CC200 - Termostato Tylö - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CC200 Tylö em formato PDF.
Perguntas frequentes - CC200 Tylö
Perguntas dos utilizadores sobre CC200 Tylö
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CC200 - Tylö e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CC200 da marca Tylö.
MANUAL DE UTILIZADOR CC200 Tylö
Instruções de utilizesçao do paine de controlo CC 20/CC 200..... Português网页 42.
Leia estas instruções, juntamente com as instruções fornecidas com o aquecimento de sauna ou com o gerador de vapor. O trabalho de instalação deve ser efectuado por um electricista habilho. GUARDE ESTAS INFORMAÇOES NUM LOCAL SEGURO. Uma vez conclusão o trabalho de instalação, entrega estas instruções ao proprietário ou a pessoas encarregada da sauna/banho de vapor.
Hnctpykun no yctahOBKe nncnoJb3ObaHIO naHeJIynpaBJeHH CC 20/CC 200
IIOxanyHCTa, npOHTaTe 3Ty INHΦOpMaUIO BMeCTe C INHCTpyKUAMN, pINHLaAeMbIM K HArpeBaTeIO n naporehepatopy dner CayHb. Pa60Tb NO yCTAHOBKe DOnJXHb IpnOM3BDNTCR 3NeKTPKOM, IMEOUcIM NlueEh3nHO. XPAHETTE 3Ty INHΦOPMAUIO B BE3ONACHOM MECTe. Pocne OOKOHuaHnpa60 T no yctAHOBKe, OTaIte 3TN INHCTpyKIm bnaJIbU nn eonatopy cayHb.
INSTALLATION
Denna anvising lases tillsammans med monteringsanvising som medfoljer bastuaggregat resp. angggenerator.
Bild A - TYLARIUM.
CC 200-0. Temporizador seminal incorporado. Funcionamento continuo de umaximo de 12 horas.
Leia estas instruções em Conjunto com as instruções de montagem, fornecidas com a sua unidade de aquecimento da sauna ou gerador de vapor.
Fig. A - TYLARIUM.
1 = unidade de aquecimento da sauna. 2 = sensor de temperatura e humididade.
3 = pailé de controlo CC 20/CC 200. 4 = interruptor exterior para ligar/desligar (se existir). 5 = caixa de distribuição. 6 = caixa de relés RB30/60. 7 = gerador de vapor. 8 = amplífador, so Modelo CC 200.
Fig. B - TYLARIUM.
(Unidade de aquecimento da sauna tipo SE e gerador de vapor tipo VA/VB). 1= unidade de aquecimento da sauna. 2= sensor de humidade e temperatura. 3= pailé de controlo CC 20/ CC 200. 4= interruptor exterior para ligar/desligar (se existir). 5= caixa de distribuição. 7= gerador de vapor. 8= amplífico, sé modeledo CC 200.
TYLARIUM CC 20.
Para instalar no exterior da Tylarium, a qualquer distancia desta.
CC 20 -10. De acontecimiento manual e automatico para ligar e desligar. Um maior de 10 horas deestrutura, 10 horas de pre-definicao.
TYLARIUM CC 200.
Instalado na parte de fora da Tylarium, a qualquer distancia esta.
Sempre que occursa uma falha de corrente eletrica, a designacao do Modelo é exigida durante cinco segundos, no pailne de controlo.
CC 200 - 3. Deleckionamento manual e automatico para ligar e desligar. Um maximo de tres horas de functiamento, 24 horas de pre-definicao.
CC 200 - 12. Deleckionamento manual e automatico para ligar e desligar. Um maximo de 12 horas de funcaoamento, 24 horas de predefinicao.
CC 200 - 0. Temporizador semanal incorporado. Um maior de 12 horas de acontecimiento continuo
Important! Para que a funcao de escoamento automatico do gerador de vapor funcione, o painei de controlo deve ser desigado pelo menos 112 horas em cada 24.
Caixa de relés (RB).
Instalada na parte de fora da Tylarium, a qualquer distencia esta. A caixa de relés não pode ser instalada a uma distancia inferior a um metro das unidas CC 20/ CC 200.
Cabo semi blindado de baixa voltagem (LiYCY, 6-nucleos).
O cabo de ligação entre o painei de controlo CC 20/CC 200 e a caixa de relés, a unidade de aquecimento SE ou o gerador de vapor, delve ser do tipo semiblindado de baixa voltagem ( LIYCY, 6 nucleos). Ligue o cabo ao terminal 12 da CC20/CC200.
Localização da resistência tírmica e do sensor de humidade e temperatura.
A instalar 1500mm acima do nível do piso (nunca por cima da unidade de aquecimento da sauna).
Instale o sensor de temperatura de forma a que este não sera atingido, directa ou indirectly, pelo jacto de vapor.
O conductor da resistência tírmica pode ser prolongado para o exterior da
Tylarium, atraves de um cabo do tipo semi blindado de baixa voltagem ( 2 nucleos - apenas no painei de controlo CC 20).
Amplificador.
(so no Modelo CC 200)
Para instalar no exterior da Tylarium a uma distancia maior de 2 metros do sensor e a qualer distancia do palinel de controlo CC 200. O conductor entre o amplificador e a unidade CC 200 deve ser do tipo semi blindado de baixa voltagem (4 nucleos). Ligue o cabo ao terminal 25 do gerador de vapor.
Illuminação.
(so no Modelo CC 200)
Opção: interruptor exterior para ligar/desligar (instantâneo).
Pode ser colocado aMASTER distancia da instalacao Tylarium. Para ser ligado atraves de um cabo de baixa voltagem ao poinel de controlo CC 20/ CC 200 - consulte o esquema eletrico. Se existem diversos interruptores deste tipo, estes devem estar ligados em paralelo.
Ligação a umcomputador central.
O painel de controlo pode也是非常ser ligado a um computador central, que transmite um breve impulso ( fechar ) entre os terminals 19 e 20 e a unidade CC 20/ CC 200. O tempo maximo de ligation da sauna é de 12 horas.
Important! Para que a funcao de esccamento automatico do gerador de vapor funcione, o pailne de controlo deve ser desligado poelosenos 1% horas em cada 24.
1 = unidade de aquecimento da sauna. 2 = sensor. 3 = painei de controlo CC 20
4 = interruptor exterior de ligar/desligar (se existir). 6 = caixa de relés RB30/60.
Antes de fazer a ligaçao, verifique a chapa de identificacao da unidade de aquecimento e do gerador de vapor para asseguar que está ligados à voltagem correcta.
Não se esqueça! - A unidade de aquecimento e o gerador de vapor devem ser ligados à terra!
1 = unidade de aquecimento da sauna. 2 = sensor. 3 = pailél de controlo CC 20.
4 = interruptor exterior de ligar/desligar (se existir). 7 = gerador de vapor.
Antes de fazer a ligation, verifique a chapa de identificacao da unidade de aquecimento e do gerador de vapor para asseguir que está ligados a voltagem correcta. Não se esqueça - A unidade de aquecimento e o gerador de vapor devem ser ligados à terra!
1 = unidade de aquecidoamento da sauna. 2 = sensor de humidade e temperatura.
3 = paine1e controlo CC 200. 4= interruptor exterior de ligar/desligar (se existir). 6= caixa de relis RB30/60. 7= gerador de vapor. 8= amplificador, s o no modelo CC 200.
Antes de fazer a ligation, verifique a chapa de identificacao da unidade de aquecimento e do gerador de vapor para assegurar que está ligados à voltagem correcta.
Não se esqueça! - Aunities de aquecimento e o gerador de vapor devem ser ligados à terra!
1 = unidade de aquecidoamento da sauna. 2 = sensor de humidade e temperatura.
3 = paine1 de controlo CC 200. 4 = interruptor exterior de ligar/desligar (se existir).
7 = gerador de vapor. 8 = amplificador, não no Modelo CC 200
Antes de fazer a ligation, verifique a chapa de identificacao da unidade de aquecimento e do gerador de vapor para asseguar que estao ligados a voltagem corecta. Nao se esqueça! - A unidade de aquecimento e o gerador de vapor devem ser ligados a terra!
INSTRUÇões DE UTILIZACão CC 20

1 2 3
Funções.
1 = escalade regulações. 2 = regulação de tempo. 3 = regulação de temperatura. 4 = regulação de humidade. 5 = indicator de nível de água. 6 = ligar. 7 = deslaguer.
Regulacao da temperatura. (A unidade de aquecimento tem que estar ligada) Prima TEMP - é exibida a regulaao da temperatura pre-selectionada.
Regulação de humidade.
(A unidade de aquecimento tem que estar ligada)
Prima RH% - a regulação de humididade anterior é exibida. Os números indicam uma escala montante. Experimente para encontrar o teor de energia que mais vale agrade. Comece por escolher, por exemplo, a posicao 4. Se mais tarde achar que preferere maior ou menor energia, ajuste a regulação até encontrar oivel de energia ideal.
Note: O painei de controlo electrónico assegura que a humidade Tmaxima, a uma dada temperatura, não seja nunca exceedida.
Banho de sauna tradicional
Saunas secas e humidas (70-110°C, 5-30 RH%)
Prima ON - Deve ficar iluminado apenas o indicator de sauna. A funcao de memoria estabelece automaticamente a temperatura e humidade anteriores.
Prima TEMP - Se quiser alterar a temperatura pre-selectionada.
Prima RH% - Se quiser alterar a regulação da humidade.
O temporizador incorporeo desliga automaticamente a unidade de aquecimento antes de decorridas 3 horas. Para desligar a unidade de aquecimento mais cedo prima OFF. Para um banho de sauna maiis prolongado, prima ON. Deve acender-se apenas o LED da sauna.
O Sistema não começa a produzir vapor ante que a temperatura de banho pretendida está atingida. Nível 1 na escalade de humidade = não há produção de vapor.
O painel de controlo electrónico assegura que a humidade Tmaxima, a um dado valor de temperatura, nunca sera exceedida.
Sauna de vapor (Tylarium). (45-70 °C, 20-65 RH%)
Prima ON - até que os indicatores de vapor e da sauna fiquem aceses em permanência. A função de memória utilizes automaticamente as regulações anteriores de temperatura e humidade.
Prima TEMP - se pretender alterar a regulação da temperatura.
Prima RH% - sepretender alterar a regulação da humidade.
O temporizador incorprioado desiga automaticamente a unidade de aquecido,进驻o de decorridas 3 horas, começando a funcional automaticamente o secador de ar. Os LEDs da sauna e de vapor ficam a piscar mesmo se tiver desligado manualmente a instalação, premindo OFF.
O secador de ar desliga-se depos de decorridos 20 horas e oSYSTEMA deixa de funcional interamente. Se nao quiser activar o secador de ar e preferir deslagar imeditamente o aquecimento depos do banho, prima OFF mais uma vez. Para uma sauna mais prolongada antes de se inicia a secagem do ar, prima ON. Os LED's da sauna e do vapor ficam aceses em permanência.
Para prolongar a duracao do banho de sauna deposita da unidade de aquecimento ter passado a secagem do ar (com os bois LED's a piscar) prima OFF e deposit ON de modo que os bois LEDs fiquem acessos em permanencia.
Regulação do temporizador.
(A unidade de aquecido tem que estar desligada)
Neste caso os números representam os tempos do temporizador ( = o número de horas a decorrer até que a unidade de aquecimento da sauna comece a funcional automaticamente). Para regular o temporizador:
Prima ON - o temporizar entrada em funcaoamento e o indicator de tempo fica a piscar durante o tempo pre-seLECTIONdo. Logo que a unidade de aquecimento começa a funcionar, fazer a travaHar durante 3 horas,进驻 das quais se desigla automaticamente. Se pretender desligar antes, basta premir OFF. Para prolongar a duração da sauna, prima ON. O LED relativo ao tipo de banho pretendido deve ficarAceso.
Interruptor de corrente principal.
Na base da caixa de relés, da unidade de aquecimento SE e dos geradores de vapor mais poucoços, existe um interruptor principal de corrente que deverá ser realizado, apenas no caso da sauna não ser realizada durante um peródo mais prolongado, durante diversas semanas por exemplo. Nota: a função de memória deve voltar a ser regulada de cada vez que a corrente é interrompida.
INSTRUÇões DE UTILIZACão CC 200

Funções.
1 = ligar, 2 = regulação de temperatura, 3 = desligar, 4 = iluminação,
5 = regulação de humidade, 6 = mover para a esquerda, 7 = reduzir
temperatura/tempo/humidade e mover para baixo, 8= mover para a direita,
9 = aumento temperatura/tempo/humidade e mover para cima, 10 = menu de regulacoes, 11 = menu de informacoes, 12 = mostrador 13 = processor incorporeal, configurado na fabricula, poderando adaptor-se os requisitos do cliente.
Existe uma versão simplificada das instruções na��oinfo do menu de informações da unidade CC 200.
A unidade CC 200 dispõe de uma reserva de energia podendo optar-se por 7 Idiomas.
Sempre que ocorrera uma falha de corrente, a designação do Modelo é exibida no painel de controlo durante 5 segundos.
Illuminação.
Acende automaticamente sempre que a instalacao é ligada e apaga automaticamente quando a instalacao é exigida. Poderá也是非常 ligar eDSLigar a iluminaçãomanualmente premindo LIGHT.
Palavra chave (password).
Evita alteracoes não autorizadas das regulações efectuadas.
Interruptor principal de corrente.
Existe um interruptor principal de corrente na base da caixa de relés, na unidade de aquecimento SE e nos geradores de vapor mais poucoens. So tera necessidade de usar este interruptor se desiguar a instalacao por um periodo prolongado.
Suggestão: O termómetro da Tylarium deve ser colocado a uma alta em que a temperatura correponda exactamente aos números que figuram no poinel de controlo CC 200.
Modo de prontidão (stand by).
O modo de prontidão é de grande'utilidade para instalacoes Tylarium, em hoteis, banhos Públicos, etc., onde a frequencia de utilização é variavel. Em periodos de baixa frequencia de uso, a instalação permanece no mode de prontidão para poupança de energia, PODendo atingir rapidamente a temperatura de banho pretendenda premindo em ON.
O modo de prontidão permite uma grande economia de energia.
Os exemplos que se seguem, meuam como é fácil proceder a uma programação de banhos.
Exemplos de programação do modo de prontidão:
Três instalações de banho distinctas estao abertas entre as 8^00 e as 20^00 . As frequencias dos banhos tem as variações segunte:
Alt. 1) Um pouco numero de'utilidades vem durante o dia esporadically. Progra o modo de prentidao entre as 8^00 e as 20^00 . Os utilizados (ou o funcionario da instalacao)aponiam o programa premindo o botao ON do pailen CC, ou actionando o interruptor exterior de LIGAR/DESLIGAR, se existir.
Alt.2) Um pouco numero de'utilidades vem entre as 8^00 e as 14^00 . Depos das 14^00 , há um fluxo constante de'utilidades até a hora de encerramento. Programo o modo de previdação entre as 8^00 e as 20^00 e programa um tempo de "FUNCIAMENTO" fixo entre as 14^00 e as 20^00 . Os'utilidades esporácdicos:açãoam o programa premindo o botão ON no painel CC, ou acontecido o interruptor exterior de LIGAR/DESLIGAR, se existir.
Al. 3) Ha um grande número de utilizesdo entre as 8^00 e as 10^00 ,entre as 13^00 e as 14^00 e entre as 18^00 e as 20^00 .Duronte o resto do dia so surgem utilizesdo esporáidos.Progame o modo de prentidão entre as 8^00 e as 20^00 ,programetemporos fixos de "FUNCTIONAMENTO" para periodos de banho fixos.Osutilizadores esporáidos acontean o programa premindo o botao ON no pailne CC, ou acontecido o interruptor exterior de LIGAR/DESLIGAR, se existir.
REGULAÇÉS
Todos os modelos CC 200
Nota: para efectuar quaisquer regulações a instalação Tylarium deve estar DESLIGADA.
Idioma.
Prima MENU - Utilize as teclas de setas esquerda e direita (↔ ⇒) para aceder a escola de idioma. Inicé o modo de programação premindo a tecla de seta (↓). Utilize a setas esquerda e direita (↔ ⇒) para aceder à seleção de Idioma. Prima a seta (↑) para sair e prima MENU para alterar o idioma.
Tempo (relógio).
Prima MENU - Utilize as teclas de setas esquerda e direita (↔ ⇒) para aceder a regulação do relógio. Inicié o modo de programação premindo a seta (Ø).
Utilize as setas esquezaredireita ( ) para selecionar o dia.Passe a regula c da hora premindo a seta () .Selecao a hora atraves das setas ( ) ,e passe acos minutos com a seta () .Altero os minutos com as setas ( )
Prima MENU para sair.
REGULAÇÉS
NotasosnosmodeloCC200-3/12
Note: para efectuar quaisquer regulações a instalação Tylarium deve estar DESLIGADA.
As regulações de temperatura e humididade podem ser alteradas quando a instalação Tylarium está LIGADA.
ARRANQUE/PARAGEM EM MODO MANUAL.
Regulação da temperatura do banho.
Prima TEMP - é exibida a temperatura anteriorsmente selecionada. Utilize as setas (0) para alterar a temperatura.
Regulacao da humidade relativa RH%.
Prima RH % - é exibida a seleção anterior. Utilize as setas (1) para alterar a humidade (max 65%).
Note: o painei de controlo electronico assegura que a humididade Tmaxima, a uma dada temperatura, nunca sera excedida.
Arranque/paragem em modo manual.
Prime ONa para ligar a instalacao. Prima OFF para a desligar. Se se esquecer de desligar manualmente, o gerador desiga-se automaticamente antes de decomidas 3 ou 12 horas - dependendo do tipo de painei de controlo正常使用.
Se a humidade excesser 30% quando se desliga o gerador, entra em precisao automatico um desumidificador, que permanece a funcionar durante aproximamente 20 minutos.
ARRANQUE/PARAGEM AUTOMÁTICOS.
Regulação do arranque/paragem e da temperatura/humidade.
Prima MENU - Utilize as setas esquerda e direita ( ) para aceder ao modo do temporizador. Utilize a seta (0) para,iniciar o modo de programacao.
Utilize as setas ( ) para definir a hora de arranque, e aceda em seguida aoculos com a seta () . Altere os minutos com as setas ( ) .
Utilize as setassetas () para definir a hora de paragem, e aceda(befores ao).
minutos com a seta () . Altere os-minutos com as setas ()
Aceda ao modo de temperatura com a seta direita () . Altere o valor da temperatura com as setas ( ) . Passe para a RH% com a seta () . Altere o valor da humididade com as setas ( ) . Aceda ao modo de arranque/ paragem com a seta () . Faca as alteracoes respectivas com as setas ( ) .
Agora a regulacao está programada e um LED vermelho fica a piscar ate que a instalacao Tyliarum comece a funciona na hora pretendira. Depois, fica aceso em permanencia (uma mensagem no restrador indica-he quando isto acontece).
Poderaseligar a instalacao Tylarium em qualquer alterua premindo OFF. Para voltar a arrancar com asisasmasregulaçõesprime MENU-Utilizeasetasesquisa e direita () para aceder ao modo do temporizador. Inicie o modo deprogramacao atraves da seta(3),passe ao mode de arranque/
paragem com a seta () . Proceda alteracoes这是我 do com as setas (, ) . Se a humidade excesser 30% quando desigurar o gerador, entra em precisamente um desumidificador durante 20 minutos
MODO DE PRONTIDAO.
Programação do modo de prontidão.
Prima MENU - Utilize as setas esquerda e direita (↔) para aceder ao modo de prontidão. Inicé o modo de programação atraves da seta (↓).
Utilize as setas () para definir a hora de arranque, depuis passe acos他们在 com a seta (念) . Altere os minutos atraves das setas ()
Aceda ao modo de regulacao do tempo de paragem atraves da seta direita () , altere em seguida a hora de paragem atraves das setas ( ) 'para cima' ou 'para baixo' e acada em seguida a regulacao dos minutos, atraves da seta direita () . Altere os minutos atraves das setas ( ) .
Aceda ao modo de temperatura com a seta () . Altere a temperatura com as setas ( ) . Passe para RH% com a seta direita () . Altere o valor da humidade com as setas ( ) . Aceda ao modo de arranque/paragem atraves da seta () . Proceda as alteracoes respectivas com as setas ( ) .
Agora a regulação do modo de prentidão está programada e um LED vermelho fica a piscar até a Tyliarium fazer a funciona na hora pretendida. Depois, fica acesso em permanência (uma mensagem no restrador indica-Ihe quando isto acontece).
Nota: Se o temporizador e o modo de prontidão estiverem regulados para a mesma hora, a funcao do temporizador é predominante.
Pode desigar a instalacao Tylarium manualmente em qualquer altura premindo OFF. Para voltar a arrancar com as mesmas regulações prima MENU - Utilize as setas esqueira e direita (↔ ⇒) para aceder ao mode de prontidão. Inicie o modo de programacao com a seta (3), passae ao mode de arranjec/paragem com a seta (⇒). Procedas alteracoes respectivas com as setas (↑ ↓).
Palavra chave (Password).
Introdução daPALavrachave.
Prima MENU - Utilize as setas esquerda e direita (↔ ⇌) para aceder ao modo da palavra chave. Inicé o modo de programação atraves da seta (♣). Introduza o)código atraves das setas (↔ ⇌ ⇌). Em caso de falha de corrente o)código alterase para 1995. Prima MENU, utilize a seta esquerda (↔) para alterar o)código.
Estabeleca o novo��o com as setas ( ) . Prima MENU. Accione o modo de arranque/paragem através da seta () , prima MENU. Agora está activada aPALavra chape.
Para vollar ao modo não protegido, repita o procedimento acima mas defina o modo arranque/paragem para paragem.
Nota: Efectue todas as outras regulações antes de introduzir aPALAVRA CHAVE.
REGULAÇÉS
Notas: so no modelo CC 200-0.
Nota: para efectuar quaisquer regulações a instalação Tylarium deve estar DESLIGADA.
No entanto, as regulações de temperatura e humidade podem ser alteradas quando quando a instalação Tylarium está LIGADA.
ARRANQUE/PARAGEM EM MODO MANUAL.
Regulação da temperatura do banho.
Prima TEMP - é exibida a temperatura anterior. Utilize as setas (↑) para alterar a temperatura.
Regulacao da humidade relativa RH%
Prima RH % - é exibido o valor da humidade anterior. Utilize as setas (U V) para alterar a humidade (max 65%).
Note: o painei de controlo electronico assegura que a humididade Tmaxima, a uma dada temperatura, nunca é excedida.
Arranque/paragem em modo manual.
Important! Não se esqueça de regular o tempo de paragem. A instalação Tylarium pode functionar aparas por um periode máximo consecutivo de 12 horas
Prima ON para ligar a instalacao. Prima OFF para a desligar.
Se a humidade for superior a 30% depuis de desligar o gerador, entre emeedocumentamento um desumidificador durante 20 minutos.
PROGRAMAÇAO DO TEMPORIZADOR SEMANAL
com regulações differs para os diversos dias da semana.
Regulação do arranque/paragem e da temperatura/humidade.
Prima MENU - Utilize as setas esquerda e direita () para aceder ao temporizador. Inicir o modo de programacao com a seta () .
Utilize as setas esquerda e direita () para definir o dia (por exemple, Segunda-feira). Passe ao modo de programacao premindo a seta (口)
Escolha o número de regulação (por exemplo o número 1) com as setas esquerda e direita () . Passe ao modo de programação com a seta () .
Utilize as setas ( ) para definir a hora de arranque,asseposidoarasominutos com a seta (一) .Altere os minutos com as setas ( )
Utilize as setas ( ) para definir a hora de paragem e depois passae acos minutos com a seta () . Altere os minutos com as setas ( ) .
Passo ao modo de temperatura com a seta direita () . Altere a temperatura com as setas ( ) . Passo ao modo de RH% com a seta () . Altere o valor da humididade com as setas ( ) . Passo ao modo da arranque/paragem com a seta () . Altere o modo de arranque com as setas ( ) .
Está conclusióna ahora a regulación (Segunda-féira, número 1); prima MENU para voltar ao modo de programação. Programe os tempos de arranque e de paragem para cada um dos días, acedendo ao modo de regulación dos días, através das setas esquerda e direita (←⇒).
A instalação Tylarium pode ser programada para se ligar e desligar um maior de quando às vezes por dia. Deposits de efectuar todas as regulações, volte ao modo do temporizar premindo MENU das vezes, prima ON, éolem asidasas regulações semanais. Agora a regulação está programada e um LED vermelho fica a piscar algo que a instalação Tylarium comece a funcionar na hora pretendida; deposito, fica acesso em permanência (uma mensagem noadora indicá-he quando isto acontece).
Logo que premir ON, a temperatura começa aacular até ao valor programado. Decorada 1 hora, a instalação volta automaticamente à temperatura do mode de prontidão. De cada vez que premir ON incida-se um ciclo de banho de 1 hora.
Para desligar manualmente a instalação Tylarium prima OFF. (Só desliga o banho que está a decorrer).
Se a humididade excesser 30% quando desligar o gerador, entra em funciona um desumidificador, durante 20 horas aproximadamente.
Para desactivar a programação semanal prima MENU, utilize as setas esquerda e direira para aceder às regulações do temporizador e prima OFF.
PROGRAMAÇÃO DO TEMPORIZADOR SEMANAL com as vezes regulações para os diversos dias da semana.
Regulação do arranque/paragem e da temperatura/humidade.
- Prima MENU - Utilize as setas esquerda e direita (↔) para aceder ao temporizador. Inlcie o modo de programação com a seta (Ø).
- Utilize as setas esquerda e direita (↔) para selecionar um número de regulação (por exemplo, regulação 1). Passe ao modo de programação com a seta (Ø).
Utilize as setas ( ) para definir a hora de arranque, aceda(before dos instantos com a seta () . Altere os minutos com as setas ( ) .
Selezione a hora de paragem com a seta direita (>,), utilize as setas (0, 5) para definir a hora de paragem, aceda(before os minutos com a seta (>) Altere os minutos com as setas (1, 5).
Passao ao modo de temperatura com a seta () . Altere a temperatura com as setas ( ) . Aceda ao modo de RH% com a seta dirella () . Altere o valor de humididade com as setas ( ) . Passe para o modo de arranque/paragem com a seta () . Proceda as alteracoes respectivas com as setas ( ) .
Agora está conclusu a regulação (1) : prima MENU para voltar ao modo de programação. Programe cada uma das regulações com as setas ( ) . A instalação Tylarium pode ser programada para se ligar e desiglar um máximo de quatre vezes por dia. Deposí de efectuar todas as regulações, volta ao modo do temporizador premindo MENU dos quVES, prima ON, e sera realizadas as regulações semanais. Um LED vermelho fica a piscar até que a instalação
Tylarium comeca的功能na hora pretendida; depos, fica aceso em permanencia (uma mensagem no restrador indica-lhe quando isto aconcece).
Para desligar manualmente a instalação Tylarium prima OFF. (Só desliga o banho que está a decorre).
Se a humidade excesser 30% quando desligar o gerador, entra em funciona um desumidificador durante 20 horas aproximamente.
Para desactivar a programação semanal prima MENU, utilize as setas esquerda e direita (↔) para aceder as regulações do temporizador e prima OFF.
PROGRAMAÇAO DO MODO DE PRONTIDAO
com regulações发展目标 para os diversos dias da semana.
Prima MENU - Utilize as setas esquerda e direita ( ) para aceder ao modo de prontidão. Inicé o modo de programação com a seta ( ).
Utilize as setas esquerda e direita () para definir o dia (por exemple, Segunda-figra). Passe ao modo de programacao atraves da seta () .
Utilize as setas ( ) para definir a hora de arranque, aceda(before dos instantos com a seta () . Altere os minutos com as setas ( ) .
Utilize as setas () para definir a hora de paragem, aceda(before os minutos com a seta(>) Altere os minutos com as setas () .
Passao ao modo de temperatura com a seta () . Altere a temperatura com as setas ( ) . Aceda ao modo de RH% com a seta direla () . Altere o valor de humididade com as setas ( ) . Passe para o modo de arranque/paragem com a seta () . Proceda as alteracoes respectivas com as setas ( ) .
Agora está conclusu a regulacao do modo de prontidao (Segunda-feira); prima MENU para voltar ao mode de programacao. Programe os times do mode de prontidao para cada um dos dias. Logo que esteyam conclusas todas as regulações, volta a aceder às regulações do mode de prontidao do programa MENU, prima ON, e ficarao activadas as regulacoes semanais. Um LED vermelho fica a piscar ate que a instalacao Tylarium comece a funcirar a hora programada;进驻,tica acaso em permanencia (uma mensagem no mostrador indica-lhe quando isto acontece).
Logo que premir ON, a temperatura começa aacular� ato valor programado. Decorra 1 hora, a instalacao volta automaticamente à temperatura do mode de prontidão. De cada vez que premir ON inicia-se um ciclo de banho de 1 hora. Nota: Se o temporizador e o modo de prontidão estiverem regulados para a mesma hora, a funcao do temporizador é predominante.
Para desligar manualmente a instalação Tylarium prima OFF. (Só desliga o banho que está a decorrer).
Para desactivar as regulações do modo de prontidão prima MENU, utilize as setas esquerda e direita para aceder ao temporizador e prima OFF.
Para fazer a arrancar com as mesmas regulacoes, prima MENU, aceda ao modo de prontidão com as setas esquerda e direita (↔⇒), e prima ON.
NOTA: Bloqueie sempre com umaPALAVRA chave quando programar o modo de prontidão.
PROGRAMAÇÃO DO MODO DE PRONTIDão com as vezes regulações para os diversos dias da sexta.
Prima MENU - Utilize as setas esquerda e direita (↔) para aceder ao modo de prontidão. Inicé o modo de programação com a seta (↓).
Utilize as setas esquerda e direita () para selecionar o modo SEMANAL. Passe ao modo de programacao com a seta (4).
Utilize as setas ( ) para definir a hora de arranque, passepositaoosminutos comasetadireita () .Alteresto minutosatravescdassetas ( )
Utilize as setas (四 四) para definir hora de paragem, aceda deposos acosmnitos com a seta () .Altereto osmnitos com as setas (四 四)
Passao ao modo de temperatura com a seta (一) .Alterate a temperatura com as.
setas ( ,) .Aceda ao modo de RH% com a seta direita () .Alterere o valor de
humidade com as setas ( ,) .Passe para o modo de arrangeque/paragem com a
seta () .Proceda as alteracoes respectivas com as setas ( ,)
Agora está conclusuía a regulação do modo de prentidão; prima MENUDSLas vezes para voltar ao modo de programação. Um LED vermelho fica a pescar até que a instalação Tylarium comece autenar na hora programada;deois, fica acesso em permanência (uma mensagem no mostrador indica-Ihe que o pailé está em mode de prentidão e a ultura em que entra em funcaoamento).
Logo que premir ON, a temperatura começa a aumento até ao valor programado Decorada 1 hora, a instalação volta automaticamente à temperatura do modo de prontidão. De cada vez que premir ON incisa-se um ciclo de banho de 1 hora. Note : Se o temporizador e o modo de prontidão estiverem regulados para a mesma hora, a função do temporizador é predominante.
Para desligar manualmente a instalação Tylarium prima OFF. (Só desliga o banho que está a decorrer).
Para desactivar as regulacoes do modo de prentidao prima MENU,utilize as setas esquerda e direita () para aceder a regulacao do mode de prentidao e prima OFF.
Para voltar a arrancar com as mesmas regulacoes, prima MENU, aceda ao modo da prontidao com as setas esquerda e direita () , e prima ON.
NOTA: Bloqueie sempre com umaPALavra chave quando programar o modo de prontidão.
Palavra chave (password).
Introdução daPALavrachave.
Prima MENU - Utilize as setas direita e esquerda (↔ ⇒) para aceder ao modo daPALavra chave. Inicir o modo de programacao com a seta (↓).Intrudua o@cógoatraves das setas (← ⇌ ⇌).Em caso de falha de correrente, o)cógido estatestelecido por 1995.Prima MENU,utilize a seta esquerda (↔) para alterar o código.Introduza o novo cégoa atraves das setas (← ⇌ ⇌).Prima MENU.Accione o modo de arranque/paragem com a seta (→),prima MENU.A palavra chave estáactivada.
Paravoltarao mode nao protegido,repita o procedimento acima mas deixe o modearranque/paragem em paragem.
Nota : efectue todas as outras regulações antes de introduzir aPALAVRA CHAVE.
BANHOS FORA DO TEMPO PROGRAMADO
se o painei estiver protegido dela palavra chave.
A instalacao Tylarium pode ser realizada num horario Differente do programado. Prima ON para起初 um banho com duração de 1 hora. Para prolongar o banho, voltse a premir ON. A instalacao desiga-se automaticamente antes de decorrindo oultimate perldo de 1 hora selecionado.
TYLARIUM
A instalacao Tylarium proportiona banhos de sauna em todas as suas formeas: sauna seca, sauna humida e banhos de vapor. Dado que a humidade relativa é por vezes mais alta do que num banho de sauna tradicional, observe por favor as recomendações seguinês:
- Se a sauna dispuser de uma janela, na porta ou numa parede, aplicque verniz marítimo na moldura inferior e vale a junta entre a moldura e o vidro com vedante de silicone resistente à água. Esta medida evita que a condensação formada no vidro escorra e se impregne na Madeira.
- Aplique varias camadas de verniz marlimo no limiar da porta e nos puxadores para manter o acabamento e simplificar a limpeza da sauna. Os bancos, aplicacoes decoratas e apoios de costas devem levar uma aplicacao de oleo de sauna Tyló (isto é particulamente importante na instalacao Tylarium).
Nota : nenhum除外 componente em madeira da sauna deve receber qualquer tratamento.
TYLO
No caso de qualquer problema, por favor contacte o fornecedor, onde o equipamento foi adquirido.
© This publicação não pode ser reproduzida no todo ou em parte sem autorização expressa, por escribe, da Tyló. A Tyló reserva-se o direito de proceder a alterações nos materiais, na construição e na conceção.
YCTAHOBKA
IpoHTaTe 3n HNCTpyKcHn HApHy C INHCTpyKcHmNo c6OpKe, npJIraaEMbIe K HarpeBaTeHIO CayHbI Nn naporehepatopy.
Pnc.A-TYLARIUM
(HarpeBateIb cayIb Tnna SK,SDK naporeheparop Tnna VA/VB).
1 = HaraepaTeBcayHb. 2 = DaTnK BnaxHoCTN TempeAtpyb. 3 = NaHeB ynpaBne Hn CC 20/ CC 200. 4 = BHeuNH BblKnOHTeB (ecnn TaKOB npEycmOTpeH). 5 = p acnpedEnIbHb Nkap. 6 = peenHb NkaFp RB30/60. 7 = naporehepatop. 8 = yc nIteB, TOnbKO nn CC 200.
Pnc.B-TYLARIUM
(HarpeBateIb CayhIt TnA SE,naporehepatop TnA VA/VB).
1 = Haraepaetb calhy. 2 = DaTHK BnAaXHOCTN TmENPeTApby. 3 = NaHEnB ynpaene HnC CC 20/ CC 200. 4 = BHeuNH BbIKOHTaeB (ecn TaKOBn PpEynCMOTpeH). 5 = p acnepeIeNtbnHbMnkap. 7 = npareHepatop. 8 = ycInnten, Tohko dna CC 200.
TYLARIUM CC 20.
IyCTaHOBKn Ha HIObOM paCCTOHm BHe CayHbY Tylarium.
CC20-3.PyHoe n ABOTAMVHECKOE BKNIOHHeHn BbIKHOHHeHMe.MakcIMaJIbHOeBpe Mpa6oTb -Tpua,10acOB -npedapntelhoYCTAHOBJeHHOeBpem
CC 20-10.PyHoe n ABOTMaTHueCKOE BKNIOHHe N BbIKIOHHe.MaKcMmaJIbHOeBp EMA pa6Otby -10acOB,10acOB-PpeBaPntelHO yCTAHOBJIHHOe BpEMR
TYLARIUM CC 200.
YcTaHabnBaetC BHe CayHb Tylarium,Ha JIObOM pacCToHmOT Hee.
IocneKaKdoRo C6oR NO NtAHHo Ha NaHeN yTpaBHeHn B TeHeHne PHTn CeKyHn Bbc BeHbAETCR MM MOeHN.
CC 200-3.PyHoe n ABOTMATueckoe BKNIOHHe N BbIKIOHHe.MaKcIMaJIbHOe BP eMpa6oTbI -TpN caca,24 caca -npedapntelho yCTAHOBJIeHooBpEMR
CC 200-12. PuyHOe n ABToMaTHeCKOE BKJIIOHeHn BByIKJIIOHeHne. MaKcImaIbHOeB pEmr paOBoTb - 12 YacOB, 24 Yaca - npEbpInTeBHO yCTaHOBNeHHoB BPemr
CC 200-0. BcTpoEHHbIe HeEJIbHbIe Yacbl. MaKcIMaJIbHoe HnpePbIBHoe BpEMa pa60 Tbl 12 Yacob.
BHHaHne! YTO6bI DeIECTBOBAna cyHKnAIB ABOtOMATNHeCKORO OTOPOKHXeHnRAPOREHapotop, NaHEnb ynpabHeHnHE Heo6xOIMO OTKNHOaTH xOTb 6b Ha 1S caca KaKdble cyTKM.
PeneHHbI uKaΦ (RB).
(DnHaHarpBaTeeneSEpeeHbIwkaFHe npedyCMOTpeN.)
YcTahAbNtBaETCRBHeCaHbI Tyarium HA JIO6OM pacCToRHNOT HBe. PacCToRHNMe Kdy peRbHM IkaCpOM nHaHbIoo CC 20/ CC 200 He MoKet 6bITb MeHbIe OJHOr Metpa(39 DoIMOB).
H3OINPOBAHHb Hn3KOBONbTHbI Ka6eB (LiYCY, 6-KnnbHbI).
B KaueCTBe ynpablnloioero Kaebn Mekxdu naheIbno ynpabInHee CC 20/CC 200 n6n OKOM NpeKIOHATEnE, HapBeTaeNEM SE nn nparehepatopom Heo6xoJIMO mcno Ib3OaBt NIOHPOBaHbHn HmKOBOnbTHbKn Kaebn (LiCYC, 6 xnn). PocoeHHnte Ka 6bn K LOKONIO 12 Na CC20/CC200.
YcTaHOBKa TepMnCTopa, DaTHKb BnaxHOCHTN TEmIepaTpybl.
Ha Bbcote 1500 MM Hau ypOBHe mIa (HO He BbIe HaPeBaTeIcayHbI).
Pa3MeCTTte DaTHNK TepMOCTATA TAK, YTObI OH HE NOnaIan (npAIMO INN KOCBHeHO) BC Tpyu npa.
BHe CaHbI Tylarium npoBOd DaTHnKa MOxHO HApactNTb M3OJInpoBaAHbIM Hm3KOBONbT HbIM Ka6eEM (2 XJbI; TOIbKO CC 20).
Ycnnntenb
(TonbkoДЯ CC 200)
Дя установки ве сayны Tylarium на paclctordин Heбоee 2-x MeTpoB (18.7doIM OВ) ot ДатчИка и Нлбом paclctordин OT naHelen CC 200. B kaueCTBE Ka6eNу nprab Mekny ycInntelem И naHelenbCO 200 cneIyET nCnObl3ObaTb N3OInpOBAHHb IинзКOBOLTHь kAbel (4-Kinlblh).ПОКЛHOTe Ka6eNb K zuKoHIO 25 naporehepatopa.
OcbeueHne.
(Tonbko nna CC 200)
IoiKIOHHTe OCBueHHeNc COJIaCHO MOHTaXHO CXEMe.
DononHHTenbHOe cpeCTBO:BHeuHN BbIKIOaTeIb (MometHa IbHbI).
Moxetpacnonaratbcar Ha hno6bm pacctorHnO t caybl Tylarium. Dna coeainneHH H KBOIbTHbIM KaBene C nAeHbIO CC20/CC200-Cm.Cxmy PPOBOKc. EcnN BHEIH Nx BkIHOHTAEHECNOsKO, XN CNEyET CoeINHRTb NapaENBHO.
IoiKIOHoe Hne K eHTpaBbHOMy KOMNbIOTepy.
TaHEnb ynpabneHn TaKKe MOxHO NOckIOHb K cHTpaJIbHOMy KOMIbIoTepy, KOtOp bblBdE KpATKn IMNpybC (3amblKaHHe) MEKdy LcOKONRm 19 n20 Ha naHeni CC 2 0/ CC 200. Makcimalho dOncyCTIMoe BpeM NockIOHHe CayHb CoCTaBnReT 12 a coB.
BHHaHHe! YTO6bI DeIECTBOBAna cyHKnAABOTOMATNEeCKOTo ONOPOKHEHnRAPOREHapotpa, naHEnb ynpabHnHn Heo6xOIMO OTKHOaTH xOTR 6bHa Ha 1S hca KaKdble cy TkI.
Pnc.C,G,I,M-MOHTaXHa CXema.
(HarpebateIb cayhbl Tnla SK, SDK naporehepatop Tnla VA/VB c naheIbO ynpab IeHnra Tnla CC 20).
ManualFácil