D26414 - Pistolet thermique DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D26414 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique DEWALT D26414, puissance de 2000 W, température réglable de 50 à 600°C, débit d'air de 250 à 500 L/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de gaines thermorétractables et le dégel de tuyaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'embout, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure, stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec la peau, ne pas diriger le jet d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids de 1,2 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D26414 DEWALT
Questions des utilisateurs sur D26414 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D26414 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D26414 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI D26414 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 33
Vouvasvezchoisi un outil DEWALT.Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT,le partenaire privilégie des utilisateurs professionnels d'outils electriques.
- Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles n'aient été formées sur la façon d'utiliser l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances s'il sont supervisés ou ont été formés à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'il sont conscients des risques encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doit pas être entreprises par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, l'un de ses prestataires de services ou toute autre personne disposant des mêmes qualifications afin d'éviter tout risque.
-
Un incendie est possible si l'appareil n'est pas utilisé avec précaution. Vous doivent de ce fait
-
être prudent lorsque vous utilisez l'appareil en présence de matieres combustibles;
- n'utilisez pas l'appareil trop longtemps au même endroit;
- n'utilise pas l'appareil dans un environnement représentant un risque d'explosion;
-n'oubliez pas que la chaleur peut atteindre les matériaux combustibles même hors de vue; - placez l'appareil sur son support après l'utilisation et laissez-le refroidir avant de le ranger;
- ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est en marche.
Fiche technique
| D26411 | D26414 | |
| Tension V | AC | 220-240 220-240 |
| Type 11 | ||
| Puisance absorbée W 1800 2000 | ||
| Plage de température de l'air(sur la buse) | °C 50-400 et50-600 | 50-400 et50-600 |
| Poids | kg | 0,65 |
REMaRQUE : D26414, Cet équipement est prevu pour etreraccordé à un système d'alimentation ayant une impedance
admissible maximum Zmax de 0.088 Ω au point d'interface (coffret de branchement de l'alimentation) avec l'alimentation de l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer que cet outil électrique n'est raccordé qu'à un système d'alimentation qui répond à la prescription ci-dessus. Si nécessaire, l'utilisateur peut s'adresser à son fournisseur d'électricité concernant l'impédance du système au point d'interface.
Certificat de Conformité CE
Directives Machines

Décaeur Thermique D26411, D26414
DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ A14:2019+A2:2019+A15:2021, EN60335-2-45:2002 +A1:2008 +A2:2012.
Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.
Le sousigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de D'WALT.

Markus Rompel
Vice-président Ingénierie, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, 65510, Idstein, Allemagne
01.10.2021

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente, elle n'est pas évité, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVRISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures minimes ou moderées.
AVIS: indique une pratique ne posantaucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour I'eviter,pourrait poser des risques de dommages matériels.

e un risque d'electrocution.

ie un risque d'incendie.
Consignes de sécurité générales propres aux outils ELECTriques
AVERTISSEMENT: veuilles dire tous les
i#ssements de securite, toutes les instructions,
illustrations et specifications fournies avec cet
outil electrique. Le non respect des instructions listedes ci-dessous peut conduire a des chocs electriques, des incendies et/ou de graves blessures.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFERENCE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité - Aire de Travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils électricques peuvent produit des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiente.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.
2) Sécurité - Électricité
a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cusinières ou réfrigerateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil electrique avec un liquide augmente les risques de décharges electriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil electrique. Protégier le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommages ou emmélés augmentent les risques de décharges electriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électricque à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électricques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.
3) Sécurité Individuelle
a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas defatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doit sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une piece rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintainir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mistriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles, carils pourraient s'y faire prendre.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilise correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout apparéil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Debrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l'appareil.
d) ÀpRESutilisation, ranger les outils electriques hors de portee des enfants et ne permettre à aucune personne non familiere avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de I'utiliser. Les outils peuvent etre dangereux entre des mains inexpertementes.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil electrique avant toute nouvelle'utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affuté. Les outils de coupe bien entretenus et affués sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser un outil electrique, ses accessoires, meches, etc., conformement aux presents directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tache à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
5) Réparation
a) Faire entretenir les outils electriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil electrique et la sécurité de l'utilisateur.
Consignes de sécurité pour les déCAPEurs thermiques
Un incendie peut se provoquer si l'appareil n'est pas utilisé avec soin. Par conséquent:
- La chaleur peut se propagner à des matériaux combustibles hors du champ de vision. N'UTILISEZ PAS cet outil dans des conditions humides, en présence de gaz inflammables ou à proximé de matériaux combustibles.
- NE DIRIGEZ PAS l'appareil au même endroit pendant une longue période.
- NE L'UTILISEZ PAS en présence d'atmosphère explosive.
- Placez l'appareil sur son support après l'utilisation et laissez-le refroidir avant de le ranger.
- NE LAISSEZ PAS l'outil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
VEILLEZ A NE PAS placer vos mains sur les orifices de ventilation pour ne pas les obturator. - La buse et les accessoires de cet outil peuvent atteindre des températures très élevées lors de l'utilisation. Laissez-les refroidir avant de les toucher.
VEILLEZ A TOUJOURS eteindre l'outil avant de le déposer. -
L'utilisation de cet appeareil n'est pas prévue pour les personnes (y compris les enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si ces personnes sont surveillées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
-
Prenez soit de bien aérer correctement la zone de travail pour éviter la formation de vapeurs toxiques.
- NE PAS utiliser comme sèche-cheveux.
- PRENEZ GARDE à n'obstruer ni l'orifice d'entree d'air, ni la bouche de la buse car ceci pourrait provoquer une chaleur excessive et endommager l'outil.
- NE DIRIGEZ PAS le souffle d'air chaud vers d'autres personnes.
- NE TOUCHEZ PAS la buse en métal car elle devient très chaudependant l'utilisation et restechaude jusqu'à 30 minutes après l'utilisation.
- NE LAISSEZ PAS reposer la buse contre un support quelconque lors de l'utilisation ou immédiatement après.
- N'ENFONCEZ RIEN dans la buse, pour éviter toute électrocution. Ne regardez pas dans la buse lorsque l'util est en marche en raison des températures très élevées produites lors du fonctionnement.
- VEILLEz À ce qu'aucune trace de peinture n'adhere à la buse ou au gratoir car elle pourrait s'enflammer à la longue.
- NE RETIREZ PAS le couvercle du corps chauffant pendant l'utilisation.
Avertissement de sécurité supplémentaires pour les déCAPEurs thermiques
- Afin de réduire le risque d'explosion, NE PAS utilisez dans les cabines de projection de peinture ou a moins de 3,0 m des opérations de projection de peinture.
- CET OUTIL ne doit pas être utilisé pour décoller de la peinture au plomb. Les écailles, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contérer du plomb, qui peut se révêler toxique.
- Les zones cachées comme celles derrière les murs, les plafonds et les sols, les panneaux de coffrage et les autres panneaux peuvent contérer des matériaux inflammables qui peuvent prendre feu avec le décopeur thermique lors du travail dans ces emplacements. L'allumage de ces matériaux peut ne pas être immédiatement apparent et peut entraîner des dégats matériels ainsi que des blessures. Lors du travail dans ces emplacements, effectuez un mouvement permanent d'avant en arrêté avec le décopeur thermique. Le panneau ou le matériel qui se trouve derrière pourrait prendre feu si vous vous attardez ou faites une pause à un certain point.
REMARQUE: Ces déCAPEurs thermiques sont capables de produit des températures dépassant 550^ .
- NE PAS utiliser cet outil pour chauffer les aliments.
- NE PAS poser le déCAPEur thermique sur des surfaces inflammables lors du travail avec le déCAPEur ou juste après l'avoir étéint.
- Conserve les éléments mobiles fixés et stables lors du décapage.
Assurez-vous de diriger le souffle d'air chaud dans une direction sure, loin des autres personnes ou des objets inflammables. - NE TOUCHEZ PAS LA BUSE EN METAL car elle devient très chaudependant l'utilisation et restechaude jusqu'à
30 minutes après l'utilisation. Portez des gants pour protégger vos mains.
TENEZ TOUJOURS la buse éloignée du cordon.
- Les éclats et les petites particules de peinture décapée peuvent s'enflammer et être projétés dans les trous et les fissures de la surface décapée.
- NE PAS brûler la peinture. Utilise le gratoir et maintainez la buse à au moins 25 mm de distance de la surface peinte. Lors du travail vertical, travailliez du haut vers le bas pour éviter que la peinture ne tombe sur l'outil et ne brûle.
- UTILISEZ TOUJOURS des grattoirs et des couteaux à écailler de bonne qualité.
- NE PAS utiliser le déCAPEur thermique en combinaison avec des decapants chimiques.
- NE PAS utilise les buses accessoires comme gratoir.
- NE PAS diriger le flux d'air chaud directement sur le verre. Le verre peut se fissurer et peut entraîner des dégats ou des blessures.
- Conservez les étiquettes et les plaques d'identification. Elles contiennent des informations importantes.
- Placez le décaeur thermique sur une surface stable et de niveau lorsque vous ne le tenez pas. Placez le cordon dans une position qui n'entrainera pas le basculement du décaeur thermique.
- Soyez constamment attentif au fait que cet outil peut enflammer des matériaux inflammables et ramollir ou faire fondre d'autres matériaux. Quelle que soit la tâche que vous effectuez, protégéz ou tenez le déCAPEur thermique loin de ces matériaux.
- Vous remarquerez parfois un peu de fumée sur l'outil après l'avoir eteint. Cela est causé par le chauffage du residu d'huile qui s'est depossee sur I'élement chauffant pendant le procédé de fabrication.
- Utilisez des protections pour les yeux et d'autres équipements de sécurité.
Décoller la peinture
AVERTISSEMENT:faites extrémement attention lors du jour de la peinture.
Avant de commencer tout travail de décapage de la peinture, il faut déterminer si la peinture à décapier contient du plomb. LA PEINTURE A BASE DE PLOMB NE DOIT ÉTRE RETIREE QUE PAR UN PROFESSIONNEL ET NE DOIT PAS ÉTRE RETIREE AVEC UN DECAPEUR THERMIQUE.
Les personnes qui décapent la peinture doivent suivir ces consignes:
- Déplacer l'ouvrage à l'extérieur. Si cela n'est pas possible, tenir la zone de travail bien aérée. Ouvrir les fenêtres et placer un ventilateur d'extraction dans l'une d'elles. S'assurer que le ventilateur déplace l'air de l'intérieur vers l'extérieur.
- Retirer ou couvrir les tapis, moquettes, meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et conduites d'air.
- Placer des toiles de protection dans la zone de travail pour recuperer les éclats ou pelures de peinture. Porter des
vêtements de protection, par exemple, t-shirt supplémentaire, combinaison et casque.
- Travailler dans une seule piece à la fois. Les meubles doivent être retirés ou places au centre de la piece, puis couverts. La zone de travail doit être scelledée du reste de l'habitation en appliquant des toiles de protection sur les encadrements de portes.
- Les enfants, les femmes enceintes ou potentiellement enceinte, ainsi que les mères en allaitement ne doivent pas tracer dans la zone de travail tant que le travail n'est pas terminé et que le nettoyage n'a pas eteffectue.
- Porter un masque de respiration ou un apparéil de respiration à double filtré (poussière et fumées). S'assurer que le masque est bien ajusté. La barbe et les autres-poils du visages peuvent empêcher le masque de s'ajuster correctement. Changer souvent les filtres. LES MASQUES EN PAPIER JETABLE NE SONT PAS APPROPRIES.
- Utiliser le déCAPEur thermique avec précautions. Tenir le déCAPEur thermique en mouvement car la chaleur excessive génére de la fumée qui peut être inhalee par l'opérateur.
- Conserver les aliments et les boissons hors de la zone de travail. Se laver les mains, les bras et le visage et se rincer la bouche avant de manger ou de boire. Ne pas fumer ou<macher des chewing-gums ou autre dans la zone de travail.
- Nettoyer toute la peinture retiree et la poussiere en passant une serpillere mouillée sur les sols. Utiliser un chiffon humide pout nettoyer tous les murs, les seuils et les autres surfaces ou la peinture ou la poussiere sont tenaces. NE PAS BALAYER NI ASPIRER LA POUSSIERE SECHE. Utiliser un détergent à forteteneur en phosphate ou en triphosphate de sodium (TSP) pour laver et essuyer les surfaces.
- A la fin de chaque tour de travail, placer les copeaux de peinture et les débris dans un double sachet en plastique, le fermer avec un ruban ou un nœud et le jeter correctement.
- Retirer les vêtements de protection etels chaussures de travail dans la zone de travail pour éviter de transporter la poussière dans le reste de l'habitation. Laver les vêtements de travail à part. Essayer les chaussures avec un chiffon humide qui sera ensuite lavé avec les vêtements de travail. Laver les cheveux et le corps abondamment avec du savon et de l'eau.
AVIS IMPORTANT
Pour que cet outil déCAPE efficacement la peinture, il doit produit des températures extrémement élevées. Par conséquent, le déCAPEur peut enflammer le papier, le bois, la peinture et les résidus de vernis et de matérielux similaires.
Au fur et à mesure que vous deviendraz familier avec l'outil et développement la technique correcte, le risque d'enflammer accidentellement les objets sera considérablement réduit. Pour établier la technique correcte, la meilleure chose à faire est la PRATIQUE! Travailler sur des projets de décapage simples, de préférence à l'extérieur, jusqu'à开发商 familiar avec l'utilisation sure et efficace du décapeur.
Pendant la pratique, respecter les procédures de sécurité suivantes
Assurez-vous toujours que l'util est eteint et debranché de l'alimentation lorsqu'il est sans surveillance.
- Nettoyez souvent la lame du gratoir pendant l'utilisation. L'accumulation de résidus sur la lame est hautement inflammable.
- Essayez de déterminer la distance optimale entre la buse de l'outil et la surface à découvert. Cette distance comprende entre 25,4 et 50,8 mm varie en fonction du matérieloup décorpé.
Tenez le déCAPEur thermique en permanence en mouvement devant la lame du gratoir.
- Nettoyez au fur et à mesure les morceaux libres de peintures, car ils s'accumulent autour de la zone de travail.
Lors du travail à l'intérieur, restez éloigné des rideaux, papiers, tissus d'ameublement et aux matériaux similaires inflammbables.
- Souvenez-vous sur tout qu'il s'agit d'un outil sérieux capable de produit d'excellent résultats s'il est utilisé correctement. Entrainez-vous sur des projets simples jusqu'à prendre confiance avec votre décapeur. C'est seulement de cette manière que vous maétriserez la technique correcte.
AVERTISSEMENT: nous recommendons l'utilisation d'un lecteur différentiel avec un seul de déclenchement de 30mA ou moins.
Risques résiduels
Malgré l'application de la règlementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas été évités. À savoir :
- Diminution de l'acuity auditive.
- Risques de dommages corporels dus à la projection de particules.
- Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation.
- Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
Sécurité électrique
Le moteur electrique a ete concu pour fonctionner sur une tension unique. Verifier systematique que la tension du secteur correspond bien a la tension indiquee sur la plaque signaletique.

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN60745; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
AVERTISSEMENT: Si la prise ou le cordon d'alimentation endommages,ils doivent etre remplacés par le fabricant ou l'un de ses représentants par un centre d'assistance DEWALT agreé.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outil Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre)

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d'une rallonge
Si une rallonge s'avere nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuee et compatible avec la tension nominale de cet outil (consulter la Caracteristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5mm^2 pour une longueur maximale de 30~m
En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le cable sur toute sa longueur.
Contenu de l'emballage
Ce carton comprehend :
1Décapeurthermique
1Jeud'accessoires
1Noticed'instructions
- Verifier que l'appareil et ses pieces ou accessoires n'ont pas ete endommages lors du transport.
- Prendre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil:

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Porter un dispositif de protection auditive.

Porter un dispositif de protection oculaire.
Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A)
La date codée de fabrication 8, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Example :
2021 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil electrique sur des composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
1 Interrupteur marche/arret
2 Orifices de ventilation
3 Support amovable
4 Bouton de réglage de température (D26411)
Afficheur LCD de température de l'air et de réglage (D26414)
5 Buse
6 Bague de suspension de l'outil
7 Couvercle du corps chauffant
Utilisation Prévue
Votre déCAPEur thermique a été concu pour decoller la peinture, souder les tuyaux, rétractor le PVC, souder et plier les plastiques ainsi que pour tous travaux de séchage et de dégivrage en général.
nE pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.
Ce déCAPEur thermique est un outil électric quarptionnel.
nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non experimenté.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de l'immages corporels graves, arrêté et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retireur ou installer toute piece ou tout accessoire.
Tout demarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.
Température de l'air (Fig. A)
D26411
La température de l'air peut être réglée en fonction des nombreuses applications possibles. Tournez le bouton de réglage de la température de l'air 4 dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour augmenter ou diminuer la chaleur.
D26414
- Appuyez et relâcher sur l'afficheur LCD de température d'air et de réglage 4 pour régler la température désirée par paliers de 10^ .
- Pour augmenter ou diminuer de manière continue la température, tenez enforcé l'afficheur LCD de température de l'air et de réglage 4.
- Relâcher l'afficheur lorsque la température désirée ou la température minimum/maximum est atteinte.
- L'afficheur indique l'augmentation/diminution réelle de température jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
Système de contrôle de température automatique
D26414
La température désirée est mémorisée par l'outil. Chaque fois que le déCAPEur thermique est allumé, ilchauffe à la dernière température réglee en fonction du début d'air. Si vous n'étés pas
sûr du réglage, commencez toujours par une température basse et augmentez graduèlement jusqu'à atteindre le réglage désire.
Applications
Voutrouvrez dans le tableau ci-dessous des conseils de réglage pour plusieurs applications.
RéglageApplications
Bas - Faire sécher de la peinture et du vernis
- Enlever des étiquettes
Cirer et decoller de la cire - Faire sécher du bois avant replissage
Contracter les emballages de PVC et les gains d'iso1ation - Dégivrer les tuyaux gelés
Moyen - Souder des plastiques
- Plier des tuyaux en plastiques et des feuilles
- Dévisser les écrous ou boulons oxydés ou trop serrerés
Haut - Decoller la peinture et la laque
- Souder les joints de plomberie
- Retirer du linoléum ou des carreaux en vinyle
Monter l'accessoire adapté
Cet outil vous est livre avec un jeu d'accessoires à installer en fonction des diverses applications.
Buse conique Contraction (chaleur concentrée sur une petite surface)

50 mm Buse large Sechage, retrait de peinture, retrait de vinyle ou linoléum, dégivrage (chaleur répartie sur une grande surface)
- Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt 1 est en position O et que l'outil est débranché de la source d'alimentation. Assurez-vous que la buse est refroidie.
- Fixez l'accessoire souhaite sur la buse.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les
gines de sécurité et les normes en vigueur.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de l'annages corporels graves, arrêté et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retireur ou installer toute piece ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.
AVENTISSEMENT: assurez-vous que la buse est toujoursée loin de vous et de toute autre personne.
ARTISMENT:NE RIEN faire tomber dans la buse.
Position correcte des mains (Fig. B, C)
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVORTISSEMENT: pour réduire tout risque de comminges corporels graves, maintainir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
AVERTISSEMENT: veillez à ne pas obturer les orifices de ventilation avec l'autre main (Fig. C).
La position correcte des mains nécessite une main place sur l'outil comme illustré sur la Figure B.
Avant toute utilisation
- Montez l'accessoire correct recommendé pour l'application souhaitation.
- Tourner le bouton de réglage de la température de l'air/ Afficheur LCD de température de l'air et de réglage 4 sur la température d'air désirée.
Mise en marche et arrêt de l'appareil (Fig. D)
- Poussez l'interrupteur marche/arrêt 1 sur les réglages de débit d'air désirées:
I: 240 liters/min (50^ - 400^)
250 liters/min (50^ - 400^) (D26414)
Un débit d'air faible pour chauffer lentement l'ouvrage.
II: 450 liters/min (50^ - 600^)
500 liters/min (50°C-600°C) (D26414)
Un débit d'air élevé pour chauffer rapidement l'ouvrage.
- Pour arrêter l'outil, poussez l'interrupteur marche/arrêt 1 en position O. Débranchez l'outil de la source d'alimentation et laissez l'outil refroidir avant de le déplacer ou de le ranger.
Décoller la peinture
AVERTISSEMENT: consultez Avis important à al section 12.3.10 lignes de sécurité supplémentaires pour les déCAPEurs thermiques avant d'utiliser l'outil pour déscapier la peinture.
AVORTISSEMENT: n'écailliez pas la peinture sur les cadres de l'enfanté métalliques, car la chaleur fissurer la vitre.
Lors de I'ecaillege de la peinture sur d'autres cadres de fenetre, utilisez la buse protège-vitre.
- Ne maintenez pas l'outil dirigé sur un seul point pendant trop longtemps pour ne pas risquer d'enflammier la surface.
- Évitez toute accumulation de peinture sur le gratoir, pour ne pas risquer de l'enflammier. Au besoin, débarrassez soignement le gratoir des débris de peinture à l'aide d'un couteau.
- Montez l'accessoire approprié.
- Tourner le bouton de réglage de la température de l'air/ Afficheur LCD de température de l'air et de réglage 4 sur haut.
-
Allumez l'outil en selectionnant le début d'air désiré.
-
Dirigez l'air chaud sur la peinture à enlever. Les mêleurs résultats sont obtenus en déplaçant le déCAPEur thermique lentement mais CONSTAMMENT, d'un côté à l'autre pour distribuer la chaleur de façon homogène. NE VOUS ATTARDEZ PAS SUR UN SEUL POINT.
- Lorsque la peinture commence à ramollir, écailléz-la à l'aide d'un gratoir à main.
SOUVENEZ-VOUS: Les éclats et les petites particules de peinture décapée peuvent s'enflammer et être projétés dans les trous et les fissures de la surface décapée.
Utilisation fixe (Fig. A)
Cet outil peut etre utilise en mode fixe.
- Dépliez le support amovible 3 come illustré sur la Figure A.
- Placez l'otil sur un établi de niveau et stable. Assurez-vous que l'otil ne basculera pas.
- Fixez le cordon d'alimentation pour ne pas risquer de faire des nœuds ou de faire tomber l'outil de l'établi.
- Allumez l'outil en selectionnant le débit d'air désiré.
Contrôle de chaleur constant (protection contre la surcharge)
Lorsque l'outil est surcharge, cette fonction protège l'élément chauffant contre les dégats sans arrêter l'outil et/ou sans période de refroidissement.
- Lorsque la température est trop élevé, l'élement chauffant s'éteint de lui-même. Le moteur continue de tourner et produit de l'air frais.
- Lorsque la température est suffisamment descendue (aubout de quelques secondes seulement), l'élement chauffant se rallume automatiquement.
Bague de l'outil (Fig. A)
AVERTISSEMENT: TOUJOURS eteindre le decapeur tique et le debrancher de la source d'alimentation pour le laisser refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le deplacer ou de le ranger.
Pour un rangement aisé, l'outil peut être suspendu par la bague de l'outil 6. Le déCAPEur thermique doit être range à l'intérieur.
Période de refroidissement
La buse et l'accessoireatteignet destempératures très élevées durant l'utilisation. Eteindre le déCAPEur thermique et le débrancher de la source d'alimentation pour le laisser refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger.
REMARQUE: Pour réduire le temps de refroidissement, reglez l'outil à la position de température la plus faible, et laissez-le fonctionner pendant quelques minutes avant de l'éteindre
MAINTENANCE
Votre outil electrique DEWALT a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.
AVORTISSEMENT: pour réduire tout risque de
immages corporels graves, arrêt et débrancher
l'outil avant tout réglage ou avant de retarder
ou installer toute piece ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait cause des
dommages corporels.

Lubrification
Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

Entretien
AVORTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du cortier principal à l'aide d'air compré chaque fois que les orifices d'airationsemblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques poursraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Accessoires en option
AVRISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux par DEWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparéil pourrait etre dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuIs des accessoires DEWALT recommends doivent etre utilisés avec cet apparéil.
Veuillez consultier votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.
Les produits et batteries contiennent des matieres
qui peuvent être récapurées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.
Notice Facile