vis de serrage s'enclenche correctement et serrez-la à fond.
- Fixez ensuite la selle (69) sur le tube de selle (9) au moyen d'une rondelle d'appui (13) et du bouton de serrage (19). Vous pouvez adapter progressivement l'ecart entre la selle et le guidon en fonction de votre talle (cf. ill. b).
Montage

ÉTAPE 3

ATTENTION
- Connectez entre euxlescables supérieur et inférieurede console d'entrainement (64 + 65) (cf.ill.b).
- Montez le tube de guidon (17) et ses habillages (98) sur le chassis principal (1) (cf. ill. a). Veiliez à ce que le cable de console d'entrainment ne soit pas coincide.
- Fixez alors le tube de guidon sur le chassis avec six vis Allen (15), équipées chacune rondelle d'appui (8 + 16).
- Fixez le porte-bouteille (63) avec deux vis (62) sur le tube de guidon (17).

ETAPE 4

ATTENTION
- Fixez ensuite le guidon (36) dans la pince de fi xation de guidon.
- Fixez le guidon et ses habillages (42) avec la vis de serrage (41), la rondelle d'appui et la rondelle-ressort (43 + 44) , ainsi qu'avac la douille d'écartement (45).
- Faites passer vers le haut chaque cable de capteur du guidon à travers les orifi ces lateraux menages dans le tube de guidon (cf. ill. a).
- Connectez à l'écran (76) le cable supérieur de console d'entrainment (64), ainsi que les cables des capteurs de pouls (34) (cf. ill. b).
- Fixez l'écran avec quatre vis (99) sur le tube de guidon.
Montage

ETAPE5

- Montez les habillages gauche et droit (40L + 40R) avec deux vis (39), ainsi qu'avc quatre petites vis (38).
- Montez maintainant les pédales gauche (51L) et droite (51R). Lors du montage, veillez à ce que les deux pédales soient montées sur le bon côte car sinon, elles pourraient se rompre. La pédale droite est visée dans le sens des aiguilles d'une montre et la pédale gauche dans le sens inverse. Pour mistréifs identifiér les deux pédales, celles-ci sont marquées avec un « L » pour gauche et un « R » pour droite. Serrez bien les deux pédales.
- Placez l'appareil à l'emplacement prévu.
- Alignez l'ergometre au moyen des dispositifs arrêté gauche et droit de réglage en hauteur pour qu'il repose au sol de manière solide et stable.
- Branchez le connecteur du bloc-reseau dans la prise montée à l'extémité arrêté droit de l'ergomètre.
- Branchez ensuite le bloc-reseau dans la prise. L'appareil est alors pret a l'emploi.
Guide d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de remise en forme vous apportera de nombreux avantages. Elle améliorerera votre forme physique, affi nera votre musculature et, en association avec un régime hypocalorique, vous aidera également dans votre perte de poids.
CONSEILS POUR STRUCTURER VOTRE ENTRAINEMENT
Pour réussir un entrainment optimal, vous doivent poursuant veiller à respecter certains points concernant le type et la manière (comment s'entrainer), ainsi que la structure de votre entrainment. Pour améliorer vosures santé et votre condition physique, les facteurs suivants doivent être pris en compte lors de la planifi cation de votre entrainment :
A Intensité
L'entrainment doit être concu de telle sorte que les efforts physiques développés pendant l'entrainment seront supérieurs à des efforts normaux. Toutefois, vous ne devez pas aller jusqu'à l'essoufflement ni jusqu'à l'épuissement. Lors d'un entrainment effi cace, le pouls doit se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (cf. égalément le chapitre « Phase d'entrainment »).
Pendant les premières semaines d'entrainment, le pouls doit se situer à env. 70% du pouls maximum; il doit monter peu à peu jusqu'à 85% du pouls maximum au cours des semaines et des mois qui suivent. Les efforts d'entrainment peuvent être augmentés p. ex. avec l'allongement de la durée de l'entrainment ou le passage à un niveau d'effort supérieur, en fonction de l'amélioration de la condition physique. Les moyens d'aide suivants vous permettent de contrôler la fréquence de votre pouls:
a)若您 pouvez vous-même prendre votre pouls de mani-ere conventionnelle (p. ex. au poignet) et compter les pulsations par minute Mesure de la fréquence du pouls de maniere conventionnelle.
b) Vous pouvez contrôler votre pouls au moyen des surfaces de contact montées sur les poignées de guidon. c) Vous pouvez également contrôler la fréquence de votre pouls avec des appareils spécifique qués et calibrés de mesure du pouls.
La mesure du pouls par capteur sert uniquement d'orientation car les mouvements, les frottenements, la sueur, etc. peuvent indiquer des valeurs différentes de celles du pouls effectif. Chez certaines personnes, la modifi cation de la résistance de la peau due aux pulsations du pouls est si faible que le résultat ne suffi t pas pour une mesure précise du pouls.
B Fréquence
Les experts recommendent entre 3 et 5 séances d'en trainement parSEAINE, en fonction de I'objectif a atteindre. L'entrainement doit être accompagné d'une alimentation saine et équilibrée. Un adulte moyen a besoin d'au moins 3 séances d'entrainement par SEAINE pour
obtenir une modifi cation de son poids ou une améliorati on de sa condition physique ou de 2 séances par semaine pour conserver son état actuel.
C Motivation
La régularité est un aspect très important pour le succès d'un programme d'entrainment. La préparation mentale, ainsi qu'un horaire et un emplacement fi xe par séance d'entrainment contribuient au succès. Il est recommendé de toujours garder son objectif personnel en vue et, si possible, de s'entrainer uniquement lorsqu'on est de bonne humeur. Entrainez-vous de manière continue pour progresser de jour en jour et de vous rapprocher ainsi de votre objectif.
D Organisation des séances d'entrainment
Chaque séance d'entrainment doit être structurée en trois phases :
a) Phase d'échauffement
b) Phase d'entraînement
c) Phase de refroidissement
1. Phase d'échauffement
Cette phase entraine une bonne irrigation sanguine de tout le corps et facilitate le fonctionnement correct des muscles. De même, elle réduit le risque de crampes et de lési-ons musculaires. Il est de ce fait recommendé d'effectuer quelques exercices d'étirement (cf. ill.) avant chaque entrainement. Chaque exercice doit durer env. 30 secondes. Évitez ici les mouvements brusques et ne sollicitez pas les muscles. Cesses l'étirement des que la douleur se manifi-este.


2. Phase d'entrainment
Lors de l'entrainment, veiliez à maintainir un rythme régulier et constant. Pour un entrainment optimal, le niveau d'effort doit être choisi de manière à ce que vous pouss atteigne env. 70 à 85% du pouls maximum (zone cible). Vous pouvez dire sur le graphique la zone cible qui correspond à cette situation :

La phase d'entrainment doit durer au moins 12 minutes. Il est habituel de commencer avec une durée d'entrainment d'env. 15 à 20 minutes.
Si vous avez atteint un niveau de forme physique supérieur au bout de chaque temps, vous pouvez alors vous entraîner plus longtemps et à des doses plus importantes.
Veillez à votre posturependant l'entraînement :
- Buste maintainu aussi droit que possible
- Regard dirige vers l'avant
- Les mouvements doivent provenir le plus possible des jambes
- Ne pas s'entraîner sans les mains! - Les bras servent à stabiliser le corps.
Levez légèrement les talons pendant l'entrainment, comme pour une fouée de ski de fond - Changez souvent la position des mains sur les poignées
3. Phase de refroidissement
Cette phase sert à détendre les muscles et à calmer le système cardiovascularaire. Réduisez pour cela p.ex. votre vitesse pendant env. 5 minutes. Répétez ensuite les exercices d'étirement décrits à la phase 1. Veillez,pendant cette phase également, à ne pas effectuer de mouvements brusques et à ne pas solliciter votre musculature.
E Musculation
Vous doivent désigné un niveau d'effort supérieur pour développer toute musculature avec l'appareil de remise en forme. Selon les circonstances, vous constaterez que votre forme physique ne vous permettra pas de tener le programme d'entrainment sur toute sa durée.
Dans ce cas, modifi ez alors votre plan d'entrainment comme suit :
Eentrainez-vous comme d'habitude pendant la phase d'échauffement et celle de refroidissement. Toutefois, à la fi n de la phase d'exercice, augmentez le niveau d'effort pour solliciter encore plus vos jambes. Si toutefois vous dépassez alors la zone cible de pouls, vous nevez impérativement réduire votre rythme!
F Perte de poids
Pour que votre corps puisse travailler correctement, il a besoin de « combustible», comme un moteur. Les muscles sont alimentés en oxygène par l'intermédiaire du système cardiovascularaire. Cet oxygène est utilisé d'une part pour l'alimentation des muscles en énergie, d'autre part pour brûler les hydrates de carbone et les graisses. En raison de leur composition chimique, les graisses corporelles ne peuvent être transformées en énergie que lorsque vous effectuez un entrainment aérobie, c'est-à-dire lorsque les muscles disposent d'une quantité suffi sante d'oxygène pendant l'entrainment. Lors de l'entrainment anaérobie (« être essoufflé »), le corps subit un défi cit en oxygène, ce qui empêche toute désintégration des graisses. Dans la plage de 50 à 80 % du pouls maximum (poults maximum = 220 - Âge), le corps dispose encore de suffiSAMMENT d'oxygène; il est ainsi en mesure d'obtenir les meilleurs résultats en matière de combustion des graisses. La combustion des graisses sera augmente en augmentant la fréquence et la longueur d'un tel d'entrainment aérobie.
Utilisation
Outre la commande via l'écran, vous pouvez également commander votre apparéil d'entrainment par l'intérimédiaire d'un smartphone ou d'une tablette. L'application iConsole+ vous permet également d'enregistrer des séances d'entrainment et de suivre vos résultats. Pour cela, il vous suffit t de télécharger l'application « iConsole+ » dans l'App Store ou via Google play.

Les appareils iOS et Android suivants sont acceptés :
Appareils Android :
Tablette Android OS 4.0 ou supérieur
Tabletes Android avec une résolution de 1 280 x 800 pixels
Telephones Android OS 4.0 ou supérieur
Téléphones Android avec une résolution de 800 × 480 pixels
Appareils iOS :
iPod touch (4e generation)
iPod touch (3e generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad 2
iPad
iPad mini
Vous trouvrez de plus amples informations concernant l'application iConsole+ sur notre site Internet : rex-sport.de

Début de l'entrainment
- Lancez l'application.
- Raccordez l'appareil d'entrainment avec votre smartphone ou votre tablette (mot de passage: 0000) en effl eurant le symbole Bluetooth et en selectionnant l'appareil d'entrainment.
- Sélectionnéz le programme d'entrainment souhaïte via votre smartphone ou votre tablette.
- Commencez votre entrainement.

REMARQUE
Des que l'appareil d'entrainment est connecté avec le smartphone ou la tablette, l'écran se coupe automatique. Pendant l'entrainment, vous ne pouvez commander l'appareil que par l'intérimédiaire de l'application. Pour éviter tout déchéargement rapide de votre accumulateur, vous pouvez charger votre smartphone ou votre tablette par l'intérimédiaire d'un cable USB. La prise USB se trouve à l'arrière, sur le bord supérieur de l'écran.
Fin de l'entrainment
- Achevez votre entrainement et sauvegardez-le, le cas échéant.
- Terminate l'application.
- Coupe la réception Bluetooth de votre smartphone ou de leur tablette.

REMARQUE
L'écran de l'appareil d'entrainment se rallume automatiquement env. 30 secondes après la fi n de la connexion Bluetooth et vous pouvez de nouveau utiliser votre apparéil comme d'habitude.
FONCTIONS DES TOUCHES

START/STOP :
Cette touche vous permet de démarrer ou de terminer un entrainment.
AUF/AB (VERS LE HAUT/BAS) :
Les touches AUF/AB vous permettent de désirer entre différents programmes et différentes valeurs. En outre, elles permettent d'augmenter ou de diminuer le niveau d'effort pendant l'entrainment.
Cette touche vous permet de remettre à zéro la valeur que vous venez de saisir. Si la touche RESET est ac tionnépendant env. 4 secondes, toutes les valeurs de programme régles seront remises à zéro.
MODUS (MODE) :
Cette touche vous permet de confir rmer les programmes ou valeurs (p. ex. parametes d'entrainement, données personnelles, etc.) selectionnes.
KÖRPERFETT (graisses corporelles) :
Cette touche vous permet de lancer l'analyse du taux de graisses corporelles. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre « Analyse du taux de graisses corporelles »
TEST:
La touche TEST vous permet de tester votre forme physique. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre « Test de forme physique »
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
L'écran à cristaux liquides commute automatiquement en mode VEILLE au bout de 4 minutes d'inactivité. L'actionnement d'une touche quelconque interrupt le mode VEILLE.
1. ZEIT (Durée)
La console affi che la durée actuelle de l'entrainment. En cas de saisie d'une durée défi niè, le système demarrera un compte à rebours (countdown) et un signal sonore sera émis lorsque cette durée sera entierement écoulée (0:00). (Durée prédéfi niè maximum : de 1 à 99 minutes)
2. SPEED (vitesse)/RPM
La console d'entrainment affi che la vitesse actuelle (de 0,0 à 99,9 km/h). Sur certains modeles, le nombre de tours de pédale/min est également affiché en alternance. (« RPM »)
3.WATT
La console d'entrainment affi che la puissance développement en watts (de 10 à 350).
4. PULS (pouls)
L'aff chage PULS (pouls) vous indique la fréquence actuelle de votre pouls en pulsations cardiaques par minute. L'aff chage ne peut indiquer de valeurs correctes que si vous appliquez correctement les paumes de vos mains sur les capteurs du guidon. Dans certaines circonstances, 2 minutes peuvent s'écouler avant que le pouls soit affché.
La console d'entrainment affi che la distance parcourue. En cas de saisie d'une distance précise, le système demarrera un compte a rebours (countdown) et un signal sonore sera emis lorsque cette distance sera parcourue (0,00). (Distance preréglée maximum : de 0,1 à 99,9 km)
6. KALORIEN (CALORIES)
La console d'entrainment affi che ici la quantité de cal
lories brûlées pendant l'entrainment. Lors de la défi nition
d'une quantité précise de calories, vous pouvez désir
par palier de 10 entre 10 et 9990 kcal max. Dans ce cas,
l'affichage compte à rebours (countdown) jusqu'à zéro.
L'en trai noment est alors terminé et un signal sonore
retenit.
7. BELASTUNGSSTUFEN (NIVEAUXD 'EFFORT)/LOAD
Chaque programme comprend 32 niveaux d'effort. L'affi chage à cristaux liquides vous indique les niveaux d'efforts par le biais de 8 traits horizontally, ainsi que par des chiffres (1-32). Une barre correspond à un niveau d'effort. La colonne clignotante indique, selon la valeur préreglee, la durée ou la distance. Les touches AUF/AB (vers la haut/bas) vous permettent d'accroître ou de diminuer le niveau d'effort même pendant l'entrainment (LOAD). Ceci n'est toute fois pas possible pour les programmes qui reglent au tomatiquement les niveaux d'effort (p. ex. WATT ou les programmes PULS).
PARAMÉTRES D'ENTRAJINEMENT
Les paramètres d'entrainment sont des objectifs que vous pouvez définir pour chaque programme d'entrainment. Vous dispose des paramètres d'entrainment suivants :
| Paramètre Plage de réglage Valeur | standard Niveau | Remarque | ||
| Durée | 1:00~99:00 | 00:00 | +/- | |
| Distance 1~99,9 | 0,0 | +/- 1 | ||
| Calories | 10~9990 | 0 | +/- 10 | |
| Pouls | 30~230 | 0 | +/- 1 | |
| Watt | 10~350 | 120 | +/- 5 | Cette valeur ne peut être définie que dans un programme Watt. |
De maniere générale, vous pouvez selectionner ou combiner plusieurs parametes d'entraînement. Dans certains programmes, certains parametes ne peuvent pas etre régles.
Les paramétres d'entrainment peuvent être prédictiés uniquement après la sélection du programme d'entrainment. Vous trouvez une description détaillée dans la description de réglage de chaque programme.
PROGRAMMES D'ENTRAIINEMENT
Après la mise en marche de l'appareil, vous pouvez sélectionner le programme d'entrainment youlu par l'intérimédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). La touche MODUS (mode) et les touches AUF/AB (vers le haut/bas) vous permèttent (si elles sont disponibles) de définir d'autres sousprogrammes.
Vous dispose des programmes d'entrainment suivants :
Manuel (MANUAL)
Programmes Profil (BEGINNER 1-4, ADVANCE 1-4, SPORTY 1-4)
Dans ce programme, vous pouvez définir vous-memes le niveau d'effort.
- Sélectionnéz le programme manuel (MANUAL) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Si vous souhaitez défini nir un ou plusieurs paramétres d'entrainment, effectuez votre sélection avec la touche MODUS (mode). Vous défi nissez les valeurs avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et vous les confirmez à chaque fois avec la touche MODUS (mode).
- Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'avez pas défini de paramètre d'entrainment.
- Défi nissez le niveau d'effort qui vous convient (LOAD) avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).

REMARQUE
Des que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe. Si vous avez préréglé d'autres paramétres supplémentaires, vous pouvez poursuivre le programme d'entrainment en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d'effort (LOAD) pendant l'entrainment par l'intémidaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompree l'entrainment a tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'entrainment, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors a la sélection des programmes.
B Programmes Profil (BEGINNER 1-4, ADVANCE 1-4, SPORTY 1-4)
Le programme Profi l vous permet deCHOISIR entre 12 sous-programmes presentaient des profils de niveau d'effort tres differents.
- Sélectionnez le programme Profi I (BEGINNER, ADVANCE, SPORTY) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confirmez avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnez alors l'un des chaque 4 sous-programmes (1-4) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
- Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d'entrainment TIME, sélectionnez la valeur souhaïée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confirmez votrechoix avec la touche MODUS (mode).
- Actionnez la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'avez pas défini de paramètre d'entrainment.

REMARQUE
Dés que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d'effort (LOAD) pendant l'entrainment par l'intérimédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interromper l'entrainment à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'entrainment, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
Dans les programmes Pouls, le niveau d'effort sera définir par la console d'entrainment et adapté automatiquement en fonction du pouls actuel et de la fréquence cardiaque définie ou du programme. Les niveaux d'effort seront augmentés ou réduits pendant l'entrainment en fonction de votre pouls.
$$ \begin{array}{l} \text{Pouls cible} 55 \% = 55 \% \text{de} (220 - \hat {A} \text{ge}) \ \text{Pouls cible} 75 \% = 75 \% \text{de} (220 - \hat {A} \text{age}) \ \text{Poulscible} 90\% = 90\% \text{de} (220 - \hat{\mathrm{Age}}) \ \begin{array}{l} \text {T A G} \quad = \text {P r o g r a m m e d e p o u l s c i b l e} \ \text {(p o u l s d e f i n i p a r v o u s - m e m e)} \end{array} \ \end{array} $$

ATTENTION
Veillez toujours à vous entraîner avec le niveau de pouls adapté à votre situation. Consultez les Remarques et le chapitre Paramétres d'entrainment.
- Sélectionnéz le programme Pouls (CARDIO) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Défi nissèz votre âge par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confirmez-le avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnez alors l'un des sous-programmes (55%/75%/ 90%/TAG) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votrechoix avec la touche MODUS (mode).
- Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d'entrainment TIME, Sélectionné la valeur souhaïée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confirmez votrechoix avec la touche MODUS (mode).
- Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'avez pas défini de paramètre d'entrainment.

REMARQUE
Dés que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe.
Vous pouvez interrompre l'entrainment à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'en trainement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parveze alors à la seLECTION des programmes.

REMARQUE
Vous pouvez utiliser la sangle pectorale en guise d'alternative aux capteurs de pouls. Veillez à un positionnement de la sangle proche du cœur, ainsi qu'à un contact cutané.
D Programmes Watt (WATT)
Dans ce programme, la console d'entrainment sélectionne automatiquement le niveau de résistance à l'effort en fonction de la vitesse et de la valeur en watt sélectionnée.
- Sélectionnez le programme Watt (WATT) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnez alors la valeur souhaïée en wattes en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi r-mez votrechoix avec la touche MODUS (mode).
- Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d'entrainment TIME, Sélectionné la valeur souhaïée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confirmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
- Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'avez pas défini de paramètre d'entrainment.

REMARQUE
L'ordinateur émet un signal sonore si vous pédalez trop vite ou trop lentement.

REMARQUE
Dés que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur en watts (WATT) pendant l'entrainment par l'interneniaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interromper l'entrainment à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'entrainment, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
E Analyse du taux de graisses corporelles (KORPERFETT)

Systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Au cours de l'exercice peut entrainer des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible arrêter immidiatement l'exercice. Risque pour la santé !

Veuillez noter que l'analyse du taux de graisses corporelles n'est pas indiquee pour tout le monde. Elle ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans, aux personnes souffrants de maladies cardiaques, aux femmes enceintes ni aux personnes sous traitement medical pour affections cardiovasculaires. La console d'entraînement peut afficher des valeurs erronées pour les personnes apparanten aux groupes suivants :
- Adultes de plus de 70 ans
Patients dialysés - Personnes souffrant d'oeidemes
Adeptes de la musculation (bodybuilder), athletes professionnels, personnes pratiquant intensivement un sport - Personnes représentant une fréquence cardiaque de repos de 60 ou inférieure
Avant l'analyse du taux de graisses corporelles, consultez votre medecin car il sera en mesure, grâce à une consultation individuelle, de vous recommender ou de vous déconseiller une telle analyse.
- Sélectionnez le programme d'analyse du taux deGRAISSES corporelles (KÖRPERFETT) par le biais des touches AUF/ AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre sélection avec la touche MODUS (mode).
- Défi nissez votre sexe (MALE = Homme, FEMALE = Femme) par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confir rmez-le avec la touche MODUS (mode).
- Défi nissez votre taille par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-la avec la touche MODUS (mode).
-
Défi nissez votre poids par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode). La mesure commence.
-
Pour la mesure, entourez les capteurs entierement avec les mains et maintenez cette position pendant env. 15 secondes.
Pour que le résultat soit le plus correct possible, observe les conseils suivants:
- Restez immobile pendant la mesure!
- Veillez à maintainir un contact suffi sans entre les doigs et les electrodes.
- Les bras doivent être tendus (coudes non pliers).
- Maintenez les bras ni trop haut ni trop bas devant le corps.
i REMARQUE
Si vous souhaitez que votre pouls soit affichépendant l'entrainement, vous n'avez pas besoin de tener compte des points et remarques listedes ci-dessous. Il vous suffit t simplement de poser les paumes de vos mains sur les capteurs.
Le résultat de la mesure sera affiché au bout d'env. 15 secondes. Vous pouvez consultez des informations relatives à votre taux deGRAISSES corporelles (%) et leur valeur BMI.
Le tableau suivant vous fournit des indications vous permettant d'évaluer correctement les valeurs. Songez toute fois que les valeurs mesurées ne sont données qu'à titre indicatif pour vous aider à sélectionner le type d'entrainment le plus utile possible et à déterminer votre forme physique actuelle. Les valeurs de mesure doivent être utilisées uniquement aux fi ns d'entrainment et neprésentant aucune valeur Médicale.
Taux de graisses corporelles
Cette valeur indique la proportion de tissus graisses dans chaque poids total (taux de graisses corporelles en %).
BMI (Body Mass Index)
Le BMI rapporte le poids du corps à la surface du corps, calculée sur la base du carré de la taille de la personne. Le BMI n'est qu'une valeur indicative grossière, car il ne tient compte ni de la stature, ni du sexe, ni de la constitution individuelle de l'individu en matière de répartition des masse musculaires et graisseuses.
Pour quitter le programme, actionnez de nouveau la touche KÖRPERFETT (graisses corporelles).
| Symbole - + [triangle, pointe en haut] [Losange] | |||||
| Évaluation Poids trop faible sportif/mince normal Taux de graisses | corporelles trop élevé | ||||
| Taux de graisses corporelles(FAT %) Femme | Homme < 13% 13-26% | 26-30% > 30% | |||
| < 23% 23-36 % 36-40% > 40% | |||||
| BMI | Homme & Femme | < 19 | 20-25 | 25-27 | > 27 |
F Test de forme physique (TEST)
La mesure de votre récapération cardiaque est un indicateur de votre forme physique et sportive. Plus votre féquence cardiaque retrouve rapidement son niveau normal après l'entrainment (taux de récapération cardiaque), plus vous étés « en forme »
Directement à l'issue de votre entrainment, actionnez la touche TEST pour démarrer le test de forme physique.
Posez ensuite les deux mains sur les capteurs de pouls. Au bout de 60 secondes, la console d'entrainment affiche le taux de récapération cardiaque mesure sous la forme de notes d'école:
F 1.0 = très bien à F 6.0 = insuffisant
Il est recommendé d'améliorer son taux de récapération cardiaque à la valeur F 1.0 grâce à un entrainment continu. Pour revenir à la sélection de programmes d'entrainment, actionnez une nouvelle fois la touche TEST.
i REMARQUE
Pour le test de condition physique, utilisez les capteurs de pouls manuels!
Entretien/Maintenance
Nous recommendons de contrôler régulierement, soit toutes les 2 à 4 semaines environ ou bien en fonction de la fréquence d'utilisation, tous les éléments de l'appareil quiprésent un risque de desserrage (vis, écrous et simil.). Pour le nettoyage et l'entretien, utilisez un chiffon doux, évientuèlement légèrement humide. N'utilisez en aucun cas de pro
duits nettoyants agressifs. Veiliez à ce qu'aucun liquide n'entre en contact avec la console d'entrainment et l'intérieur de l'appareil, car ces derniers pouraient entrainer des dysfonctionnement importants. Des résidus d'usure de la courroie d'entrainment peuvent apparaitre à la partie inférieure de l'appareil. Ceci est tout à fait normal.
\section*{Caracteristiques techniques}
Dimensions: 104cm(L)× 55cm(B)× 142cm(H) env.
Poids : 35 kg env.
Classe
HA
Charge max.: 130kg
Volants
:
10,5
kg
Résistance de pédalgage : à 32 niveaux, pilotée par ordinateur
Système de freinage : Système de frein magnétique, régable
Élimination
Éliminer l'appareil de remise en forme (sans piles)

En fin de vie, l'appareil de remise en forme ne doit pas etre elimine avec les déchets domestiques normaux. Il doit au contraire etre ramene a un point de collecte dedie au recyclage des appeareils electriques et electroniques.
Éliminer les piles

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Le consommateur est tenu par la loi de returner les piles et accumulateurs usages. L'élimination doit se faire à un point de collecte public.
Recyclage de l'emballage

Le matériel d'emballage est en partie recycable. Éliminez l'emballage de manière éco-compatible et ramenez-le à un point de collecte de déchets. L'élimination doit se faire à un point de collecte public. Demandez à vo tre commune/administration communale où se trouve le point de collecte compétent.
Garantie
- Vous ne pouvez partager vos droits à prestations de garantie que pendant un-delai de 2 ans maximum, à compter de la date de l'achat. Nos prestations de garantie se limitent à l'élimination des vices de matériel et de fabrication ou au remplacement de l'appareil. Nous nous accouterons de nos engagements de garantie - à notre besoin - par la remise en état de l'appareil. Notre garantie est gratuite pour vous.
L'analyse de la défaillance et des causes sera toujours faite par notre service après-vente et englobe :
- Les livraisons de pieces de rechange pour les travaux de réparation effectuees dans le cadre de la garantie
La réparation ou le remplacement de la piece défectueuse
(Les pièces remplaçées redeviennent notre propriété.)
- En cas de présentions justifiées à la garantie, les coûts d'expédition et les coûts de démontage et de montage sont à notre charge. Les présentions à prestations de garantie doivent être démontrées par presentation du justifi catif d'achat.
- L'acheteur s'engage à ne pas affecter le vehicule acheté à un usage autre que celui qui est prévu dans le manuel de l'utilisateur.
-
La garantie est annulée si l'appareil a été modifié par des tiers ou par le montage de pieces de fournisseurs tiers, ou bien si les défauts survenus doivent un lien de cause à effet avec cette modifi cation. Le droit à prestations de garantie est également annulé en cas de non-respect des prescriptions relatives à l'utilisation de l'appareil.
-
Sont exclus de la garantie :
-
Les consommables non liés à des travaux de réparation suite à des défaillances reconnues.
-
Toutes opérations de maintenance ou autres travaux resultant de l'usure, d'un accident ou de conditions d'utilisation ou d'une conduite ne respectant pas les prescriptions du fabricant.
-
Tous les phénomènes tels que bruits, vibrations, us etc. qui ne génent pas les caractéristiques fondamentales de l'appareil.
-
Les dégats imputables : au montage de pieces provenant de fournisseurs tiers ou aux tentatives de l'utilisateur de réparer lui-même les dégats.
-
à la non-utilisation de pieces détachées d'origine.
aux dommages provoqués par le défaut d'entretien, l'utilisation de produits d'entretien inappropriés, etc.
- Les pieces soumises à l'usure, l'abrasion ou à la consommation (sauf les vices de matériel ou de fabrication indiscutables), p. ex.: - Palier - Moyen d'éclairage - Autocollant - Courroie - Piles, etc.
-
Les coûts relevant des opérations de maintenance, de vérifi cation et de nettoyage.
-
Le droit à prestations de garantie autorise uniquement le client à réclamer l'élimination du defaulted. Les droits à rendre la marchandise ou à la réduction du prix d'achat vaudront seulement après l'éché des tentatives de réparation.
- La vérification et la décision concernant un droit à prestations de garantie relevant uniquement du fabricant.
- La réparation d'un dommage direct ou indirect n'est pas garantie.
- Les présentions à prestations de garantie ne seront prises en compte que lorsqu'elles auront étépresentées à la société SI-Zweirad-Service GmbH immediatement après constatation des défauts.
- La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolongée par la fourniture d'une prestation de garantie. La réclamation de droits à prestations de garantie est exclue à l'issue du-delai de garantie.
- Toute autre convention que celles qui sont mentionnées ci-dessus ne sont valables que si elles sont confirmées par écrit par le fabricant.
- Si vous appeareil a ete endommagé pendant le transport, veuillez noter tous les dégats sur le bon de livraison. Faites signer la déclaration des dégats par le livreur (marché, agent de transport) et contactez-nous dans les plus brefs délais.
- Si vous devièz connaître un problème technique avec l'appareil que vous venez d'acquerir, notre serviceapres- vente se tient à votre disposition :
D
,SI-Zweirad-Service GmbH Telephone:0524241089824 Lindenstraße 50 Telecopie:05242/410872
33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@prophete.net Allemagne www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH
Telephone: +49 52 42 41 08 98 24
Lindenstraße 50
Télécopie: +49 52 42 41 08 72
33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@prophete.net Allemagne www.rex-sport.de
Notes
FRANÇAISE

Notice Facile