CC200 - Thermostat Tylö - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC200 Tylö au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Thermostat |
| Plage de température | 0 à 100 °C |
| Alimentation | 230 V |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile |
| Utilisation | Contrôle de la température dans les saunas et les espaces de bien-être |
| Installation | Installation murale, nécessite un câblage électrique approprié |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions électriques et nettoyage de l'appareil |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et conformité aux normes de sécurité |
| Garantie | Garantie fabricant de 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation et matériel de montage |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers modèles de saunas Tylö |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC200 Tylö
Questions des utilisateurs sur CC200 Tylö
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC200 - Tylö et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC200 de la marque Tylö.
MODE D'EMPLOI CC200 Tylö
Bien lire ce document ainsi que les instructions du poèle de sauna ou du générateur de vapeur. Les branchements doivent être effectués par un electricien agréé. CONSERVER CE DOCUMENT! Après installation, le remettre au propriétaire du sauna/hammam ou au responsable de l'entretien.
La présente instruction doit être lue avec la notice d'installation qui accompagne le poêle de sauna et le générateur de vapeur.
Figure a - tylarium.
(Poêles de sauna de type SK, SDK et générateur de vapeur de type VA/VB).
1 = poêle de sauna. 2 = sonde pour humidité et température. 3 = tableau de commande CC 20/CC 200. 4 = interrupteur externe marche/arrêt. 5 = centrale électrique. 6 = boîtier de relais RB30/60. 7 = générateur de vapeur. 8 = amplificateur (uniquement pour CC 200).
Figure b - tylarium.
(Poêles de sauna de type SE et générateur de vapeur de type VA/VB).
1 = poêle de sauna. 2 = sonde pour humidité et température. 3 = tableau de commande CC 20/CC 200. 4 = interrupteur externe marche/arrêt. 5 = centrale électrique. 6 = boîtier de relais RB30/60. 7 = générateur de vapeur. 8 = amplificateur (uniquement pour CC 200).
Tylarium CC 20.
Se monte à l'extérieur et à n'importe quelle distance du tylarium.
CC 20-3. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement 3 heures, 10 heures de préprogrammation.
CC 20-10. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement 10 heures, 10 heures de préprogrammation.
Tylarium CC 200.
Se monte à l'extérieur et à n'importe quelle distance du Tylarium.
Après toute panne de courant, le tableau de commande affiche toujours la désignation du modèle pendant 5 secondes.
CC 200-3. Commande marche/arrêt automatique. Durée max. d'enclenchement 3 h.
24 h de préprogrammation
CC 200-12. Commande marche/arrêt automatique. Durée max. d'enclenchement
3 h. 24 h de préprogrammation.
CC 200-0. Timer hebdomadaire incorporé. Durée maximale d'enclenchement continu 12 heures.
Important ! Pour que la fonction de vidange automatique du générateur de vapeur puisse fonctionner, le tableau de commande doit être arrêté pendant au moins 1,5 h/jour.
Boîtier de relais (RB).
(Ne pas utiliser le boîtier de relais pour le poêle de type SE).
Se monte à l'extérieur et à n'importe quelle distance du tyliarum. Le boitier de relais ne doit pas être placé à une distance inférieure à 1 metre du tableau de commande de type CC 20/CC 200.
Câble basse tension blinde (licy, 6 conducteurs).
Le conducteur de commande entre les tableaux de commande de type CC 20/CC 200 au boîtier de relais ou au poêle SE doit être un câble basse tension blindé (LiYCY, 6 conducteurs). Le blindage est raccordé à la plinthe 12 dans le boîtier de CC20/CC200.
Mise en place du thermistor, de la sonde pour humidité et température.
Se monte à 1500 mm du sol (non au-dessus du poêle de sauna).
Placer la sonde de sorte qu'elle ne soit jamais sur la trajectoire du jet de vapeur. Le conducteur du thermistor peut être prolongé à l'extérieur du tylium avec un câble tension blindé (2 conducteurs, uniquement pour le tableau CC 20).
Amplificateur
(Uniquement pour le tableau de commande CC 200.)
Se monte à l'extérieur du tyliarum à une distance max. de 2 mètres de la sonde et à n'importe quelle distance du tableau CC 200. Le conducteur de commande entre l'amplificateur et le tableau de commande de type CC 200 doit être un câble basse tension blindé (4 conducteurs). Le blindage est raccordé à la plaque 25 dans l'amplificateur.
Éclairage.
(Uniquement pour le tableau de commande CC 200) Raccorder l'éclairage selon le schéma de branchement.
Raccorder l'éclairage selon le schéma de branchement.
Option: interrupteur externe marche/arrêt (instantané).
Se place à n'importe quelle distance du tyllarium. Se raccorde à l'aide d'un câble.
basse tension aux tableaux de commande CC 20/CC 200 - voir schéma de branchement. Plusieurs interrupteurs externes marche/arrêt doivent être branchés en parallèle.
Raccordement à un ordinateur central.
Le raccordement peut également être effectué à un ordinateur central, lequel produit une courte impulsion (fermeture) entre les plinthes 19 et 20 dans les tableaux de commande de type CC 20/CC 200. La durée maximale autorisée d'enclenchement continu est de 12 heures.
Important! Pour que la fonction de vidange automatique du générateur de vapeur puisse fonctionner, le tableau de commande doit être arrêté pendant au moins 1,5 h/jour.
Figures c, g, i, m - schéma de branchement.
(Avec poêles SK, SDK et générateur de vapeur de type VA/VB avec tableau de commande de type CC 20).
1 = poèle. 2 = sonde. 3 = tableau de commande CC 20. 4 = événementiel interrupteur externe marche/arrêt. 6 = boîtier de relais RB 30/60. 7 = générateur de vapeur.
Vérifier sur la plaque d'identification que le poèle et le générateur de vapeur sont raccordés à la tension correcte.
Ne pas oublier de mettre à la terre!
Figures e, k, o - schéma de branchement.
(Avec poèle SE et générateur de vapeur de type VA/VB avec tableau de commande de type CC 20).
1 = poêle. 2 = sonde. 3 = tableau de commande CC 20. 4 = évolutif interrupteur
extinction marche/arrêt. 7 = générateur de vapeur.
Vérifier sur la plaque d'identification que le poèle et le générateur de vapeur sont
raccordés à la tension correcte.
Ne pas oublier de mettre à la terre!
Figures d, h, j, n - schéma de branchement.
(Avec poêles SK, SDK et générateur de vapeur de type VA/VB avec tableau de commande de type CC 200).
1 = poêle. 2 = sonde pour humidité et température. 3 = tableau de commande
CC 200. 4 = interrupteur externe marche/arrêt. 6 = boîtier de relais RB30/60.
7 = générateur de vapeur. 8 = amplificateur (uniquement pour CC 200).
Vérifier sur la plaque d'identification que le poèle et le générateur de vapeur sont
raccordés à la tension correcte.
Ne pas oublier de mettre à la terre!
Figures f, l, p - schéma de branchement.
(Avec poêle SE et générateur de vapeur de type VA/VB avec tableau de commande de type CC 200).
1 = poêle. 2 = sonde pour humidité et température. 3 = tableau de commande
CC 200. 4 = eventuel interrupteur exteme marche/arrêt. 7 = générateur de vapeur.
8 = amplificateur (uniquement pour CC 200).
Vérifier sur la plaque d'identification que le poèle et le générateur de vapeur sont
raccordés à la tension correcte. Ne pas oublier de mettre à la terre!

Fonctions.
1 = colonne d'affichage. 2 = réglage de l'heure. 3 = réglage de la température.
4 = réglage de l'humidité. 5 = affichage du niveau d'eau. 6 = marche. 7 = arrêt.
Réglage de la température.
(S'effectue en position ON)
Appuyer sur TEMP - la température précédente s'affiche.
Recherche la température idéale à l'aide de l'échelle graduée en chiffres romains.
Commencez par exemple par la position IV. Si vous désirez une température
supérieure ou inférieure, changez de réglage jusqu'à la température idéale (en
général 70 - 90°C pour les saunas secs et humides traditionnels, et 45 - 75°C pour les Hammam).
Réglage de l'humidité.
(S'effectue en position ON)
Appuyer sur RH% - l'humidité précédente s'affiche. Recherchez l'humidité idéale à l'aide de l'échelle graduée en chiffres romains. Commencez par exemple par la position IV. Si vous désirez une humidité supérieure ou inférieure, changez de réglage jusqu'à l'humidité idéale.
N. B.! L'électronique limite le taux maximal d'humidité à différentes températures.
Sauna sec et sauna humide (70-110°c, 5-30 RH%)
Appuyer sur ON - seul le témoins sauna doit être allumé.
La fonction de mémorisation enregistre automatiquement la température et le type de sauna précédents.
Appuyer sur TEMP - si vous désirez changer le réglage de la température.
Appuyer sur RH% - si vous désirez changer le réglage de l'humidité.
Le timer incorpore arrête automatiquement le poèle au bout de 3 heures. Si vous désirez l'arrêter plus tôt, appuyez sur OFF. Si vous désirez prolonger votre séance de sauna, appuyez sur ON - seul le témoins sauna doit être allumé.
L'électronique ne démarre la production de vapeur qu'une fois la température
souhaite atteinte. Position 1 sur échelle d'humidité = aucune production de vapeur.
L'électronique limite l'humidité de l'air à différentes températures.
Hammam (tylarium). (45-70°c, 20-65 RH%)
Appuyer sur ON - jusqu'à ce que les témoins steam et sauna s'allument en permanence. La fonction de mémorisation enregistre automatiquement la temperature et l'humidité précédentes.
Appuyer sur TEMP - si vous désirez changer le réglage de la température.
Appuyer sur RH% - si vous désirez changer le réglage de l'humidité.
Le timer incorpore arrête automatique le poèle au bout de 3 heures et le séchage automatique du tylarium commence. Les témoins steam et sauna clignotent, même si vous avez appuyé manuellement sur OFF.
Le séchage de l'air s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes et le poèle s'arrête automatiquement. Pour arrêter immédiatement celui-ci sans séchage de l'air, appuyez une autre fois sur OFF. Si vous désirez prolonger votre séance de sauna avant de sécher l'air, appuyez sur ON - les témoins steam et sauna doivent être allumés en permanence.
Si vous désirez prolonger votre séance de sauna après le séchage automatique de l'air (les deux feux clignotent), appuyez sur OFF puis sur ON pour que les deux voyants soient allumés en permanence.
Réglage de la durée de retardement.
Les chiffres romains désignent dans ce cas la durée de retardement (= le temps au bout duquel le poêle de sauna se met en marche automatique). Programme ainsi la durée de retardement :
Appuyer sur TIME - continuez d'appuyer jusqu'à ce que vous obtieniez la durée de retardement souhaitée (1 - 10 heures).
Appuyer sur ON - la durée de retardement est maintenant programmée et activée, le témoin time clignote tout le décompte de la durée de retardement. Une fois le poèle mis automatiquement sous tension, il fonctionne pendant 3 heures puis il s'arrête automatiquement. Si vous désirez arrêter l'appareil avant ce délai, appuyez sur OFF. Si vous désirez prolonger votre séance, appuyez sur ON - l'affichage du type de bain désiré doit être allumé.
Interrupteur principal.
Un interrupteur principal est situé sur le boîtier de relais, le poêle de type SE et les poêles de sauna de dimensions moindres. Cet interrupteur principal ne doit être utilisé que si vous ne désirez pas utiliser votre sauna pendant une période prolongée. La fonction de mémorisation du poêle se met "hors fonction" lors de pannes de courant.

Fonctions.
1 = marche. 2 = réglage de la température. 3 = arrêt. 4 = éclairage. 5 = réglage de l'humidité. 6 = déplacement vers la gauche. 7 = abaissement de la température/de l'heure/de l'humidité et déplacement vers le bas. 8 = déplacement vers la droite. 9 = augmentation de la température/de l'heure et déplacement vers le haut. 10 = menu de réglage. 11 = menu d'information. 12 = écran. 13 = processeur incorporé règle en usine, adaptable aux besoins du client.
Une version simplifiée de cette notice d'emploi est disponible sous INFO dans le tableau CC 200.
Le tableau CC 200 possède une réserve de fonctionnement et une possibilité de besoin en 7 langues.
Après chaque panne de courant, le tableau de commande affiche toujours la désignation du modèle pendant 5 secondes.
Éclairage.
S'allume automatiquement lors de la mise en marche de l'installation et s'éteint automatiquement lors de l'arrêt. Le clairage peut être allumé ou éteint manuellement en appuyant sur LIGHT.
Code de sécurité.
Empêche toute modification illicite des valeurs programmées.
Interrupteur principal.
Un interrupteur principal est situé sur le boîtier de relais, le poêle de type SE et les poêles de sauna de dimensions moindres. Cet interrupteur principal ne doit être utilisé que si vous ne désirez pas utiliser ce sauna pendant une période prolongée.
Un conseil : Le thermomètre (hygromètre) du tyllarium est placé à une hauteur permettant aux valeurs affichées de correspondre aux chiffres exacts apparaisant sur le tableau de commande CC 200.
Stand-by
La fonction de stand-by est importante avant tout dans les tyllarium situés dans les hôtels, les établissements de bains, etc., pour lesquels l'équipement est en service pendant de longues heures tous les jours, mais dont la fréquentation est variable. Pendant les périodes de faible fréquentation, l'installation passée en "température d'attente" économise de l'énergie, qui à tout moment peut remonter très vite en température normale de service sur simple enclenchement de la touche ON. Cette fonction de stand-by permet de faire tous les ans d'importantes économies d'argent.
L'exemple apparaissant ci-dessous démontre les nombreuses possibilités de programmation simple d'un programme de sauna qui convient.
Exemple d'utilisation de la fonction de stand-by.
Trois établissements de bains ouverts entre 8h et 20h et ayant une fréquence de visite variable selon la solution ci-dessous.
Solution 1) Un petit nombre de baigneurs fréquentent l'établissement de bains de façon sporadique pendant les heures d'ouverture. Programme la fonction de stand-by entre 8h et 20h. Les baigneurs (ou le maître-nageur) actionnent le programme de sauna en appuyant sur le bouton ON du tableau ou en appuyant sur un éventuel interrupteur séparé extrême ON/OFF.
Solution 2) Un petit nombre de baigneurs fréquent l'établissement de bains de façon sporadique entre 8h et 14h. Après 14h, le nombre de baigneurs augmente, jusqu'à la fermeture. Programme la fonction de stand-by entre 8h et 20h et programme une durée fixe ON entre 14h et 20h. Les baigneurs sporadiques activent le programme de sauna
Solution 3) Un grand nombre de baigneurs entre 8h et 10h, 13h et 14h, et 18h et 20h. Visites sporadiques durant le reste de la journée. Programme la fonction de stand-by entre 8h et 20h. Programme des durées fixes ON pour les heures d'affluence mentionnées ci-dessus. Les baigneurs actionnent le programme de bain
Tous les modèles CC 200
N. B.! Tous les réglages sont effectifs en position OFF.
Réglage de la langue.
Appuyer sur MENU - Se placer sur le choix de langue à l'aide des flèches gauche/droite (↔). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓).
Choisir la langue à l'aide des flèches gauche/droite (↔). Appuyer sur la flèche vers le haut (↑) pour continuer. Appuyer sur MENU pour changer de langue.
Mise à l'heure (horloge).
Appuyer sur MENU - Se placer sur la mise à l'heure à l'aide des flèches gauche/droite. Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (Ø).
Régler le jour à l'aide des flèches haut/bas (↑, ↓). Se placer sur le réglage du jour à l'aide de la flèche vers la droite (⇒). Régler l'heure à l'aide des flèches haut/bas (♂, ♀), se placer sur réglage des minutes à l'aide de la flèche vers la droite (⇒). Changer le réglage des minutes à l'aide des flèches haut/bas (♀, ♀).
Appuyer sur MENU pour continuer.
N.b.! Uniquement les modèles CC 200-3/12
N. B.! Tous les réglages sont effectifs en position OFF. Les réglages de température et d'humidité peuvent être changés même en position ON.
Réglage de la température du sauna.
Appuyer sur TEMP - la température précédente s'affiche. Si vous désirez une autre température, régler à l'aide des flèches bas/haut (↑ ↓).
Réglage de l'humidité RH%
Appuyer sur RH% - l'humidité précédente s'affiche. Si vous désirez un autre taux d'humidité (max 65%), appuyer sur les flèches bas/haut (↑ ~ Ⓞ).
N. B.! L'électronique limite le taux maximal d'humidité à différentes températures.
Appuyer sur ON pour la mise en service. Appuyer sur OFF pour l'arrêt. Si vous oubliez d'arrêter manuellement l'équipement, cela se fait automatiquement au bout de 3 ou de 12 heures, suivant le type de tableau de commande.
Si le taux d'humidité dépasse les 30 % lors de l'arrêt, un "séchage" automatique se met en marche pendant environ 20 minutes.
Réglage de la mise en service/arrêt et de la température/humidité.
Appuyer sur MENU - Se placer sur le réglage du timer à l'aide des flèches gauche/droite (↔⇒). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓).
Régler l'heure de la mise en service à l'aide des flèches bas/haut (↑ ↓), se placer sur les minutes de la mise en service à l'aide de la flèche vers la droite (⇒), changer les minutes de la mise en service à l'aide des flèches bas/haut (↑ ↓).
Pour se placer sur les heures d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (). Pour changer les heures d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ D). Pour se placer sur les minutes d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (). Pour changer les minutes d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ D).
Pour se placer sur temp - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer la temp - utiliser les flèches bas/haut (↑, ↓). Pour se placer sur RH% - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer RH% - utiliser les flèches bas/haut (↑, ↓). Pour se placer sur ON/OFF - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches bas/haut (↑, ↓).
La programmation du réglage est terminée. Le voyant rouge clignote jusqu'à la mise en service du tyllarium à l'heure programmée, puis reste allumé en permanence (le texte de l'écran indique quand cela se produit).
Veuillez arrêter l'installation manuellement à n'importe quel moment à l'aide de la touche OFF. Pour recommencer le même réglage, appuyez sur MENU - Pour se placer sur le réglage du timer - utiliser les flèches gauche/droite (↔). Pour se placer sur le réglage du timer - utiliser les flèches gauche/droite (Ø). Pour se placer sur ON/OFF (⇒). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches haut/bas (↑ Ø).
Si le taux d'humidité dépasse les 30 % lors de l'arrêt, un "séchage" automatique se met en marche pendant environ 20 minutes.
Programmation de la fonction stand-by.
Appuyer sur MENU - Se placer sur la fonction stand-by à l'aide des flèches gauche/droite (↔). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓).
Régler l'heure de la mise en service à l'aide des flèches bas/haut (↑ 0), se placer sur les minutes de la mise en service à l'aide de la flèche vers la droite (→), changer les minutes de la mise en service à l'aide des flèches bas/haut (↑ 0).
Pour se placer sur les heures de la mise en service - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer l'heure d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur les minutes d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer les minutes d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
Pour se placer sur temp - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer la temp - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur RH% - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer RH% - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur ON/OFF - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
La programmation de la fonction stand-by est terminée. Le voyant rouge clignote jusqu'à la mise en service du tylium à l'heure programmée puis reste allumé en permanence (le texte de l'écran indique si le tableau est en stand-by et quand l'arrêt se produit).
N. B ! Si l'heure du timer et celle de la fonction stand-by sont réglées de façon à être en marche en même temps, la fonction de timer s'applique.
Veuillez arrêter l'installation manuellement à n'importe quel moment à l'aide de la touche OFF. Pour recommencer le même réglage, appuyer sur MENU - Pour se placer sur la fonction stand-by - utiliser les flèches gauche/droite ( ). Pour se placer sur la position de programmation - utiliser la flèche vers le bas (D). Pour se placer sur ON/OFF - utiliser la flèche vers la droite (). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches bas/haut ( ).
Réglage du code de sécurité.
Appuyer sur MENU - Se placer sur le code de sécurité à l'aide des flèches gauche/droite (↔). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓). Donner le code correct à l'aide des flèches gauche/droite/bas/haut (↔ ≈ ↓ ⇌) (code correct après panne de courant = 1995). Appuyer sur MENU, changer le code à l'aide de la flèche vers la gauche (←). Régler un nouveau code à l'aide des flèches gauche/droite/bas/haut (← → ↓ ↑). Appuyer sur MENU. Actionner ON/OFF à l'aide de la flèche vers la droite (→), appuyer sur MENU. Le code de sécurité est maintenant activé.
Pour retourner en position non protégée par un code de sécurité, répéter la procédure ci-dessus. La fonction ON/OFF doit être désactivée.
N. B! Tous les réglages doivent être effectués avant tout code de sécurité éventuel.
N.b.! Uniquement les modèles CC 200-0.
N. B.! Tous les réglages sont effectifs en position OFF. Les réglages de température et d'humidité peuvent être changés même en position ON.
Réglage de la température du sauna.
Appuyer sur TEMP - la température précédente s'affiche. Si vous désirez une autre température, régler à l'aide des flèches bas/haut. (1-2).
Réglage de l'humidité RH%
Appuyer sur RH% - l'humidité précédente s'affiche. Si vous désirez un autre taux d'humidité (max 65%), appuyer sur les flèches bas/haut (↑).
N. B.! L'électronique limite le taux maximal d'humidité à différentes températures.
Marché/arrêt manuels.
Important ! Ne pas oublier de régler l'heure d'arrêt. La durée maximale autorisée d'enclenchement continu est de 12 heures.
Appuyer sur ON pour la mise en service. Appuyer sur OFF pour l'arrêt.
Si le taux d'humidité dépasse les 30 % lors de l'arrêt, un "séchage" automatique se met en marche pendant environ 20 minutes.
Programmation du TIMER hebdomadaire
avec différents réglages pour différents jours de la semaine.
Réglage de la mise en service/arrêt et de la température/humidité.
Appuyer sur MENU - Se placer sur le réglage du timer à l'aide des flèches gauche/droite (← ⇒). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓).
Pour régler le jour - utiliser les flèches gauche/droite (← ⇒) (lundi, par ex.
Pour désélectionner un nombre de réglage (réglage 1, par ex.) - utiliser les flèches gauche/droite (← (↓).
Pour régler l'heure de mise en service - utiliser les flèches haut/bas (↑/↓). Pour se placer sur les minutes de la mise en service - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer les minutes de la mise en service - utiliser les flèches haut/bas (↑/↓).
Pour se placer sur les heures d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (⇔). Pour changer l'heure d'arrêt - utiliser les
flèches bas/haut (↑/↓). Pour se placer sur les minutes d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer les minutes d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑/↓).
Pour changer la temp - utiliser les flèches bas/haut (↑). Pour se placer sur RH% - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer RH% - utiliser les flèches bas/haut (↑). Pour se placer sur ON/OFF - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches bas/haut (↑).
La programmation du réglage (lundi, réglage 1) est terminée. Appuyer sur MENU pour retourner en position de programmation. Pour programmer la mise en service/arrêt pour chaque jour, se placer sur jour/réglage à l'aide des flèches gauche/droite () (max. 4 mises en service/arrêts/jour). Lorsque tous les réglages sont terminés, retourner aux réglages du timer (appuyer sur MENU deux fois), appuyer sur ON, les réglages hebdomadaires sont maintenant actionnés. Le voyant rouge clignote jusqu'à la mise en service du tyllarium à l'heure programmée puis reste allumé en permanence (le texte de l'écran indique quand cela se produit).
Dès que vous appuyez sur ON, la température monte à nouveau rapidement jusqu'à la température de service programmée. Une heure plus tard, l'équipement retourne automatiquement à la température d'attente. Chaque nouvel enforcement de la touche ON démarre une séance d'une heure.
Pour la fonction manuelle OFF, appuyer sur OFF. (N'arrête que la séance en cours). Si le taux d'humidité dépasse les 30 % lors de l'arrêt, un "séchage" automatique se met en marche pendant environ 20 minutes.
Pour la déprogrammation des réglages hebdomadaires, appuyer sur MENU, se placer sur le réglage du timer à l'aide des flèches gauche/droite (↔ ⇒), appuyer sur OFF.
Programmation du TIMER hebdomadaire
avec réglages identiques pour tous les jours de la semaine.
Réglage de la mise en service/arrêt et de la température/humidité.
Appuyer sur MENU - Se placer sur le réglage du timer à l'aide des flèches gauche/droite (←
Pour régler la semaine - utiliser les flèches gauche/droite (← Ø).
Pour désigner un nombre de réglage (réglage 1, par ex.) - utiliser les flèches gauche/droite (← ⇒).
Pour se placer sur la position de programmation - utiliser la flèche vers le bas (↓). Pour régler l'heure de mise en service - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur les minutes de la mise en service - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer les minutes de la mise en service - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
Pour se placer sur les heures d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer l'heure d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ 0). Pour se placer sur les minutes d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer les minutes d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ 0).
Pour se placer sur temp - utiliser la flèche vers la droite (). Pour changer la temp - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur RH% - utiliser la flèche vers la droite. (⇒). Pour changer RH% - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur
ON/OFF - utiliser la flèche vers la droite (→). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
La programmation du réglage (1) est terminée. Appuyer sur MENU pour retourner en position de programmation. Pour programmer la mise en service/arrêt pour chaque réglage, se placer sur réglage à l'aide des flèches gauche/droite (↔) (max. 4 mises en service/arrêts/jour). Lorsque tous les réglages sont terminés, retourner aux réglages du timer (appuyer sur MENU deux fois), appuyer sur ON, les réglages hebdomadaires sont maintenant actionnés. Le voyant rouge clignote jusqu'à la mise en service du tylarium à l'heure programmée puis reste allumé en permanence (le texte de l'écran indique quand cela se produit).
Pour la fonction manuelle OFF, appuyer sur OFF. (N'arrête que la séance en cours). Si le taux d'humidité dépasse les 30 % lors de l'arrêt, un "séchage" automatique se met en marche pendant environ 20 minutes.
Pour la déprogrammation des réglages hebdomadaires, appuyer sur MENU, se placer sur le réglage du timer à l'aide des flèches gauche/droite, appuyer sur OFF.
Avec différents réglages pour différents jours de la semaine.
Appuyer sur MENU - Se placer sur la fonction stand-by à l'aide des flèches gauche/droite (← ⇒). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓).
Pour régler le jour (lundi, par ex.) - utiliser les flèches gauche/droite (← ⇒). Pour se placer sur la position de programmation - utiliser la flèche vers le bas (↓).
Pour régler l'heure de mise en service - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur les minutes de la mise en service - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer les minutes de la mise en service - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
Pour se placer sur les heures d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (). Pour changer l'heure d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut ( ). Pour se placer sur les minutes d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (). Pour changer les minutes d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut ( ).
Pour se placer sur temp - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer la temp - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur RH% - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer RH% - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur ON/OFF - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
La programmation du réglage de la fonction stand-by (lundi) est terminée. Appuyer sur MENU pour retourner en position de programmation. Programme la fonction stand-by chaque jour. Lorsque tous les réglages sont terminés, retourner aux
réglages de la fonction stand-by du programme MENU, en appuyant sur ON. La fonction stand-by est maintenant activée. Le voyant rouge clignote jusqu'à la mise en service du tyllarium à l'heure programmée puis reste allumé en permanence (le texte de l'écran indique si le tableau est en fonction stand-by et quand la mise en service se produit).
Dès que vous appuyez sur ON, la température monte à nouveau rapidement jusqu'à la température de service programmée. Une heure plus tard, l'équipement retourne automatiquement à la température d'attente. Chaque nouvel enforcement de la touche ON démarre une séance d'une heure.
N. B! Si l'heure du timer et celle de la fonction stand-by sont réglées de façon à être en marche en même temps, la fonction de timer s'applique.
Pour la fonction manuelle OFF, appuyer sur OFF. (N'arrête que la séance en cours). Pour la déprogrammation des réglages de la fonction stand-by, appuyer sur MENU, se placer sur les réglages stand-by à l'aide des flèches gauche/droite, appuyer sur OFF.
Pour recommencer le même réglage, appuyer sur MENU, se placer sur la fonction stand-by à l'aide des flèches gauche/droite, appuyer sur ON.
N. B.! Toujours utiliser le code de sécurité après la programmation stand-by.
Avec mêmes réglages pour tous les jours de la semaine.
Appuyer sur MENU - Se placer sur la fonction stand-by à l'aide des flèches gauche/droite (← ⇒). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓).
Pour régler la semaine - utiliser les flèches gauche/droite (← ⇒). Pour se placer sur la position de programmation - utiliser la flèche vers le bas (↓).
Pour régler l'heure de mise en service - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur les minutes de la mise en service - utiliser la flèche vers la droite (↔). Pour changer les minutes de la mise en service - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
Pour se placer sur les heures d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer l'heure d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓). Pour se placer sur les minutes d'arrêt - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer les minutes d'arrêt - utiliser les flèches bas/haut (↑ ↓).
Pour se placer sur temp - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer la temp - utiliser les flèches bas/haut (↑ ①). Pour se placer sur RH% - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour se placer sur ON/OFF - utiliser la flèche vers la droite (⇒). Pour changer ON/OFF - utiliser les flèches bas/haut (↑ ②).
La programmation du réglage de la fonction stand-by est terminée. Appuyer sur MENU (2 fois) pour retourner en position de programmation. Le voyant rouge clignote jusqu'à la mise en service du tyllarium à l'heure programmée puis reste allumé en permanence (le texte de l'écran indique si le tableau est en fonction stand-by et quand la mise en service se produit).
Dès que vous appuyez sur ON, la température monte à nouveau rapidement jusqu'à la température de service programmée. Une heure plus tard, l'équipement retourne automatiquement à la température d'attente. Chaque nouvel enforcement de la touche ON démarre une séance d'une heure.
N. B ! Si l'heure du timer et celle de la fonction stand-by sont réglées de façon à être en marche en même temps, la fonction de timer s'applique.
Pour la fonction manuelle OFF, appuyer sur OFF. (N'arrête que la séance en cours).
Pour la déprogrammation des réglages de la fonction stand-by, appuyer sur MENU, se placer sur les réglages stand-by à l'aide des flèches gauche/droite (↔⇒), appuyer sur OFF.
Pour recommencer le même réglage, appuyer sur MENU, se placer sur la fonction stand-by à l'aide des flèches gauche/droite (↔ ⇒), appuyer sur ON.
N. B.! Toujours utiliser le code de sécurité après la programmation stand-by.
Réglage du code de sécurité.
Appuyer sur MENU - Se placer sur le code de sécurité à l'aide des flèches gauche/droite (↔). Se placer sur la position de programmation à l'aide de la flèche vers le bas (↓). Donner le code correct à l'aide des flèches gauche/droite/bas/haut (← ≈ 0) (code correct depuis panne de courant = 1995). Appuyer sur MENU, changer le code à l'aide de la flèche vers la gauche (↔). Régler un nouveau code à l'aide des flèches gauche/droite/bas/haut (← ≈ 0), appuyer sur MENU. Actionner ON/OFF à l'aide de la flèche vers la droite (↔), appuyer sur MENU. Le code de sécurité est maintenant activé.
Pour retourner en position non protégée par un code de sécurité, répéter la procédure ci-dessus. La fonction ON/OFF doit être désactivée.
N. B! Tous les réglages doivent être effectués avant tout code de sécurité éventuel.
Si le tableau de commande possède un code de sécurité.
Le Tylarium peut être utilisé à une autre heure que celle programmée. En appuyant sur ON, une séance d'une heure est enclenchée. Si vous désirez prolonger la séance, appuyer à nouveau sur ON. L'équipement s'arrête automatiquement une heure après le dernier enforcement de la touche.
Le Tylarium offre la possibilité de pouvoir à la fois prendre un sauna sec, humide, et un hammam dans la même cabine. Étant donné que l'humidité de l'air est parfaitement plus élevée que dans les saunas traditionnels, il est important de respecter les points suivants :
- Si la cabine compte des vitres dans la porte ou les cloisons, TRAitter toute la baguette du bas de porte ou de la cloison au vernis marine. Combler au silicone pour les salles d'eau, l'espace entre le verre et la baguette. Ceci pour empêcher la condensation qui se forme sur la vitre de s'infiltrant dans les raccords.
- Vernir le seuil et les poignées de porte avec du vernis marine pour préserver l'aspect du bois et faciliter le nettoyage. Huiler les banquettes, les arcs décoratifs et les dossiers sur les deux côtés avec de l'huile pour sauna Tylo (importante surtout avec le Tylarium). NOTE: Ne pas traiter les autres éléments en bois de la cabine de sauna!
NOTE: Ne pas traiter les autres éléments en bois de la cabine de sauna!
En cas de problèmes éventuels, prière de s'adresser au point de vente.
Toute reproduction, entière ou partielle, est interdite sans l'autorisation expresse et écrite de Tyla. Le fabricant se réserve le droit de procéder sans préavis à des modifications des matériaux, de la conception et du design.
(Unité de chauffage de la sauna type SE et générateur de vapeur type VA/VB avec panneau de contrôle type CC 20).
(Unité de chauffage de la sauna type SE et générateur de vapeur type VA/VB avec panneau de contrôle CC 200).
Notice Facile