I 23-1 ER - Cuisinière DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I 23-1 ER DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type de cuisinière : électrique |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de chaleur | Chaleur statique |
| Capacité du four | 65 litres |
| Fonctions du four | Gril, cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses |
| Sécurité | Système de sécurité anti-surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - I 23-1 ER DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I 23-1 ER - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I 23-1 ER de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI I 23-1 ER DELONGHI
FRANÇAIS Note d’emploi Page
Fig. 8.4 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential functional and safety characteristics of the appliances.39 Cher client Nous vous remercions de nous avoir accordé la préférence, en achetant un de nos articles. Les avertissements et les conseils fournis ci-dessous sont prévus pour garantir votre sécu- rité et celle des autres. Ils vous permettront aussi d’utiliser l’appareil au mieux de ses possi- bilités. Gardez soigneusement cette notice. Elle pourra vous être utile par la suite, en cas de doute sur le fonctionnement de l’appareil, de votre part ou de la part d’autres personnes. Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage qui a été prévu, c’est-à-dire pour faire cuire de la nourriture. Tout autre usage est donc contre-indiqué, car dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité, si l’appareil est utilisé d’une façon qui n’est pas correcte ni raisonnable
PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS
Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En casde doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à untechnicien qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards,etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent unesource potentielle de danger. L'emballage est composé de matériaux entièrement recyclables et porte lesymbole de recyclage . ✓ Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, carcela peut être dangereux.✓ Le constructeur ne peut être tenu pour responsable de dommages éventuelsrésultant d'un usage impropre, erroné ou déraisonnable.✓ Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer unvieil appareil par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisa-ble, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection dela santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger,surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usagecomme jouet.✓ L'installation et tous les branchements gaz/électriques doivent être effectuéspar un technicien qualifié, dans le plein respect des normes de sécurité envigueur et selon les instructions du fabricant.
CONSEILS POUR L’UTILISATEUR
✓ Pendant et immédiatement après le fonctionnement certaines parties destables de cuisson atteignent des températures très élevées. Eviter de lestoucher. ✓ Tenir les enfants éloignés de l'appareil, surtout lorsqu'il est en fonction. ✓ Après avoir utilisé la table de cuisson, vérifier que l'index des manettes est surla position de fermeture et fermer le robinet principal de la conduited'alimentation en gaz ou le robinet de la bonbonne (appareils à gaz ougaz/électriques).✓ En cas d'anomalies de fonctionnement des robinets gaz, appeler le ServiceAprès-Vente (appareils à gaz ou gaz/électriques).✓ Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la table decuisson de l’alimentation électrique.Risque d'incendie!✓ Ne placer aucun matériau inflammable sur la table de cuisson✓ Vérifier que les fils électriques d’autres appareils, utilisés dans le voisinage, nepuissent pas venir au contact de la table de cuisson✓ Ne jamais cuisiner directement sur les plaques électriques ou la tablevitrocéramique, mais dans des marmites ou des récipients. PRECAUTIONS POUR L’EMPLOI DES APPAREILS ELECTRIQUES Pour utiliser un appareil électrique, il faut respecter certaines règles fondamen-tales et, en particulier: ne pas toucher l’appareil avec des mains et des pieds mouillés ou humides; ne pas utiliser l’appareil, les pieds nus; ne pas laisser des enfants ou des handicapés utiliser l’appareil, sans surveil-lance;Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages éventuels résul-tant d'un usage impropre, erroné ou déraisonnable. Déclaration de conformité CE – Cette table de cuisson a été conçuepour être utilisée uniquement commeappareil de cuisson. Tout autre usage(chauffage de locaux) est à considérercomme impropre et donc dangereux.– Cette table de cuisson a été conçue,fabriquée et mise sur le marché enconformité avec les: - Prescriptions relatives à la sécuritéde la Directive "Gaz" 90/396/CEE(appareils à gaz ou gaz/électriques);- Prescriptions relatives à la sécuritéde la Directive "Basse Tension"2006/95/CEE (appareils à gaz ougaz/électriques);–Prescriptions relatives à la protectionde la Directive "EMC" 89/336/CEE(appareils avec des parties électriques);–Prescriptions de la Directive93/68/CEE. GARANTIE GARANTIE Votre nouvel achat est muni d’une garantie. Le certificat est joint aux présents documents. S’il manque, veuillez en demander une copie au fournisseur, en indiquant la date de l’achat et le numéro d’immatricula- tion, qui se trouve sur la plaque ser- vant à identifier l’appareil. Nous vous rappelons que, pour que la garantie soit valable, il faut joindre au certificat un document fiscal prouvant que l’achat a eu lieu. En cas de nécessité, ces documents devront être présentés au personnel chargé du service après-vente. Si on ne respecte pas la procédure indiquée ci-dessus, les techniciens devront faire payer toute réparation éventuelle. Les interventions, effectuées en service après-vente, ne devront se faire que de la part de centres auto- risés, en utilisant des pièces de rechange d’origine. Pour trouver le centre de service après-vente le plus proche de chez vous, reportez-vous à la notice ci- jointe, intitulée “CENTRES DE SERVICE”
FRANÇAIS Mode d’emploi Ces instructions ne sont valablesque pour les pays de destinationdont le symbole d'identification figu-re sur la couverture de la noticed'emploi et sur l'appareil.40 CARACTERISTIQUES
DOMINO “1 GAZ A COURONNE TRIPLE” (Fig. 1.2) Cet appareil est de classe 3
1. Super brûleur à couronne triple
2. Manette commande du super brûleur
3. Poussoir allumage électronique;
S’il n’existe pas, l’appareil peut être: - équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes (symbole ★ près du symbole - ouverture max ou débit max). - sans allumage électronique (aucun symbole ★ près des manettes). DOMINO “2 FEUX GAZ” (Fig. 1.1) Cet appareil est de classe 3
3. Manette commande du brûleur rapide 2 (R)
4. Manette commande du brûleur semi-rapide 1 (SR)
5. Poussoir allumage électronique;
S’il n’existe pas, l’appareil peut être: - équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes (symbole ★ près du symbole - ouverture max ou débit max). - sans allumage électronique (aucun symbole ★ près des manettes). IMPORTANT : En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, fermer le bouton de commande et attendre au moins une minute avant d’essayer de rallumer. IMPORTANT : L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les locaux où celui-ci est installé. Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équi- pée d’un conduit d’évacuation. IMPORTANT : L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l’augmentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une.
Fig. 1.2 REMARQUE: ✓ Si l’appareil est équipé d’un système de sécurité (près de chaque brûleur se trouve une sonde “T” comme représenté sur la fig. 5.2 - à ne pas confondre avec l’électrode “S” de l’allumage électronique), la sortie du gaz est bloquée, si la flamme venait à s’éteindre accidentellement. REMARQUE: ✓ Si l’appareil est équipé d’un système de sécurité (près de chaque brûleur se trouve une sonde “T” comme représenté sur la fig. 5.2 - à ne pas confondre avec l’électrode “S” de l’allumage électronique), la sortie du gaz est bloquée, si la flamme venait à s’éteindre accidentellement.SCHOTT
DOMINO “2 F0YERS” (Fig. 1.3) - Isolation eléctrique Classe I. - Protection contre les echauffements excessifs des surfaces environnantes de Type Y.
5. Témoin fonctionnement foyers
5. Zone de cuisson Halogène Ø 180 - 1800 W
DESCRIPTION DES COMMANDES
7. Manette commande zone avant
8. Manette commande zone arrière
Témoin de chaleur résiduelle (zone avant)
Témoin de chaleur résiduelle (zone arrière)
Témoin de ligne Fig. 1.4
Modèles avec poussoir d’allumage Dans ce type de tables de cuisson, pour allumer l’un des brûleurs, il faut appuyer sur la manette correspondant au brûleur choisi et la faire tourner jusqu’à la position de débit maximum (grande flamme), puis appuyer sur la touche d’allumage (fig. 2.2) jus- qu’à ce que l'allumage se fasse. Régler le robinet de gaz pour le mettre dans la position voulue. Modèles avec allumage incorporé dans les manettes des brûleurs Ces modèles se reconnaissent à leur symbole ★ à côté du symbole - (ouverture max. ou débit max.) (fig. 2.1b). Pour allumer l’un des brûleurs, appuyer sur la manette correspondante et la faire tour- ner jusqu’à la position de débit maximum (grande flamme); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse. Régler le robinet de gaz pour le mettre dans la position voulue. Si des conditions locales particulières dans la distribution du gaz rendaient l’allumage du brûleur difficile avec la manette en position débit maximum, il est conseillé de répé- ter l’opération avec la manette en position débit minimum. ALLUMAGE DES BRULEURS AVEC SYSTEME DE SECURITE Pour allumer un brûleur: 1 – Faire tourner la manette du robinet dans le sens contraire des aiguilles d’une mon- tre, pour arriver sur la position correspondant au débit maximum. Appuyer sur la manette et la maintenir appuyée. Dans les modèles avec allumage incorporé dans la manette, l'allumage sera acti- vé. En cas de coupure de courant électrique, approcher une flamme du brûleur. 2 – Seulement pour les modèles avec allumage à poussoir: - appuyer sur le poussoir de l'allumage électronique. 3 – Attendre une dizaine de secondes environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette (temps d’amorçage du clapet). 4 – Régler le robinet de gaz pour le mettre dans la position voulue. Si la flamme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité inter- rompt automatiquement la sortie du gaz. Pour remettre en route, replacer la manette sur la position ●, puis répéter les opéra- tions d’allumage. Fig. 2.2 Fig. 2.3 DOMINO GAZ
L’arrivée du gaz dans les brûleurs est commandée par le bouton illustré sur les figs. 2.1a - 2.1b qui commande les robinets munis d’une fermeture de sûreté. En faisant coïncider le symbole du bouton avec ceux qui se trouvent sur le tableau, on obtient: – disque plein ● =robinet fermé – symbole = ouverture max. ou débit max. – symbole = ouverture min. ou débit min. Pour allumer l’un des brûleurs, approcher une flamme du haut du brûleur, appuyer sur le bouton correspondant et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le symbole représentant une grande flamme (débit max.) coïn- cide avec celui qui se trouve sur le tableau. Pour obtenir un débit plus réduit, continuer à faire tourner le bouton à fond, jusqu’au symbole représentant une petite flamme. Le débit maximum sert à faire bouillir des liquides rapidement, tandis que le débit réduit permet de faire réchauffer quelque chose lentement ou bien de maintenir la tem- pérature d’ébullition. Toutes les positions de fonctionnement doivent se trouver entre le maximum et le mini- mum, jamais entre le maximum et la position de fermeture. N.B. Quand le plan de cuisson est à l’arrêt, faire tourner le bouton des robinets en position de fermeture et fermer le robinet de la bonbonne de gaz ou du tuyau d’a- limentation de gaz.43
PETITE GRILLE POUR PETIT RECIPIENTS
Fourni en accessoire (fig. 2.5) Se place sur la grille du brûleur semirapide (le plus petit) quand on utilise des récipients de petit diamètre pour éviter qu’ils ne se renversent. CHOIX DU BRULEUR (fig. 2.4) Les symboles imprimés sur le tableau à côté du bouton montrent la correspondance entre bouton et brûleur. Le brûleur approprié doit être choisi selon le diamètre et la capacité des récipients. Il est important que le diamètre de la casserole soit adapté à la possibilité du brûleur afin de ne pas en compromettre le bon rendement et donc d’avoir un gaspillage de combustible. Une petite casserole sur un grand brûleur ne permet pas d’obtenir une ébullition en moins de temps.
Semi-rapide 12 cm 22 cm Rapide 22 cm 26 cm Triple couronne 24 cm 28 cm Diamètre marmite WOK max. 36 cm Ne pas utiliser de marmites à fond concave ou convexe Fig. 2.5 Attention La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir éloignés les enfants. Fig. 2.4 GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” (fig. 2.6 e 2.7). Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à couronne triple. ATTENTION: ✓ L’utilisation de marmites "WOK" sans cette grille spéciale peut causer de graves anomalies au brûleur. ✓ Ne pas utiliser cette grille spéciale avec des marmites à fond plat. Fig.
INEXACT EXACT44 AttentionLa table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement.Tenir éloignés les enfants.Ne jamais cuisiner directement sur les plaques électriques, mais dans desmarmites ou des récipients. DOMINO ELECTRIQUE
PLAQUE NORMALE Pour allumer la plaque électrique normale, tourner la manette (fig. 3.1 ou 3.2) sur laposition désirée.Les chiffres de 1 à 6 ou de 1 à 12 indiquent les positions de fonctionnement avec destempératures croissant avec le nombre.Quand l’ébullition est atteinte, réduire la puissance selon l’intensité de réchauffementdésirée, en tenant compte que la plaque va continuer à émaner de la chaleur pendant5 minutes après son instinction. PLAQUE RAPIDE (point rouge) La manette de commande de la plaque rapide est semblable à celle de la plaque nor-male avec 6 ou 12 positions de fonctionnement (fig. 3.1 ou 3.2).Les caractéristiques de cette plaque dotée d’un limiteur de réchauffement permettent:–d’atteindre rapidement la température désirée– d’exploiter au maximum la puissance avec des casseroles à fond plat – de limiter la puissance quand les casseroles ne sont pas appropriées. UTILISATION CORRECTE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE (fig. 3.3) Une fois l’ébullition atteinte, réduire la puissance selon l’intensité de chauffage désirée,en se rappelant que la plaque continuera à émaner de la chaleur pendant encore 5minutes après avoir été éteinte.Lorsqu’on utilise la plaque électrique, il faut:
Type de cuisson EteintPour faire fondre (beurre, cho-colat)Pour garder des plats auchaud et faire chauffer depetites quantités de liquides.Pour faire chauffer de plusgrandes quantités, fouetterdes crèmes et des sauces.Pour faire bouillir lentement(pot-au-feu, pâtes, soupes,continuation de la cuisson à lavapeur de rôtis, plats mijotés.Pour tous les types de fritures,côtelettes, biftecks, cuissonssans couvercle, par ex. risotto.Pour la saisie des viandes, pom-mes de terre rôties, friture depoisson, et porter à ébullition degrandes quantités d’eau.Friture rapide, steaks grillés, etc. Position manette
Zone de cuisson commandée par unbouton à 7 positions0 - 6
Zone de cuisson com-mandée par un bouton àréglage d’énergie continu0 - 12
✓ éviter à tout prix de la fairefonctionner à vide (sans récipients);✓ chercher au maximum à ne pas verserde liquides sur les plaques quandelles sont chaudes;✓ ne se servir que de casseroles à fondplat (type électrique);✓ toujours utiliser des récipients quirecouvrent entièrement la surface dela plaque.✓ cuire si possible avec un couverclepour économiser de l’énergieélectrique.✓ ne jamais faire cuire les alimentsdirectement sur les plaquesélectriques, mais dans des marmitesou des récipients adaptés.Lorsque la plaque électrique fonctionne,le voyant, qui se trouve à côté de lamanette, est allumé.45 DOMINO VITROCERAMIQUE
Le domino en vitrocéramique est caractérisé par une rapide transmission de chaleur enverticale des éléments chauffants, placés sous le plan, aux casseroles posées au-des-sus de ceux-ci.Par contre la chaleur ne se propageant pas horizontalement, le vitre reste “froide” àquelques centimètres de la zone de cuisson.Les zones de cuisson sont commandées par des boutons ayant 7 positions (fig. 4.1).L’intensité de réchauffement des zones est réglée de manière croissante de la position“0” (éteint) à la position “6” (max).Les zones de cuisson sont commandées par des boutons ayant 7 positions (fig. 4.1) par un régulateur d’énergie (0-12) (fig. 4.2). L’intensité de réchauffement des zones est réglée de manière croissante de la position“0” (éteint) à la position “6” ou “12” (max).Avant l’allumage du plan, vérifier qu’il soit propre.Quando il piano è in funzione, la lampada di segnalazione è accesa.Quand la température de la zone de cuisson est supérieure à 60°C, le voyant de signa-lisation s’allume pour signaler que la zone est chaude.Ce voyant restant allumé après que le plan est éteint, car il signale que la zone de cuis-son est encore chaude. La chaleur résiduelle persiste assez longtemps après l’extinction de la zone de cuisson. Pendant ce temps il faut faire attention de ne pas toucher la zone de cuis-son; surtout faire attention aux enfants.Le voyant s’éteint automatiquement quand la température de la zone de cuissondescend au-dessous de 60°C.
TYPES DE ZONES DE CUISSON
Zone radiante “3 circuits” (Fig. 4.3) L’élément réchauffant est constitué de 3 résistances électriques qui peuvent fonc-tionner en même temps ou séparément selon la position du bouton à 7 positions oupar un régulateur d’énergie (0-12). Elle atteint la températuer de cuisson en très peu de temps. Zone radiante “hi-light” (Fig. 4.4) L’élément chauffant est constitué par une résistances bobinée en ruban qui atteint latempérature en un temps très court.Le fonctionnement de cette zone de cuisson est commandé par un régulateur con-tinu d’énergie de 1 (température minimale) à 12 (température maximale). Zone halogene (Fig. 4.5) L’element chauffant est constitué de 2 lampes halogènes et d’une résistance électrique.Il atteint instantanément la température de travail. Le fonctionnement de cette zone de cuisson est commandé par un régulateur continud’energie de 1 (température minimale) à 12 (température maximale). Attention aux yeux: Ne pas fixer la lampe, lorsqu’elle est allumée.
Fig. 4.1Fig. 4.5Fig. 4.4Fig. 4.3Attention: La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionne-ment. Tenir éloignés les enfants.Ne pas gratter la table de cuisson avec des objets coupants ou pointus.Ne pas utiliser le gril comme plan d’appui.
Fig. 4.246 CONSEILS POUR UNE UTILISATION DU PLAN AVEC SECURITE –Avant l’allumage, vérifier quel est le bouton qui contrôle la zone de cuisson choisie. Il est conseillable de placer le récipient sur la zone de cuisson avant l’allumage et de le retirer après l’extinction. – Utiliser des récipients à fond régulier et plat (attention aux casseroles en fontes). Les fonds irréguliers pourraient rayer la surface en céramique de verre. Vérifier que le fond soit propre et sec. – Vérifier que la poignée du récipient ne sorte du plan afin d’éviter d’en renverser le contenu. En outre, cette précaution évite que les enfants ne puisse atteindre le réci- pient. – Ne pas utiliser le plan si la surface est cassée ou abîmée – Ne pas se pencher sur les zones de cuisson quand elles sont allumées. –Ne pas mettre de papiers de cuisson ou du matériel en plastique sur les zones de cuisson quand elles sont chaudes. – Se rappeler que les zones de cuisson restent chaudes pendant assez longtemps (environ 30 min.) après l’extinction – Suivre scrupuleusement les instructions de nettoyage. – Ne pas laisser tomber sur la table vitrocéramique d’objets lourds ou pointus. – Dès que l’on remarque une fente sur le gril, débrancher immédiatement l’appareil et appeler le Service Après -Vente. – Ne pas fixer les lampes halogènes de la table de cuisson, au cas oú elle en serait équipée. – Ne jamais cuisiner directement sur la table de cuisson en vitrocéramique, mais dans des marmites ou des récipients.
Type de cuisson Eteint Pour faire fondre (beurre, cho- colat) Pour garder des plats au chaud et faire chauffer de petites quantités de liquides. Pour faire chauffer de plus grandes quantités, fouetter des crèmes et des sauces. Pour faire bouillir lentement (pot-au-feu, pâtes, soupes, continuation de la cuisson à la vapeur de rôtis, plats mijotés. Pour tous les types de fritures, côtelettes, biftecks, cuissons sans couvercle, par ex. risotto. Pour la saisie des viandes, pom- mes de terre rôties, friture de poisson, et porter à ébullition de grandes quantités d’eau. Friture rapide, steaks grillés, etc. Position manette
Zone de cuisson commandée par un bouton à 7 positions
Zone de cuisson com- mandée par un bouton à réglage d’énergie continu
COUVERCLE EN VERRE (optional) modèles à gaz et 2 plaques électriques ✓ Ne pas fermer le couvercle en verre, lorsque les brûleurs ou les plaques électriques sont encore chauds ou si un éventuel four installé sous la table de cuisson est allumé ou encore chaud. ✓ Ne pas déposer de casseroles ou d’objets lourds sur le couvercle. ✓ Sécher tout liquide renversé sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas gratter la table de cuisson avec des objets coupants ou pointus. Ne pas utiliser le gril comme plan d’appui. Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux.
CONSEILS GENERAUX ✓ Important: avant toute opération d’entretien, déconnecter l’appareil du réseau et attendre qu’il soit refroidi. ✓ Nettoyer avec un chiffon trempé dans de l’eau chaude savonneuse ou dans de l’eau et un détergent liquide. ✓ Ne pas utiliser de produits abrasifs, corrosifs, à base de chlore ou d’éponges métalliques. ✓ Eviter de laisser sur la table de cuisson des substances alcalines ou acides (jus de citron, sel, vinaigre, etc.). PARTIES EMAILLEES ✓ Toutes les parties émaillées ne doivent être lavées qu’avec une éponge et de l’eau savonneuse ou avec d’autres produits spéciaux non abrasifs. ✓ Sécher soigneusement. ✓ Les substances acides, comme jus de citron, conserve de tomate, vinaigre et autres, si elles sont laissées longtemps, attaquent l’émail et le rendent opaque. ACIER INOX ✓ Nettoyer avec des produits spéciaux que l’on trouve dans le commerce. ✓ Sécher de préférence avec une peau de chamois. ✓ Remarque: Après un long usage, la zone autour des brûleurs et/ou des plaques électriques pourrait prendre une coloration différente de celle d’origine, due à la température élevée. MANETTES ✓ Les manettes peuvent être retirées pour le nettoyage, en prenant soin de pas abîmer le joint.
NETTOYAGE DE LA TABLE VITROCERAMIQUE
Avant de nettoyer le plan de cuisson s’assurer qu’il est éteint. Enlever les incrustations éventuelles à l’aide d’une raclette spé- ciale que l’on trouve dans le commerce (Fig. 5.1). Enlever la poussière avec un chiffon humide. On peut utiliser des détergents non abrasifs ou corrosifs. Eliminer le détergent résiduel avec un chiffon humide. Il est recommandé d’éloigner du plan tous les objets qui fondent à la chaleur: objets en plastique, feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si un objet a fondu sur le plan de cuisson, enlever tout de suite (quand le plan est encore chaud) le matériel en utilisant une raclette spéciale, afin d’éviter la détérioration irréversible de la surface en porcelaine. Eviter d’utiliser des couteaux ou des objets pointus qui pour- raient abîmer la surface du plan de cuisson. Eviter aussi d’utiliser des éponges ou des paillettes abrasives qui pourraient rayer irréparablement la surface en porcelaine du plan de cuisson. PLAQUES ELECTRIQUES ✓ Le nettoyage doit se faire lorsque la plaque est tiède. ✓ Nettoyer avec un chiffon mouillé dans de l’eau salée et terminer en frottant avec un chiffon imbibé d’huile. ✓ Ne pas utiliser d’eau pour éviter la formation de rouille.
✓ En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Après-Vente. Fig. 5.148
✓ Ces pièces peuvent être enlevées et lavées avec des produits appropriés. ✓ Après le nettoyage, les brûleurs et leurs répartiteurs de flamme doivent être bien séchés et remis parfaitement à leur place. ✓ Il est très important de vérifier le positionnement parfait du chapeau de brûleur, car son déplacement dans le siège peut être la cause de graves anomalies. ✓ Sur les appareils avec allumage électronique, vérifier que l’électrode soit toujours propre de façon à ce que les étincelles puissent jaillir normalement. ✓ Note: Pour éviter des dommages à l’allumage électronique, ne pas l’utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas dans leur siège.
MISE EN PLACE CORRECTE DES BRULEURS
Il est très important de vérifier la mise en place parfaite du répartiteur de flamme F et du chapeau C sur le brûleur (voir fig. 5.2 et 5.6), car un déplacement hors du siège peut causer de graves anomalies. Vérifier que l’électrode “S” (Fig. 5.2) soit toujours bien propre afin de permettre le jail- lissement régulier des étincelles. Dans les modèles qui ne possèdent pas de système de sécurité, vérifier que la sonde “T” (fig. 5.2) près de chaque brûleur soit toujours propre de façon à permettre le fonc- tionnement normal du système de sécurité. La sonde et la bougie doivent être nettoyées avec beaucoup de précaution.
BRULEUR A COURONNE TRIPLE
Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 5.3, en faisant attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la flè- che. Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau A et la bague B (fig. 5.4 - 5.5). Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (fig. 5.4). Fig. 5.3 Fig. 5.4
C49 Instructions pour l’installation INSTALLATION
IMPORTANT – L’installation, le réglage et la transformation de la table de cuisson pour l’utilisation d’autres gaz (modèles à gaz ou gaz/électriques), doivent être effectués par un installateur qualifié. La non observation de cette règle annule la garantie. – L’installation gaz et électrique doit être effectuée correcte- ment, en conformité aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. – Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché.
L’appareil est construit pour être placé dans des meubles résistant à la chaleur.
Ces tables de cuisson sont prévues pour être encastrées dans des meubles de cuisine ayant une profondeur de 600 mm.
Les parois du meuble ne doivent pas dépasser la hauteur du plan de travail et doivent résister à une température de 75°C au delà de la température ambiante.
Eviter l’installation à proximité de matériaux inflammables (par ex. rideaux).
INFORMATION TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR
Avant d'installer la table de cuisson, retirer la pellicule de protection éventuelle. Cette table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 20 à 40 mm d’épaisseur ayant une profondeur de 600 mm. Pour l’encastrement de la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une ouverture aux dimensions indiquées sur les figures 6.1a ou 6.1b, ben se rappelant que: – A l’intérieur du meuble entre le fond de la table de cuisson et la partie supérieure d’un appareil ou d’une étagère la distance minimale doit être de 30 mm – Toute paroi qui se trouve sur le côté et au dessus de la table de cuisson doit se trouver à une distance minimale de 100 mm. – La paroi à l’arrière de la table de cuisson doit se trouver à une distance minimale de 50 mm. – S’il se trouve au dessus de la table de cuisson un meuble suspendu ou une hotte, maintenir entre la table et le meuble ou la hotte une distance minimale de 650 mm. (fig 6.2). – Les revêtements des parois du meuble ou des appareils adjacents à la table doivent résister à la chaleur (protection contre les échauffements “Y” selon la norme (EN 60335-2-6). Eviter l'installation près de matériaux inflammables (par ex. Rideaux).
Fig. 6.2 450 mm 650 mm Fig. 6.1b50 LOCAL D’INSTALLATION (table de cuisson à gaz) La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est installé doit avoir un apport d’air naturel, nécessaire à la combustion du gaz (conformément aux normes locales en viguer). L’apport d’air doit s’effectuer directement depuis une ou plusieurs ouvertures pratiquées sur les murs extérieurs, avec une section libre d’au moins 100 cm
Dans le cas d’appareils non équipés de dispositifs de sécurité pour l’absence de flamme, cette ouverture doit avoir une section minimale de 200 cm
Les ouvertures devraient être positionnées à proximité du sol et, de préférence, du côté opposé par rapport à l’évacuation des produits de combustion; elles doivent être construites de façon à ne pas pouvoir être bouchées, tant de l’intérieur que de l’extérieur. Lorsqu’il n’est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l’air peut provenir d’une pièce adjacente, avec ventilation appropriée, à condition qu’il ne s’agisse pas d’une chambre à coucher ou d’une pièce dangereuse (conformément aux normes locales en viguer). Dans ce cas, la porte de la cuisine doit laisser passer l’air. EVACUATION DES
PRODUITS DE COMBUSTION
Les produits de combustion de l’appareil à gaz doivent être évacués par une hotte reliée directement à l’extérieur (fig. 6.6). Si ce n’est pas possible, on peut utiliser un ventilateur électrique, appliqué au mur extérieur ou à la fenêtre, d’un débit suffisant pour garantir un renouvellement de l’air par heure égal à 3-5 fois le volume de la cuisine (fig. 6.7). Le ventilateur ne peut être installé que si les ouvertures pour l’entrée d’air décrites au chapitre “Pièce où l’installer” existent (conformément aux normes locales en viguer). FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON (fig. 6.4) Chaque table de cuisson est fournie avec une série de pattes et de vis pour la fixation de la table de cuisson à des meubles dont le plan de travail a une épaisseur de 2 à 4 cm. Le kit comprend 4 pattes “A” et 4 vis autoperceuses “B”. ✓ Découper le meuble ✓ Poser le joint “C” sur l'arête de la découpe effectuée sur le meuble, en ayant soin de superposer les extrémités du joint. ✓ Retourner la table de cuisson et monter les pattes “A” dans leur logement respectif, en vissant les vis “B” de quelques tours seulement Faire attention à monter correctement les pattes comme indiqué sur la flgure. ✓ Introduire la table de cuisson dans la découpe du meuble et la positionner correctement. ✓ Disposer les pattes “A” et visser les vis “B” jusqu'au blocage complet de la table de cuisson. ✓ Avec un outil bien aiguisé, rogner la partie du joint “C” qui déborde de la table de cuisson. INSTALLATION SUR DES MEUBLESAVEC PORTE (fig. 6.3) Le meuble doit être construit avec les précautions qui conviennent, pour éviter que la pression et la dépression provoquées par la fermeture et l’ouverture, même violente, des portes ne provoquent l’extinction des brûleurs réglés tant sur le minimum que sur le maximum. Il est conseillé de laisser un espace de dépression de 30 mm entre le fond de la table de cuisson et la partie supérieure du meuble sous-jacent.
30 mm Fig. 6.3 Espace pourbranchementsEspace dedépressionPorte H min 650 mm Fig. 6.6 Ouverture pourentrée de l’airHotte d’évacuationproduits de combustion Fig. 6.7 Ouverture pourentrée de l’airVentilateur électriquepour évacuation produits de combustion Fig. 6.4
L'INSTALLATEUR Avant d'installer la table de cuisson, retirer la pellicule de protection éventuelle. Cette table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail ayant une profondeur de 600 mm et d’une épaisseur de 20 à 40 mm, pour la table 2 plaques électriques, et d’une épaisseur de 30 à 40 mm pour la table vitroceramique. Pour l’encastrement de la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une ouverture aux dimensions indiquées sur les figures 6.8a et 6.8b, en se rappelant que: – A l’intérieur du meuble entre le fond de la table de cuisson et la partie supérieure d’un appareil ou d’une étagère la distance minimale doit être de 30 mm. – Toute paroi qui se trouve sur le côté et au dessus de la table de cuisson doit se trouver à une distance minimale de 50 mm. – La paroi à l’arrière de la table de cuisson doit se trouver à une distance minimale de 50 mm. – S’il se trouve au dessus de la table de cuisson un meuble suspendu ou une hotte, maintenir entre la table et le meuble ou la hotte une distance minimale de 650 mm (figs. 6.9a et 6.9b).
Les revêtements des parois du meuble ou des appareils adjacents à la table doivent résister à la chaleur (protection contre les échauffements “Y” selon la norme (EN 60335-2- 6). Eviter l'installation près de matériaux inflammables (par ex. Rideaux). TABLES DE CUISSON PLAQUES ELECTRIQUES et TABLE VITROCERAMIQUE
Chaque table de cuisson est fournie avec une série de pattes et de vis pour la fixation de la table de cuisson à des meubles dont le plan de travail a une épaisseur de 2- 3 à 4 cm figs. 6.11 (table de cuisson 2 électriques) et 6.12 (table vitroceramique). ✓ Découper le meuble. ✓ Poser le joint “D” sur l'arête de la découpe effectuée sur le meuble, en ayant soin de superposer les extrémités du joint. ✓ Retourner le gril et monter les pattes “A” (fig. 6.10) dans leur logement respectif, en vissant les vis “B” de quelques tours seulement. Faire attention de monter correcte- ment les pattes comme indiqué sur les figures 6.11 et 6.12. Tourner les pattes de façon à ce qu’elles n’empêchent pas l’introduction du gril dans la découpe. ✓ Introduire le gril dans la découpe du meuble et la positionner correctement. ✓ Disposer les pattes “A”, de façon à ce que la griffe “C” des pattes entre dans l’en- coche prévue. ✓ Visser les vis “B” jusqu’au blocage complet du gril. ✓ Avec un outil bien aiguisé, rogner la partie du joint “D” qui déborde du gril. 20 mm min. 40 mm max.
Les gaz normalement utilisés peuvent être groupés, selon leurs caractéristiques, entrois familles: Gaz liquides (en bouteille) (G30/G31)✓ Gaz naturels (G20/G25)S’assurer que la table de cuisson est réglée pour le type de gaz avec lequel elle seraalimentée (voir étiquette appliquée sur l’appareil et sur cette notice d’emploi). Raccordement gaz pour: Cat: II 2E+3+ Le groupe raccordement (fig. 7.1a) se compose de:✓ 1 ecrou “A”✓ 1 raccord coudé “C”✓ rondelles d’entanchéitées “F”Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément auxnormes locales en vigueur.Pour permettre de conserver l’épaisseur de 3 cm, la table de cuisson est munie d’unerainure de maintien du tube de raccordement.Le raccord d’entrée gaz est fileté G 1/2" et peut être positionné par rotation dans ladirection voulue après avoir desserré la connexion raccord “C” - ecrou “A” (fig. 7.2a). Il est conseillé de ne jamais le mettre en position horizontale ou verticale.
Raccordement gaz pour: Cat: II 2E+3+ Le groupe raccordement (fig. 7.1b) se compose de:✓ 1 ecrou “A”✓ 1 raccord coudé “C”✓ 1 rondelle d’entancheité “F”✓ 1 raccord conique “G”Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément auxnormes locales en vigueur.Avant de procéder au raccordement de l’appareil à la conduite du gaz, monter leraccord conique “G” (fourni avec l’appareil) sur le raccord coudé “C”, en interposant lejoint “F”.Pour permettre de conserver l’épaisseur de 3 cm, la table de cuisson est munie d’unerainure de maintien du tube de raccordement.Le raccord d’entrée gaz est fileté G 1/2" et peut être positionné par rotation dans ladirection voulue après avoir desserré la connexion raccord “C” - ecrou “A” (fig. 7.2b). Il est conseillé de ne jamais le mettre en position horizontale ou verticale.
1/2” GFig. 7.2IMPORTANT:✓ Ne jamais forcer pour tourner le raccord C, avant d’avoir desserré le manchonfileté A.✓ Les joints F (fig. 7.1) sont les éléments de garantie de l’étanchéité du branchementau gaz.Il est conseillé de les remplacer lorsqu’ils présentent la moindre déformation ouimperfection.✓ Faire attention que, dans le cas où l’on utilise des tubes métalliques flexibles,ceux-ci ne sont pas au contact de parties mobiles ou écrasés.✓ Le branchement avec des tubes métalliques rigides ne doit pas provoquer desollicitations à la rampe de la table de cuisson.✓ Les tubes souples doivent pouvoir être inspectés sur toute leur longueur etremplacés avant la date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau) et avoir unelongueur maximale de 2 m.✓ Après le branchement, vérifier l’étanchéité des raccords à l’aide d’une solutionsavonneuse, jamais avec une flamme. 1/2" Gconical Fig. 7.1b FC A 1/2” G
F54 OPERATIONS A EFFECTUER POUR SUBSTITUER LES INJECTEURS Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante: – Enlever les grilles et les brûleurs –Avec une clé tube de 7 dévisser les injecteurs “J” (Fig. 7.3 - 7.4) et les substituer par ceux qui sont appropriés au gaz à utiliser. Les brûlers sont conçus de manière à ne pas exiger de réglage de l’air primaire. REGLAGE DU MINIMUM DES BRULEURS A GAZ En passant d’un type de gaz à un autre, il faut veiller à ce que le débit réduit soit cor- rect. Une flamme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne peut jamais causer I’extinction de la flamme. Le réglage de la flamme s’effectue comme suit: –Allumer le brûleur – Porter la manette en position “minimum” – Enlever la manette Pour les robinets avec vis de réglage à l’intérieur de l’axe (fig. 7.5): ✓ Tourner la vis à l’intérieur de l’axe du robinet jusqu’au réglage correct à l’aide d’un tournevis de 3 mm max. de diamètre. Pour les robinets avec vis de réglage sur le corps (fig. 7.6): ✓ Tourner la vis “A” jusqu’au réglage correct à l’aide d’un tournevis. Pour le gaz G30/G31, visser complètement la vis de réglage LUBRIFICATION DES
Si un robinet de gaz montre une certaine résistance quand on veut le tourner, il faut le remplacer par un technicien qualifié. Fig. 7.6
Au cas où l’on utilise un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique, il faut adap- ter la table de cuisson à cette nouvelle fonction. Chaque table de cuisson est dotée d’une série d’injecteurs pour les différents types de gaz. Au cas où ils ne sont pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après- Vente. Choisir les injecteurs suivant le tableau injecteurs ci-après. Le diamètre des injecteurs, exprimé en centièmes de millimètre, est gravé sur le corps de chacun d’eux.
IMPORTANT: L’installation doit être effectuée suivant les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses, le constructeur ne peut en être tenu pour responsable.
BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE
✓ Le branchement au réseau doit être effectué par un technicien qualifié et conformément aux normes locales en viguer. ✓ L’appareil doit être relié au réseau électrique, après vérification que la tension correspond bien à la valeur indiquée sur la pla- quette signalétique et que la section des câbles de l’installa- tion électrique peut supporter la charge indiquée également sur la plaquette. ✓ Au cas où l’appareil est fourni sans fiche, il faut monter une fiche normalisée adaptée à la puissance absorbée par l’appa- reil. ✓ La fiche bipolaire doit être branchée sur une prise reliée à la mise à la terre conformément aux normes locales en viguer. ✓ Les couleurs des fils du câble d’alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées qui per- mettent de repérer les bornes de votre prise, si cela est le cas, procéder comme suit : – le fil jaune/vert doit être relié à la borne de la prise marquée par la lettre PE ou le symbole de terre ou encore colorée en vert ou en jaune/vert; – le fil bleu doit être relié à la borne portant la lettre N ou colo- rée en noir; – le fil marron doit être relié à la borne portant la lettre L ou colorée en rouge. ✓ On peut raccorder directement l’appareil au réseau, en inter- posant entre le réseau et celui-ci un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture de 3 mm au moins entre les contacts. ✓ Le câble d’alimentation ne doit pas venir au contact avec des parties chaudes et doit être placé de façon à ne dépasser en aucun point la température de 75 °C. ✓ Lorsque l’appareil est installé, la prise ou l’interrupteur doivent être toujours accessibles. ✓ L’appareil doit être alimenté individuellement; d’autres appareils installés éventuellement à proximité doivent être alimentés séparément. Le branchement à la terre de l’appareil est obligatoire. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout pro- blème résultant de la non observation de cette règle.
N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peu- vent provoquer des surchauffes ou des brûlures. – Si l’on remarque une fêlure sur la surface de la table de cuisson, déconnecter l’appareil du réseau. Si l’installation électrique devait subir des modifications pour le raccordement ou si la prise et la fiche de l’appareil étaient incompatibles, s’adresser pour le remplacement à un technicien qualifié. Ce dernier doit s’assurer en particulier que la section des câbles de la prise est adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. Avant toute intervention sur la partie électrique de l’appa- reil, le débrancher du réseau électrique.56 REPARATIONS Remplacement du câble d’alimentation (pour modèles 2 plaques électri- ques et vitroceramique. Retourner la table de cuisson et détacher le couvercle du bornier à l’aide d’un tourne- vis passé dans les deux crans “A” (fig. 8.1). Ouvrir le serre-câble en dévissant la vis “F” (fig. 8.2), dévisser les vis des bornes et reti- rer le câble. Le nouveau câble d’alimentation, de type et de section adéquats, est raccordé au bor- nier suivant le schéma fig. 8.3. Remplacement du câble d’alimentation (pour modèles à gaz)
Le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble du même type que celui monté sur l’appareil.
Le câble électrique doit être relié au bornier suivant le schéma de la fig. 8.4.
type “H05V2V2-F” résistants à une température de 90°C. 230 V~ 3 x 0,75 mm
Le diamètre externe du câble d’alimentation ne doit pas dépasser 9 mm. type “H05RR-F” 230 V~ 3 x 1,50 mm
VITROCERAMIQUE Le diamètre externe du câble d’alimentation ne doit pas dépasser 9 mm. type “H05RR-F” 230 V~ 3 x 1,50 mm
Notice Facile