PGVX 965 GHI - Cuisinière DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PGVX 965 GHI DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de foyers | 5 foyers |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Gril, convection |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation énergétique | A |
| Système de sécurité | Thermocouple de sécurité |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Facilité de nettoyage | Grilles amovibles, four autonettoyant |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PGVX 965 GHI DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PGVX 965 GHI - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PGVX 965 GHI de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI PGVX 965 GHI DELONGHI
230 or 220-240 V~ 3 x 1,5 mm (*) (**)(*) Connection possible with plug and outlet(**) Connection with wall box connection. 230 V L1 N(L2)PE Fig. 9.3Fig. 9.1Fig. 9.2 230 or 220-240 V~515253 Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix.Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction.Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efcacement à découvrir toutes les qualités de votre nouvel appareil.Cette cuisinière devra être destinée seulement à l’utilisation pour laquelle elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments.Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse.Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l’utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle de l’appareil. Français Mode d’emploi - Conseils pour l’installation
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Cet appareil a été conçu, fabriqué et mis sur le marché en conformité avec les:
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive “Gaz” 2009/142/CE;
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive “Basse Tension” 2006/95/CE;
IMPORTANT: Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé dans un environnement non domestique, c’est-à-dire un environnement semi- commercial, commercial ou communautaire. Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’appareil.
- Après avoir éliminé l’emballage, vérier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualié.
- Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
- Certains appareils sont livrés avec un lm de protection recouvrant l’acier et les pièces en aluminium. Celmdoitêtreretiréavant l’utilisation de la cuisinière.
- IMPORTANT: L’utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l’installation de cet appareil.
- Ne pas essayer de modier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle..
- ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local bien aéré en conformité avec la réglementation en vigueur.
- N’utilisez pas votre appareil au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique.55
- MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
- Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux.
- Eviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés.
- Eviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus.
- Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet.
- L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant les prescriptions locales pour l’élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: couper le câble d’alimentation.
- Après avoir utilisé l’appareil, vérier que les manettes de commande sont sur la position de fermeture.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance ou être surveillés en permanence.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, inexpérimentées ou ignorantes, sous surveillance ou après avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition de comprendre les risques impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.56
- AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles chauffent en cours d’utilisation; ils restent chauds pendant un certain temps après utilisation. – Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants (sur la table cuisson et à l’intérieur du four). – La porte est chaude, utiliser la poignée. – Pour éviter les brûlures, les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.
- Les ls électriques d’autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l’appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four.
- AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l’huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N’ESSAYEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau. Mettez à l’arrêt l’appareil puis couvrez les ammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- AVERTISSEMENT: Risque d’incendie: n’entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- AVERTISSEMENT: Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière à l’arrière et au dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures.
- PREMIERE UTILISATION DU FOUR - il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes: – Equiper l’intérieur du four comme décrit dans le chapitre “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. – Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des éléments chauffants. – Débrancher l’appareil du réseau électrique, laisser refroidir le four et nettoyer l’intérieur de la cavité avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre; puis essuyer parfaitement.57
- AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four: ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.
- Ne pas recouvrir de feuilles d’aluminium les parois du four. Ne pas poser la lèchefrite ou des accessoires sur la sole du four.
- RISQUE D’INCENDIE! Ne placer aucun matériau inammable dans le four ou dans le compartiment de rangement.
- Utilisez des gants de cuisinier ou autre protection pour manipuler des surfaces brûlantes telles que les grilles du four ou les plats.
- Risque d’incendie: Ne pas accrocher des serviettes, torchons ou autres objets sur l’appareil ou sur sa poignée.
- Nettoyer le four régulièrement; ne pas permettre l’accumulation de graisses ou d’huiles sur la sole du four ou dans les accessoires. Sécher tout liquide renversé.
- Ne montez pas sur la cuisinière ou sur la porte du four ouverte.
- Ouvrez la porte du four avec prudence. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place les aliments. Vous risqueriez de vous brûler ou de vous ébouillanter.
- MANIPULATION PRUDENTE DES ALIMENTS: Laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson. Ceci an d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.
- ATTENTION: NE PAS soulever la cuisinière par la poignée.58 Fig. 1.1 Remarque :
- L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.
- L’appareil est équipé d’un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la amme venait à s’éteindre accidentellement.
4. Brûleur à triple couronne (TR) 3,50 kW
1. Manette commande four à gaz
2. Manette commande minuteur sonore 60’
3. Manette commande brûleur avant à gauche
4. Manette commande brûleur arrière à gauche
5. Manette commande brûleur central
6. Manette commande brûleur arrière à droite
7. Manette commande brûleur avant à droite
8. Manette commande éclairage four / grill électrique
9. Témoin de ligne (grill électrique)
10. Bouton commande moteur de ventilateur
Remarque: L’appareil incorpore un ventilateur de refroidissement. Le but de ce ventilateur est d’abaisser la température extérieure de l’appareil et de refroidir les composants intérieurs. Lorsque le four est en marche, le ventilateur de refroidissement peut s’allumer et s’éteindre automatiquement en fonction de la température. Selon le temps et les températures de cuisson, le ventilateur peut fonctionner aussi après avoir éteint l’appareil. Dans ce cas, la durée de fonctionnement dépend du temps d’utilisation du four et de la température de cuisson.60 Fig. 3.1
UTILISATION DES BRULEURS
L’arrivée du gaz dans les brûleurs est commandée par le bouton qui commande les robinets de sûreté. En faisant coïncider les symboles de la manette (g. 3.1) avec le repère marqué sur le tableau de bord, nous aurons: - repère robinet fermé (brûleur éteint) - repère plein débit (brûleur au maximum) - repère ralenti (brûleur au minimum) √ Le débit maximum sert à faire bouillir des liquides rapidement, tandis que le débit réduit permet de faire réchauffer quelque chose lentement ou bien de maintenir la température d’ébullition. √ Pour obtenir un débit plus réduit, continuer à faire tourner le bouton à fond, jusqu’au symbole représentant une petite amme. √ Toutes les positions de fonctionnement doivent se trouver entre le maximum et le minimum, jamais entre le maximum et la position de fermeture. Attention La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir éloignés les enfants. N.B. Lorsque la table de travail de la cuisinière n’est plus utilisée, tournez les manettes en position fermée e fermez également le robinet de la bouteille à gaz ou de la conduite d’alimentation. TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI
Se place sur la grille du brûleur auxiliaire (le plus petit) quand on utilise des récipients de petit diamètre pour éviter qu’ils ne se renversent. Fig. 3.2
ALLUMAGE DES BRULEURS
1. Pour allumer le brûleur, appuyer sur
la manette et la faire tourner (g. 3.2) jusqu’à la position de débit maximum (grande amme - g. 3.1); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse. En cas de coupure de courant électrique, approcher une amme du brûleur.
2. Attendre une dizaine de secondes
environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette (temps d’amorçage du clapet).
3. Régler le robinet de gaz pour le mettre
dans la position voulue. Si la amme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité interrompt automatiquement la sortie du gaz. Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position “ ”, attendre au moins 1 minute et répéter les opérations ci-dessus indiquées. Si de particulières conditions dues à la distribution locale de gaz empèchaient l’allumage du brûleur quand le bouton est en position de ux maximal, il est conseillé de répéter l’opération avec le bouton en position de ux minimal.
La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. Le symbole de couleur ou graphisme différent indique le brûleur que la manette, située au-dessus, commande. Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées. A titre informatif, les brûleurs et les casseroles doivent être utilisés de la manière suivante:
DIAMETRE DU RECIPIENT
BRULEURS MIN. MAX. Auxiliaire 12 cm (*) 14 cm Semirapide 16 cm 24 cm Rapide 24 cm 26 cm Triple couronne 26 cm 28 cm Ne pas utiliser de marmites à fond concave ou convexe (*) avec grille de réduction diamètre minimum 6 cm Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puissance du brûleur pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rapport avec son volume et la surface de la casserole.62 Le verre de la porte du four chauffe pendant l’utilisation. Eloigner les jeunes enfants. Modèles avec couverlce en verre: Le couvercle de la cuisinière doit être ouvert pendant le fonctionnement du four et du grilloir. CARACTERISTIQUES GENERALES La cuisinière est livrée parfaitement propre. Toutefois, il est préférable, avant la première utilisation, d’allumer le four à sa température maximale dans le but d’éliminer d’éventuelles traces de graisse sur le brûleur. La même opération doit être effectuée avec le grilloir électrique. Eléments chauffants dont est équipé le four:
- Un brûleur gaz (6,20 kW) situé en bas sous la sole, muni d’un dispositif de sécurité et allumage électrique.
- Un grilloir électrique à rayons infrarouges, situé sur la voûte (2200 W).
- Le moteur de ventilateur, qui peut être combiné avec le brûleur du four / gril électrique ou non (sans chaleur).
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Le réchauffement et la cuisson dans le FOUR A GAZ AVEC VENTILATION sont obtenues comme suit: a. par convection naturelle La chaleur est produite par le brûleur gaz situé en bas sous la sole. b. par convection forcée La chaleur produite par le brûleur du four est diffusée uniformément dans le four grâce au ventilateur. L’air chaud enveloppe les aliments placés dans le four, entraînant une cuisson rapide et complète. Il est possible de cuire plusieurs plats à la fois. c. par rayonnement. La chaleur est rayonnée par la résistance de grilloir, à rayons infrarouges. d. par rayonnement et ventilation La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est distribuée dans le four par le ventilateur. e. par ventilation La décongélation des aliments s’obtient par simple ventilation, sans chauffer. ATTENTION : La porte est chaude, utiliser la poignée. Pendant l’utilisation l’appareil devient chaud. Faire de l’attention à ne pas toucher les éléments chauds à l’intérieur du four.
DISPOSITIFS DE SECURITE
Pour raisons de sécurité il est interdit d’utiliser en même temps le brûleur du four et le grilloir électrique. Le grilloir électrique fonctionne seulement lorsque la manette du thermostat est sur la position “
(brûleur éteint), car:
- lorsque le brûleur du four est allumé un dispositif de sécurité empêche l’allumage du grilloir électrique;
- si le grilloir est en marche et on tourne la manette du thermostat du four, un dispositif déconnecte la résistance du grilloir.
Il sert à la cuisson traditionnelle au four.L’arrivée du gaz au brûleur est réglée par un thermostat dont la fonction est de maintenir constante la température du four.Ceci se fait par un bulbe qui ne doit pas être déplacé et qui doit être toujours maintenu bien propre. Une mauvaise position ou un éventuel dépôt sur le bulbe peut inuencer le degré de température choisi.La amme du brûleur est contrôlée par une vanne de sécurité; si la amme s’éteint pour un motif quelconque, la vanne de sécurité coupera automatiquement l’alimentation gaz du brûleur. THERMOSTAT La manette du thermostat (g. 4.1), comporte des chiffres de 1 à 10 indiquant de manière croissante les températures du four (Voir le tableau ci-dessous).La colonne “FOUR A GAZ AVEC VENTILATION” se rapporte au brûleur du four combiné au moteur de ventilateur (cuisson par convection forcée), tandis que la colonne “FOUR A GAZ” se rapporte au brûleur du four utilisé en mode de convection naturelle (sans moteur de ventilateur).La température est maintenue constante sur la valeur afchée.Le symbole près de la position 10 indique que l’allumage électrique est intégré dans le bouton (activé par le bouton).64
ATTENTION: Ne jamais tourner la manette du thermostat avant d’ouvrir la porte du four. Pour allumer le brûleur du four:
1. Ouvrir la porte du four.
IMPORTANT: Risque d’incendie! La porte du four doit être tenue ouverte au cours de cette opération.
2. Appuyer et tourner la manette du
thermostat du four en sens antihoraire (g. 4.3) jusqu’à faire coïncider le repère avec la position ; puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse. En cas de coupure de courant électrique, approcher une allumette du trou “A” (g. 4.4) avant l’ouverture du thermostat. Ne jamais ouvrir le thermostat avant d’approcher une allumette du trou “A”.
3. Ne jamais faire durer cette opération
plus de 15 secondes. Dans le cas où le brûleur ne s’allumerait pas, attendre environ 1 minute avant de tenter de l’allumer à nouveau.
4. Attendez environ 10 secondes, après
que le brûleur ait été allumé, avant de relâcher la manette (délai d’activation de la vanne);
5. Vérier que le brûleur est allumé, puis
fermer la porte du four doucement et régler le thermostat selon la puissance désirée. Si la amme du brûleur devait manquer pour une raison quelconque, la vanne de sécurité coupera automatiquement l’alimentation du gaz sur le thermostat. Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position “ ” (brûleur éteint), attendre au moins 1 minute et répéter les opérations ci-dessus indiquées. Pour l’utilisation correcte du four à gaz voir les chapitres “CUISSON AU FOUR A GAZ AVEC VENTILATION” et “CUISSON
AU FOUR A GAZ SANS VENTILATION”.65
Posizione di minimo Posizione di massimo Fig. 4.5 GRILLOIR ELECTRIQUE Pour raisons de sécurité il est interdit d’utiliser en même temps le brûleur du four et le grilloir électrique. Le grilloir électrique fonctionne seulement lorsque la manette du thermostat du four est sur la position “ ” (brûleur éteint): Le gril électrique est réglé par un thermostat dont la fonction est de maintenir constante la température du four. Ceci se fait par un bulbe qui ne doit pas être déplacé et qui doit être toujours maintenu bien propre. Une mauvaise position ou un éventuel dépôt sur le bulbe peut inuencer le degré de température choisi. Pour allumer le gril tourner le bouton de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre; régler le bouton sur la température voulue (entre la “position du minimum” et la “position du maximum” - g. 4.5). Le voyant à côté du bouton est allumé lorsque le gril électrique est en fonction. Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuisson. Pour une utilisation correcte du gril électrique voir les chapitres “CUISSON AU GRIL AVEC VENTILATION”,
LENT”. Attention: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
TABLEAU DE TEMPERATURE GRIL
Position du minimum 50 °C Position du maximum 250 °C Les positions intermédiaires correspondent aux températures intermédiaires Position
GAS”) Le ventilateur est conçu pour distribuer dans tout le four la chaleur générée par le brûleur à gaz du four ou le grilloir électrique. Le ventilateur peut également être utilisé sans le brûleur à gaz du four ou le grilloir électrique (sans chauffage) pour décongeler les aliments surgelés. Le ventilateur est commandé par un bouton (g. 4.6).
- Pour faire fonctionner le ventilateur appuyer sur le bouton.
- Pour éteindre le ventilateur appuyer de nouveau sur le bouton. IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le ventilateur ainsi que le brûleur à gaz de four, allumez le ventilateur seulement après l’allumage du brûleur à gaz. ECLAIRAGE FOUR Le four est équipé d’une lampe qui éclaire son intérieur et permet le contrôle visuel de la cuisson. Pour allumer la lampe, tourner la manette du grilloir sur le symbole (g. 4.7). NOTE: La lampe du four reste allumée lorsque le gril électrique est en fonction.67 Les accessoires du four peuvent supporter des charges jusqu’à 14 kg. Il est recommandé de répartir les charges uniformément.
Fig. 4.9 Fig. 4.8 Pourunpréchauffageefcacedufour,nousconseillonsderetirerlalèchefriteetla grille du four et de les replacer après 15 minutes environ.
Après l’allumage du brûleur à gaz, fermer la porte du four et allumer le moteur du ventilateur. Pour la cuisson, avant utilisation préchauffer le four à la température désirée. Quand le four est à température, introduire les mets et vérier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre le chauffage 5 minutes avant la n du temps de cuisson, de manière à récupérer la chaleur emmagasinée dans le four.
Pour la cuisson, avant utilisation préchauffer le four à la température désirée. Quand le four est à température, introduire les mets et vérier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre le chauffage 5 minutes avant la n du temps de cuisson, de manière à récupérer la chaleur emmagasinée dans le four.68
Allumer le gril électrique en tournant le bouton de contrôle dans la “position du maximum” (g. 4.5); laisser préchauffer 5 minutes environ avec la porte fermée. Introduire le plats dans le four après avoir mis la grille porte-plat sur le gradin le plus haut possible du four. La lèchefrite se place dessous de la grille pour recueillir le jus et la graisse. Le gril doit être utilisé avec la porte du four fermée et avec le bouton de contrôle dans la “position du maximum” pour maximum 15 minutes; puis continuer dans la “position médiane” (gs. 4.5, 4.11). La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: La porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
Allumer le gril électrique et le ventilateur; laisser préchauffer 5 minutes environ avec la porte fermée. La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est distribuée dans le four par le ventilateur. Introduire le plats dans le four après avoir mis la grille porte-plat sur le gradin le plus haut possible du four; la lèchefrite doit être placée au dessous de la grille pour recueillir le jus et la graisse. Le gril avec ventilation doit être utilisé avec la porte du four fermée et avec le bouton de contrôle dans la “position médiane” (gs. 4.5, 4.10); ne jamais régler le gril avec ventilation pour des températures plus élevées. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: La porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
Allumer le gril électrique et le ventilateur. Tourner le bouton de contrôle dans la “position du minimum” (gs. 4.5, 4.12). La chaleur est diffusée dans tout le four par convection forcée. Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuisson. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Fig. 4.13
Allumer le ventilateur seulement. Le bouton de contrôle du four à gaz doit être dans la position “ ” (éteint). Le bouton de contrôle du gril électrique doit être dans la position“ ” (éteint) ou dans la position (lampe du four). La décongélation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer. Position du minimum Position du maximum Position médiane70
Fig. 5.1 MINUTEUR MECANIQUE La minuterie est un avertisseur sonore à temps qui peut être règlée pour une période ne dépassant pas 60 minutes.Le bouton de réglage (g. 5.1) doit être tourné dans le sens horaire jusqu’à la position 60 minutes puis placé sur le temps désiré en tournant dans le sens contraire.AVERTISSEMENT IMPORTANT:Il s’agit seulement d’une minuterie mécanique.Rappelez-vous d’éteindre manuellement le four/gril. MINUTEUR MECANIQUE
Attention! Pendant son fonctionnement, la cuisinière devient très chaude sur les zones de cuisson. Tenir les enfants à distance. Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four ou le couvercle en verre (modèles avec couvercle en verre): ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre. AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière à l’arrière et au dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures. PARTIES EMAILLEES Toutes les parties émaillées doivent être lavées avec une éponge, à l’eau savonneuse, ou avec d’autres produits qui ne soient pas abrasifs. De préférence essuyer avec un tissu souple. Certaines substances acides comme jus de citron, conserve de tomate, vinaigre et similaires, laissés longtemps au contact de l’émail, l’attaquent ou le rende opaque.
SERIGRAPHIE Nettoyer avec un produit approprié. Essuyer toujours avec soin. IMPORTANT: Le nettoyage de ces parties doit être fait avec soin pour éviter les rayures et les abrasions. On conseille d’utiliser un tissu souple et un savon neutre. ATTENTION: Eviter absolument d’utiliser des substances abrasives et des lessives non neutres qui détérioreraient la surface. CONSEILS GENERAUX
- Important: Avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique.
- Lorsqu’on n’emploie pas l’appareil, il est préférable de fermer le robinet d’arrivée du gaz.
- Les opérations de graissage des robinets doivent être effectués par un technicien qualié.
- Si un robinet grippe, ne pas forcer. Appeler le service d’assistance technique.
- Il est conseillé d’opérer quand l’appareil est froid, surtout pour nettoyer les parties émaillées.
- Eviter de laisser sur les surfaces des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.).
- Évitez d’utiliser des produits nettoyants à base de chlore ou d’acide.
- Important: L’utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors du nettoyage et d’entretien de cet appareil.
Ne pas fermer le couvercle si le feu est allumé. ATTENTION Ne pas fermer le couvercle en verre lorsque les brûleurs sont encore chauds ou si le four est en fonction ou encore chaud.Ne pas déposer de casseroles chaudes ou d’objets lourds sur le couvercle.Sécher tout liquide renversé sur le couvercle avant de l’ouvrir. Modèles avec couvercle en verre Fig. 6.1
COUVERCLE EN VERRE (FOURNI
POUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT
Ouvrir complètement le couvercle, soulever de côté gauche et puis, le déplacer légèrement vers la gauche.Si les charnières se dégagent, il faut les remettre dans leurs logements en veillant
- placer la charnière repérée “D” dans le logement de droite et la chanière repérée “S” dans le logem ent de gauche (g. 6.1).
Fermer le couvercle et vérier son correct balancement.Il doit rester suspendu si ouvert à 45°.Eventuellement, régler le calibrage des ressorts des charnières à l’aide des vis (R) (g. 6.1).CERTAINS MODELES UNIQUEMENT73
En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Après- Vente.
Le four doit être nettoyé chaque fois après utilisation, lorsqu il est tiède. La cavité doit être nettoyée avec une solution de détergent doux et de l’eau tiède. Des produits chimiques nettoyants peuvent être utilisés après avoir consulté les recommandations du fabricant et après avoir testé un petit échantillon de la cavité du four. Des agents de nettoyage abrasifs ne doivent pas être utilisés sur la surface de la cavité. REMARQUE: Le fabricant de cet appareil n’acceptera aucune responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation des produits chimiques ou abrasifs. Laisser le four refroidir et faire de l’attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Ne placer aucun matériau inammable dans le four il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU
FOUR IMPORTANT: Avant d’effectuer toute intervention sur la partie électrique de l’appareil, il faut absolument débran- cher l’alimentation électrique.
- Laissez la cavité du four et les éle- ments chauffants refroidir.
- Débrancher l’alimentation électrique.
- Retirez le couvercle de protection.
- Dévisser la lampe et la substituer par une autre résistante à la température de 300 degrés C, tension 230 ou 220- 240V, E14 et la même puissance (con- trôlez la puissance en watt imprimé dans l’ampoule elle-même) de l’am- poule substituée.
- Remontez le couvercle de protection. Note: Le remplacement de la lampe n’est pas couvert par la garantie.
Ces pièces peuvent être enlevées et lavées avec des produits appropriés. Après le nettoyage, les brûleurs et leurs répartiteurs de amme doivent être bien séchés et remis parfaitement à leur place. Il est très important de vérier le positionnement parfait du chapeau de brûleur, car son déplacement dans le siège peut être la cause de graves anomalies. Vérier que l’électrode “S” près de chaque brûleur (gs. 6.2, 6.4) soit toujours bien propre an de permettre le jaillissement régulier des étincelles. Vérier que la sonde “T” près de chaque brûleur (gs. 6.2, 6.4) soit toujours propre de façon à permettre le fonctionnement normal du système de sécurité. La sonde et la bougie doivent être nettoyées avec beaucoup de précaution. Note: Pour éviter des dommages à l’allumage électronique, ne pas l’utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas dans leur siège.
Il est très important de vérier la mise en place parfaite du répartiteur de amme “F” et du chapeau “C” sur le brûleur (voir gs.
6.2 et 6.3), car un déplacement hors du
siège peut causer de graves anomalies..
Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la g. 6.6, en faisant attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la èche (g. 6.4). Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (g. 6.5). Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau “A” et la bague “B” (g. 6.5 - 6.6).74
- Accrocher les chassis latéraux aux trous des parois latérales de l’intérieur du four (g. 6.7).
- Faire glisser sur les guides la grille g.
Mettre la grille de façon que le dispositif de sécurité (qui évite toute extraction accidentelle) et le barrage de protection soient tournés vers l’intérieur du four.
- Pour le démontage opérer inversement. LECHEFRITE La lèchefrite “L” doit être positionnée correctement sur le châssis spécial de support (gs. 6.8, 6.9), puis introduite dans les guides des châssis latéraux.
La plaque de sole “F” (g. 6.9) peut être enlevée aisément pour faciliter le nettoyage. La replacer ensuite correctement sur le fond du four. Veiller à ne pas inverser la lèchefrite “L” avec Ia plaque de sole “F”.
Barrage de protection Dispositif de sécurité Dispositif de sécurité Fig. 6.976 Fig. 6.10 Neplaceraucunmatériauinammabledanslefouroudansl’espacechauffe-plats il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement. ESPACE CHAUFFE-PLATS Il est possible d’accéder à l’espace chauffe-plats en ouvrant le panneau rabattable (g. 6.10).77
La porte du four s’enleve facilement de la maniere suivante :
- Verrouillez la porte en position ouverte (g. 6.11a).
- Ouvrez completement le levier “A” sur les charnieres de gauche et de droite (g. 6.11b).
- Tenez la porte (g. 6.11d).
- Refermez doucement la porte (g. 6.11c) jusqu’à ce que les leviers “A” des charnieres gauche et droite s’accrochent sur la partie “B” de la porte (g. 6.11b).
- Retirez les crochets de charniere de leur emplacement en suivant la eche “C” (g. 6.11e).
- Posez la porte sur une surface souple.78
Fig. 6.12b Fig. 6.12a Fig. 6.12c MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA VITRE INTERIEURE POUR LE NETTOYAGE Si vous voulez nettoyer la vitre intérieure de la porte du four, il faut observer les instructions très attentivement. Une montage incorrecte de la vitre et de la porte pourrait endommager le four et annuler la garantie. IMPORTANT!
- Attention, la porte du four est lourde. Si vous avez des doutes, ne tentez pas de démonter la porte.
- Assurez vous que le four et ses parties sont froids. Ne tentez pas de manipuler les parties du four s’elles sont encor chaudes.
- Faites particulière attention pendant la manipulation de la vitre. Ne pas claquer les coins de la vitre contre des surfaces ou des objets; ça pourrait causer la rupture de la vitre.
- N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four: ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.
- Si vous remarquez des fêlures ou des craquelures sur les vitres de la porte (interne/ externe) n’utilisez pas le four. Débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique et contacter le Service Après-Vente.
- Assurez vous de remonter correctement la vitre de la porte. Ne pas utiliser le four si la vitre n’est pas correctement en place.
- Si la vitre est difcile à démonter ou remonter, ne la forcer pas. Contacter le Service Après-Vente. Note: Les services d’assistance pour l’utilisation ou l’entretien de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Insérer le crochet des charnières (droite et gauche) dans son emplacement; s’assurer que la rainure soit dans sa logement (g. 6.12b).
- Ouvrir complètement la porte du four.
- Fermer le levier “A” sur les charnières gauche et droite (g. 6.12c).
- Fermer la porte du four et en vérier la fermeture parfaite.79
INTERIEURE La porte du four est équipée de deux vitres:
- no. 1 intérieure. Pour nettoyer les vitres de la porte du four des deux côtés, opérer comme suit:
1. Verrouillez la porte en position ouverte:
- Ouvrez entièrement la porte du four (g. 6.11a).
- Ouvrez completement le levier “A” sur les charnieres de gauche et de droite (g. 6.11b).
- Refermez doucement la porte jusqu’à ce que les leviers “A” des charnieres gauche et droite s’accrochent sur la partie “B” de la porte (g. 6.11 b, 6.11c).
2. Retirez la vitre intérieure:
- Retirer doucement le déecteur “G” en haut de la porte du four (g. 6.13a).
- Sortez en douceur la vitre intérieure (g. 6.13b). IMPORTANT: Il est conseillé, lors du remontage de la vitre, de bien tenir en position (par exemple à l’aide d’un doigt) les quatre patins en caoutchouc “D”, an d’éviter la rupture ou le glissement des patins en caoutchouc eux-mêmes (gure 6.14a).
- Nettoyez le verre avec un nettoyant approprié. Séchez soigneusement la vitre et posez-la sur une surface souple. Il est maintenant possible de nettoyer également la vitre extérieure.
Pendant le remontage de la vitre intérieure, assurez vous que:
- Vous remontez correctement la vitre comme indiqué. La vitre doit être placée dans la porte comme indiqué ci-dessous an de garantir le fonctionnement correct et en sécurité de l’appareil. Fig. 6.13a Fig. 6.13b80 Pour remonter la vitre intérieure de la porte du four:1. Assurez-vous que la porte est verrouillée en position ouverte (voir g. 6.11c).2. Remettez en place la vitre intérieure:• Vériez que les quatre patins en caoutchouc sont en place (“D” sur la g. 6.14a). IMPORTANT: Il est conseillé, lors du remontage de la vitre, de bien tenir en position (par exemple à l’aide d’un doigt) les quatre patins en caoutchouc “D”, an d’éviter la rupture ou le glissement des patins en caoutchouc eux-mêmes (gure 6.14b).• Vériez que vous tenez la vitre dans le bon sens. Vous devez pouvoir lire les lettres gravées sur la vitre en la tenant vers vous.• Insérez la vitre dans les rails de guidage gauche “E” et droit “F” (g. 6.14b) et faites-la glisser en douceur jusqu’aux butées “H” (g. 6.14c).• Appuyer doucement sur le déecteur “G” pour le remettre bien en place (g. 6.14d).• Déverrouillez la porte du four en l’ouvrant complètement et en fermant le levier “A” sur les charnières gauche et droite (g. 6.14e).
- L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée par des TECHNICIENS QUALIFIES. La non observation de cette règle annule la garantie.
- L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
- Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché.
- Certains appareils sont livrés avec un lm de protection recouvrant l’acier et les pièces en aluminium. Celmdoitêtreretiréavantl’utilisationdelacuisinière. Conseils à l’installateur82 Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces contiguës à la cuisinière, doivent être conformes aux gures 7.1a ou 7.1b. Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travaille de la cuisinière, un espace d’au moins 200 mm doit être aménagé entre le côté de la cuisinière et le meuble. Les matériaux de placage articiels et la colle utilisés doivent résister à une température de 90°C an d’éviter un décollement ou des déformations. N’installez pas de rideaux immédiatement derrière l’appareil ni à moins de 500 mm des côtés. Si la cuisinière est placée sur un socle, il faut prendre des mesures pour éviter que l’appareil ne glisse du socle. Les parois du mobilier adjacent à la cuisinière doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur. Les parois des meubles doivent résister à des températures de 75°C supérieure à la température ambiante. Ne pas installer l’appareil à proximité de matériaux inammables (par ex. Rideaux). ■ Classe 1 (g. 7.1a) Branchement gaz réalisé à l’aide d’un tuyau en caoutchouc qui doit être visible et que l’on puisse inspecter ou bien à l’aide d’un tube métallique rigide ou exible. ■ Classe 2 ■ Sous-classe 1 (g. 7.1b) Branchement gaz réalisé à l’aide d’un tube métallique rigide ou exible. 650 mm 450 mm 200 mm 500 mm Fig. 7.1b 450 mm 20 mm 20 mm 650 mm 500 mm 200 mm Fig. 7.1a INSTALLATION
Les pieds réglables doivent être montés à la base de la cuisinière avant son utilisation. Faire reposer l’arrière de la cuisinière sur un morceau de l’emballage en polystyrène, pour découvrir la base pour l’installation des pieds. Fixer les 4 pieds en les vissant à fond sur les supports de la base comme indiqué sur la gure 7.3.
MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisinière peut être mise à niveau, en vissant ou dévissant les extrémités inférieures des pieds (g. 7.4).
- On peut trouver la protection arrière “C” empaquetée à l’arrière de la cuisinière.
- Avant de l’assembler, retirer tout lm protecteur/ ruban adhésif.
- Appliquer le dosseret comme illustré dans la gure et le xer avec la vis centrale “B” et les deux vis latérales en interposants les entretoises “A” . Fig. 7.4 Fig. 7.3 Fig. 7.5 Fig. 7.2
AVERTISSEMENT Lorsque vous reportez la cuisinière dans la position verticale, se mettre toujours à deuxpoureffectuercettemanoeuvre,and’éviterd’endommagerlespiedsréglables (g.7.6). AVERTISSEMENT Attention: NE PAS SOULEVER la cuisinière par la poignée de la porte, pour la mettre dans la position verticale (g.7.7). AVERTISSEMENT Pour déplacer la cuisinière dans sa positiondénitive,NEPASLATRAINER (g.7.8). Souleverlespiedsdusol(g.7.6).85 Fig. 7.9 ÉQUERRE ANTI-BASCULEMENT
Avertissement : une équerre doit être installée à l’arrière de l’appareil et xée
solidementaumurand’empêchertoutbasculementaccidenteldelacuisinière. Pour installer l’équerre anti-basculement :
1. Une fois que vous avez décidé où installer la cuisinière, faites deux marques sur le mur
; ces marques correspondent aux endroits où les 2 vis de l’équerre anti-basculement doivent être vissées. Suivez les indications présentées sur le schéma g. 7.9.
2. Percez deux trous de 8 mm de diamètre dans le mur et introduisez les chevilles en
plastique fournies. Important!Avantdepercer,assurez-vousden’endommageraucuntuyauoul électrique.
3. Fixez l’équerre anti-basculement à l’aide des 2 vis fournies, mais sans les serrer.
4. Déplacez la cuisinière près du mur et ajustez la hauteur de l’équerre anti-basculement
de sorte qu’elle puisse entrer dans l’emplacement prévu à l’arrière de la cuisinière, comme sur le schéma g. 7.9.
5. Serrez les vis qui maintiennent l’équerre anti-basculement en place.
6. Poussez la cuisinière contre le mur de sorte que l’équerre anti-basculement s’introduise
entièrement dans l’emplacement prévu à l’arrière de la cuisinière. Attention! Lorsque Vous faites glisser la cuisinière en place, faire beaucoup d’attention à ne pas coincer le câble d’alimentation dans l’équerre anti-basculement. Faire beaucoup d’attention à tuyau de raccordement au gaz.
=86 CONDITIONS A L’EGARD DE LA VENTILATION L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplémentaire, parexemplel’ouvertured’unefenêtreouuneaérationplusefcaceenaugmentant la puissance d’une aspiration mécanique éventuellement existante.
LOCAL D’INSTALLATION
La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est installé doit avoir un apport d’air naturel, nécessaire à la combustion du gaz (conformément aux normes locales en vigueur). L’apport d’air doit s’effectuer directement depuis une ou plusieurs ouvertures pratiquées sur les murs extérieurs, avec une section libre d’au moins 100 cm
(ou se référer aux normes locales en vigueur). Les ouvertures devraient être positionnées à proximité du sol et, de préférence, du côté opposé par rapport à l’évacuation des produits de combustion; elles doivent être construites de façon à ne pas pouvoir être bouchées, tant de l’intérieur que de l’extérieur. Lorsqu’il n’est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l’air peut provenir d’une pièce adjacente, avec ventilation appropriée, à condition qu’il ne s’agisse pas d’une chambre à coucher ou d’une pièce dangereuse (conformément aux normes locales en vigueur). Dans ce cas, la porte de la cuisine doit laisser passer l’air.
EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION
Les produits de combustion de l’appareil à gaz doivent être évacués par une hotte reliée directement à l’extérieur (g. 7.10). Si ce n’est pas possible, on peut utiliser un ventilateur électrique, appliqué au mur extérieur ou à la fenêtre, d’un débit sufsant pour garantir un renouvellement de l’air par heure égal à 3-5 fois le volume de la cuisine (g. 7.11). Le ventilateur ne peut être installé que si les ouvertures pour l’entrée d’air décrites au chapitre “Local d’installation” existent (conformément aux normes locales en vigueur). Fig. 7.11Fig. 7.10 Hotte d’évacua- tion produits de la combustion H min 650 mm Ouverture pour entrée de l’air Ouverture pour entrée de l’air Ventilateur électrique évacuation produits de la combustion87 CONDITIONS A L’EGARD DE L’INSTALLATION AU GAZ Important !
- Les parois du mobilier adjacent à la cuisinière doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur.
- Avant l’installation, s’assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéristiques de l’appareil sont compatibles. Les caractéristiques sont indiquées sur la plaque ou étiquette.
- Cetappareildoitêtreinstalléetentretenuseulementparuntechnicienqualié. L’installateur doit se référer aux normes locales en vigueur.
- Ne pas installer correctement cet appareil pourrait invalider toute garantie ou réclamation. Cet appareil est réglé en usine pour fonctionner au Gaz Naturel ou Butane/Propane (voir étiquette appliquée sur l’appareil).
- Appareils réglés en usine pour fonctionner au Gaz Naturel: ils sont réglés seulement pour ce type de gaz. Il est possible de les utiliser avec du gaz Butane/Propane après conversion appropriée.
- Appareils réglés en usine pour fonctionner au Gaz Butane/Propane: ils sont réglés seulement pour ce type de gaz. Il est possible de les utiliser avec du Gaz Naturel après conversion appropriée Si le kit de conversion n’est pas fourni avec l’appareil, Vous pouvez le demander auprès des Services Après-Vente. PARTIE GAZ
Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur. Assurer une ventilation adaptée au milieu d’installation de la cuisinière, conformément aux normes en vigueur, an de garantir un fonctionnement correct de l’appareil.
- Brancher l’appareil à la canalisation gaz par un tuyau rigide ou par un tuyau exible.
- Le raccordement s’effectue à l’arrière de l’appareil, à gauche ou à droite (g. 8.1), de façon à ce que le tuyau ne passe jamais derrière l’appareil.
- L’extremité de raccordement (gauche ou droite) non utilisé doit être fermée au moyen du bouchon et de son joint d’étancheité (g. 8.2). Mise en place de bouchon sur l’extremité de raccordement non utilisé Extrémité de raccordement(gauche ou droite) Raccord de tuyau mâle Rondelle d’étanchéité
Bouchon (#) 1/2” G cylindrique(ISO 228-1) mâle 1/2” G cylindrique(ISO 228-1) femelle (#) Déjà monté dans l’extremité de raccordement (gauche ou droite) Bouchon Fig. 8.289
Pour les gaz amenés par une conduite, le raccordement peut s’effectuer:
- soit par un tube souple (suivant NF D 36-102) avec interposition de l’about gaz convenable (s’il n’est pas fourni avec l’appareil Vous pouvez l’acheter auprès des Services Après-Vente) accompagné d’un joint. Le tube doit avoir un diamètre intérieur de 15 mm et être enfoncé sufsamment pour permettre son maintien par un collier de serrage (non fourni) (g. 8.3c);
- soit un tuyau rigide avec écrou;
- soit par tuyau exible métallique onduleux suivant NF D 36-121 (g. 8.4a);
- soit par tuyau exible avec embouts mécaniques suivant NF D 36-103 ou D 36-100 (g. 8.4b). Pour le butane-propane distribué par bouteille ou réservoir, le raccordement s’effectue:
- avec interposition de l’about gaz convenable (s’il n’est pas fourni avec l’appareil Vous pouvez l’acheter auprès des Services Après-Vente) accompagné d’un joint, par tube souple suivant XP D 36-110 d’un diamètre intérieur de 6 mm destiné aux gaz distribués par bouteille ou réservoir (g. 8.3d); le tube souple doit être enfoncé sufsamment pour permettre son maintien par un collier de serrage (non fourni).
- soit un tuyau rigide avec écrou;
- soit par tuyau exible métallique onduleux suivant NF D 36-125 (g. 8.4a);
- soit par tuyau exible avec embouts mécaniques suivant XP D 36-112 (g. 8.4b).90 Fig. 8.5 IMPORTANT: Pour le vissage des pièces, prenez la précaution d’utiliser 2 clefs (g. 8.5). Les tuyaux exibles doivent être visitables sur toute la longueur, remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau), et avoir une longueur de 2 m maximum. Note: En France, utilisez un tube ou tuyau portant l’estampille NF GAZ. Après le branchement, vérier l’étanchéité des connexions avec une solution savonneuse, jamais avec une amme. Appareils incorporables (classe 2/1) Pour les gaz amenés par une conduite, le raccordement peut s’effectuer:
- soit un tuyau rigide avec écrou;
- soit par tuyau exible métallique onduleux suivant NF D 36-121 (g. 8.4a);
- soit par tuyau exible avec embouts mécaniques suivant NF D 36-103 ou D 36-100 (g. 8.4b). Pour le butane-propane distribué par bouteille ou réservoir, le raccordement s’effectue:
- soit un tuyau rigide avec écrou;
- soit par tuyau exible métallique onduleux suivant NF D 36-125 (g. 8.4a);
- soit par tuyau exible avec embouts mécaniques suivant XP D 36-112 (g. 8.4b).91 BRANCHEMENT AU GAZ PAR UN TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC Important! Utiliseruntuyauexibleencaoutchoucseulements’ilestpermisparlesnormes locales en vigueur. Le raccordement au gaz est composé de:
- extremité de raccordement (gauche ou droite);
- rondelle d’étanchéité;
- l’about gaz approprié (pour gaz Naturel ou gaz Butane/Propane). S’il n’est pas fourni avec l’appareil Vous pouvez l’acheter auprès des Services Après-Vente. Branchement de la cuisinière au Gaz Naturel
1. S’il n’est pas déjà installé, il faut monter l’about gaz naturel sur l’extremité de
raccordement de la cuisinière en interposant une rondelle d’étanchéité (voir gure 8.6).
2. Brancher la cuisinière par un tube exible approprié en caoutchouc (diamètre intérieur
de 15 mm). Le tuyau exible doit être conforme aux normes locales en vigueur et il doit aussi être conforme au type de gaz pour lequelle l’appareil doit être utilisé.
3. Assurez-vous que le tuyau est bien serré et solidement xé aux deux extrémités.
4. Utilisez un collier de serrage (non fourni) pour xer le tuyau.
Branchement de la cuisinière au Gaz Butane/Propane (GPL)
1. S’il n’est pas déjà installé, il faut monter l’about gaz butane/propane sur l’extremité
de raccordement de la cuisinière en interposant une rondelle d’étanchéité (voir gure 8.6).
2. Brancher la cuisinière par un tube exible approprié en caoutchouc (diamètre intérieur
de 6 mm). Le tuyau exible doit être conforme aux normes locales en vigueur et il doit aussi être conforme au type de gaz pour lequelle l’appareil doit être utilisé.
3. Assurez-vous que le tuyau est bien serré et solidement xé aux deux extrémités.
4. Utilisez un collier de serrage (non fourni) pour xer le tuyau.
5. Installez une régulateur de pression de gaz.
Important! Pour se conformer aux réglementations locales en vigueur, un régulateur de pression de gaz (conforme aux normes locales en vigueur) doit être installé si la cuisinière est connectée à une bouteille de GPL. Lorsdelaconnexionaugazavecuntuyauexibleencaoutchoucassurez-vousque:
- le tuyau est le plus court possible, sans boucles ou plis.
- le tuyau doit avoir une longueur maximale de 750 mm (ou se référer aux normes loca- les en vigueur ) et, pour éviter des abrasions, il ne doit pas être en contact avec des arêtes vives, coins, ou des pièces mobiles. Utiliser toujours un seul tuyau; ne jamais utiliser plus d’un tuyau pour le branchement au gaz.
- le tuyau n’est pas sous tension, tordu, plié ou trop serré, alors que l’appareil est en cours d’utilisation ou s’il est connecté ou déconnecté.
- le tuyau n’entre pas en contact avec une partie quelconque de l’appareil ayant une température de surface de 70°C ou supériore (ou se référer aux normes locales en vigueur).
- le tuyau ne doit pas être soumis à une chaleur excessive par l’exposition directe à des cheminée ou par contact avec des surfaces chaudes.
- le tuyau peut être facilement inspecté sur toute sa longueur pour vérier son état.
- le tuyau doit être remplacé avant la date limite d’emploi marquée sur le tuyau ou s’il présente des marques de dommage. Il doit être remplacé, indépendamment de son état, après une période maximale de trois ans.
- vous informez l’utilisateur qu’il est préférable de fermer le robinet d’arrivée de gaz lorsque la cuisinière n’est pas utilisée.
- vous informez l’utilisateur que le tuyau ne doit pas être exposé à des agents de net- toyage (pour éviter possible corrosion). Après le branchement gaz de la cuisinière, assurez-vous que
- vous vériez l’étanchéité des connexions de gaz à l’aide d’une solution savonneuse, jamais avec une amme.
- vous vériez que les injecteurs sont ceux appropriés pour le type de gaz utilisé. Autre- ment suivez les instructions décrites au chapitre “ENTRETIEN PARTIE GAZ”.
- vous remplacez la rondelle d’étanchéité lorsqu’elle présente la moindre déformation ou imperfection. Elle est le élément de garantie de l’étanchéité du branchement au gaz.
- pour le vissage de l’about gaz, prenez la précaution d’utiliser 2 clefs (g. 8.6). Branchementaugazavecaboutgazettuyauexibleencaoutchouc Note: Si l’about gaz n’est pas déjà installé sur l’extrémité de raccordement, il est fourni avec l’appareil dans un kit séparé; s’il n’est pas fourni avec l’appareil Vous pouvez l’acheter auprès des Services Après-Vente. (Imporant: à utiliser SEULEMENT S’IL EST PERMIS par les normes locales en vigueur) About gaz pour GPL About gaz pour Gaz Naturel Collier de serrage (non fourni) Collier de serrage (non fourni) GPL Gaz Naturel (#) Si elle n’est pas déjà installée sur l’extrémité de raccordement, elle est fournie avec l’appareil dans un kit séparé Fig. 8.6 Extrémité de raccordement (gauche ou droite) Raccord de tuyau mâle Rondelle d’étanchéité
1/2” G cylindrique (ISO 228-1) mâle 1/2” G cylindrique (ISO 228-1) femelle 1/2” G cylindrique (ISO 228-1) femelle Tuyau exible en caoutchouc (non fourni) pour le branchement au gaz GPL (diamètre intérieur de 6 mm) Tuyau exible en caoutchouc (non fourni) pour le branchement au gaz Naturel (diamètre intérieur de 15 mm)93 BRANCHEMENT AU GAZ PAR TUYAUX RIGIDES OU FLEXIBLE Le raccordement au gaz est composé de:
- extremité de raccordement (gauche ou droite);
- rondelle d’étanchéité. Important! S’il est monté sur l’appareil, il faut enlever l’about gaz de l’extrémité de raccordement de la cuisinière. Lorsdelaconnexionaugazpartuyauxrigidesouexibleassurez-vousque:
- vous utilisez des tuyaux rigides ou exibles conformément aux normes locales en vigueur. Le tuyau exible doit être conforme au type de gaz pour lequelle l’appareil doit être utilisé.
- si vous utilisez un tuyau exible avec embouts mécaniques, prenez la précaution d’utiliser 2 clefs pour le vissage des pièces (g. 8.7).
- le branchement avec des tubes métalliques rigides ne doit pas provoquer de sollicitations ou de pression sur les conduites de gaz.
- le tuyau exible n’est pas sous tension, tordu, plié ou trop serré, alors que l’appareil est en cours d’utilisation ou s’il est connecté ou déconnecté.
- le tuyau exible doit avoir une longueur maximale de 2000 mm (ou se référer aux normes locales en vigueur) et, pour éviter des abrasions, il ne doit pas être en contact avec des arêtes vives, coins, ou des pièces mobiles. Utiliser toujours un seul tuyau; ne jamais utiliser plus d’un tuyau pour le branchement au gaz.
- le tuyau exible peut être facilement inspecté sur toute sa longueur pour vérier son état; s’il a une date d’expiration, il doit être remplacé avant cette date.
- si vous utilisez un tuyau exible qui n’est pas entièrement métallique, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec une partie quelconque de l’appareil ayant une température de surface de 70°C ou supériore (ou se référer aux normes locales en vigueur).
- le tuyau ne doit pas être soumis à une chaleur excessive par l’exposition directe à des cheminée ou par contact avec des surfaces chaudes.
- le tuyau rigide ou exible doit être remplacé s’il présente des marques de dommage.
- un régulateur de pression de gaz approprié (conforme aux normes locales en vigueur) est installé si la cuisinière est branchée à une bouteille de GPL.
- vous informez l’utilisateur qu’il est préférable de fermer le robinet d’arrivée de gaz lorsque la cuisinière n’est pas utilisée.
- vous informez l’utilisateur que le tuyau rigide ou exible ne doit pas être exposé à des agents de nettoyage (pour éviter possible corrosion). Après le branchement gaz de la cuisinière, assurez-vous que
- vous vériez l’étanchéité des connexions de gaz à l’aide d’une solution savonneuse, jamais avec une amme.
- vous vériez que les injecteurs sont ceux appropriés pour le type de gaz utilisé. Autrement suivez les instructions décrites au chapitre “ENTRETIEN PARTIE GAZ”.
- vous remplacez la rondelle d’étanchéité lorsqu’elle présente la moindre déformation ou imperfection. Elle est le élément de garantie de l’étanchéité du branchement au gaz.
- pour visser le tuyau rigide ou exible, prenez la précaution d’utiliser 2 clefs (g. 8.7).94 Branchementaugazavectuyaurigideouexible Note: Enlever l’about gaz si’il est déjà installé sur l’extrémité de raccordement de la cuisinière Fig. 8.7 Extrémité de raccordement (gauche ou droite) Raccord de tuyau mâle Rondelle d’étanchéité
1/2” G cylindrique (ISO 228-1) mâle 1/2” G cylindrique (ISO 228-1) femelle 1/2” G cylindrique (ISO 228-1) femelle Tuyau exible (non fourni) Tuyau rigide (non fourni) (#) Si elle n’est pas déjà installée sur l’extrémité de raccordement, elle est fournie avec l’appareil dans un kit séparé95 TABLEAU DES INJECTEURS - Cat: II 2E+3+ BRULEURS Débit nominal [kW] Débit réduit [kW] GPL G30 28-30 mbar G31 37 mbar Gaz Naturel G20 20 mbar G25 25 mbar Ø injecteur [1/100 mm] Ouverture bague [mm] Ø injecteur [1/100 mm] Ouverture bague [mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,30 50 - 72 (X) - Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 65 - 97 (Z) - Rapide (R) 3,00 0,75 85 - 115 (Y) - Triple couronne (TR) 3,50 1,50 95 - 135 (T) - Four 6,20 1,20 120 8 (*) 180 1,5 (*) (*) = Valeur de référence APPORT D’AIR NÉCESSAIRE A LA COMBUSTION DU GAZ (2 m
/h x kW) BRULEURS Apport d’air nécessaire [m
Au cas où un robinet devient dur, ne pas forcer; demander l’intervention du Service Après- Vente. IMPORTANT Pour toutes les opérations concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’appareil, il faut utiliser les pièces originales du constructeur. Le constructeur décline sa responsabilité devant l’inobservance de cette obligation.
Fig. 8.9 Brûleurs auxiliaire, semi-rapide et rapide
Brûleur triple couronne Fig. 8.8b
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
DES BRULEURS Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Le diamètre des injecteurs, exprimé en centièmes de millimètre, est gravé sur le corps de chacun d’eux. Au cas où ils ne sont pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après- Vente.
Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante:
- Enlever les grilles-supports et les brûleurs de la table de cuisson.
- A l’aide d’une clé plate, remplacer les injecteurs “J” (gs. 8.8a, 8.8b) par ceux qui conviennent au gaz que l’on va utiliser (voir Tableau des injecteurs). Les brûleurs sont conçus de manière à ne pas nécessiter le réglage de l’air primaire.
Une amme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne doit jamais causer I’extinction de la amme. Le réglage de la amme s’effectue comme suit:
- tourner le robinet jusqu’à la position RALENTI;
- à I’aide d’un tournevis mince tourner la vis “F” jusqu’au moment où l’on obtient le réglage correct (g. 8.9). N.B. Pour les gaz G30/G31 (GPL) la vis bypass doit être vissée à fond.97
Consulter le “Tableau pour le choix des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Les opérations à effectuers sont les suivantes:
- Soulever et enlever le fond du four.
- Dévisser et enlever la vis “A” qui bloque le brûleur (g. 8.10);
- Desserrer la vis “B” (g. 8.10).
- Enlever le brûleur comme le montre la gure 8.11 et le déposer à l’intérieur du four sans le retirer complètement. Faire particulièrement attention à ne pas endommager le l de la bougie de l’allumage électrique et le bulbe de la vanne de sécurité.
- Avec une clé tube de 10 remplacer l’injecteur “U” (indiqué par la èche - g. 8.11) conformément au “Tableau des injecteurs” et remonter le brûleur en effectuant les opérations en sens inverse.98 Apertura fascetta (vedere tabelle iniettori) Q P Fig. 8.12
Avec un tournevis cruciforme desserrer la vis “Q” (g. 8.12) et, suivant le gaz utilisé, tourner la bague “P”, de manière à ouvrir ou fermer le passage de l’air. Allumer le brûleur pour vérier les ammes. Ouverture bague99
Une amme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne doit jamais causer I’extinction de la amme. Il s’effectue en agissant sur le thermostat comme suit:
- allumer le brûleur et placer la manette sur la position 10 (maximum).
- enlever la manette et avec un tournevis dévisser d’environ 3 tours la vis bypass “G” (g. 8.13), en passant à travers l’ouverture du tableau de bord;
- remettre la manette et laisser chauffer le four pendant 10 minutes; ensuite placer la manette sur la position 1 (minimum), permettant ainsi le fonctionnement en débit réduit;
- après avoir enlevé la manette à nouveau en veillant à ne pas faire tourner la tige du robinet, fermer doucement la vis bypass “G” (g. 8.13) jusqu’à l’obtention d’une amme de 3-4 mm de long. Pour le gaz GPL (G30/G31), visser complètement la vis de réglage. Flamme correcte Flamme manquant d’air primaire Flamme avec excès d’air primaire Air primaire insufsant Flame correcte Air primaire insufsant amme allongée, jaune et tremblante cône intérieur net de couleur bleue dard intérieur court et amme décollante CAUSE bague de réglage trop fermée bague de réglage orrectement ouverte bague de réglage trop ouverte
Fig. 8.13 G100 IMPORTANT: L’installation doit suivre les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable si cette situationsevérie. La mise à terre de l’appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, dérivant de la non-observation de cette condition. Avant d’effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de l’appareil il faut absolument le déconnecter du réseau. PARTIE ELECTRIQUE
- Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par du personnel qualié et selon les normes en vigueur.
- L’appareil doit être branché au réseau après avoir vérié que la tension ait la valeur indiquée sur la plaque caractéristique et que la section des câbles de l’installation électrique puisse supporter, la charge indiquée sur la plaque.
- La cuisinière est fournie sans che d’alimentation; donc pour réaliser le branchement au réseau, il faut adapter une che standard appropriée à la charge.
- La che doit être branchée à une prise reliée au réseau de terre conformément aux normes de sécurité.
- On peut raccorder directement l’appareil au réseau, en interposant entre le réseau et celui-ci un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture de 3 mm au moins entre les contacts.
- Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes et doit être mis de façon à ne dépasser en aucun point la température de 75 degrés C.
- La prise et l’interrupteur doivent être accessibles quand l’appareil est installé.
- Si le câble d’alimentation est endommagé il doit être remplacé pour un câble approprié disponible près les services après-vente. N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peuvent provoquer des surchauffements ou des brûlures. Si l’installation électrique doit être modiée pour le branchement ou si la prise et la che sont incompatibles, faire appel à une personne hautement qualiée. Ce dernier doit surtout s’assurer que la section des câbles de la prise soit appropriée à la puissance absorbée par l’appareil.101
230 ou 220-240 V~ 3 x 1,5 mm (*) (**)(*) Raccordement possible par che de prise de courant.(**) Raccordement possible par boîte de connexion murale
BRANCHEMENT DU CABLE
D’ALIMENTATION Pour le branchement du câble d’alimentation à la cuisinière, procéder de la façon suivante:• Dévissez les vis de xation de la protection “A” située derrière la cuisinière (g. 9.1).• Placez le câble d’alimentation à travers du collier de serrage “D” (g. 9.2).• Reliez les ls à la borne serre-ls “B” comme illustré dans le schéma de la gure 9.3.• Tendre le câble d’alimentation et le xer avec le serre-l “D”.• Remonter la protection “A”.102103www.delonghi-cookers.it Cod. 1104771 - ß1
Notice Facile