DCE530 - Pistolet thermique DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCE530 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique DEWALT DCE530, puissance 2000 W, température réglable jusqu'à 600°C, débit d'air de 300 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de gaines thermorétractables. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'embout, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure, remplacer les pièces usées par des pièces d'origine. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec la peau, ne pas diriger le flux d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 10 x 10 cm, garantie de 3 ans, compatible avec les accessoires DEWALT. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCE530 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCE530 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCE530 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCE530 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCE530 DEWALT
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des biures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mise ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des brûssures légères ou modérées.
(Sutilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Fig. A

text_image
DEWAST 3 4 5 10 1 8 2 9 6 71 Gâchette
2 Orifices d'aération
3 Bouton de réglage de la température de l'air
4 Embout
5 Barillet anti-brûlures
6 Bouton de libération du bloc-piles
7 Bloc-piles
8 Bouton de verrouillage
9 Voyant DEL
10 Botón de bloqueo de encendido
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements à sécurité et toutes les directives. Le non-resp
des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil DEWALT composez le numéro sans frais : (1-800-433-9258).
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Consignes de sécurité propres aux pistolets thermiques
- Pour réduire tout risque d'explosion, NE PAS utiliser au sein de cabines de pulvérisation ou à proximité (moins de 3 m [10 pi]) d'applications de peinture au pistolet.
- NE PAS utiliser cet outil pour décaper de la peinture au plomb. La peinture écaillée, ses résidus ou émanations peuvent contenir du plomb qui est toxique pour l'individu.
- Certains lieux, comme derrière des murs, plafonds, sols, panneaux de coffrage ou autres, peuvent dissimuler des matériaux inflammables qui pourraient s'enflammer lorsque le pistolet thermique est utilisé à proximité. L'ignition de ces matériaux pourrait ne pas être immédiatement apparente, et causer des dommages corporels et matériels sérieux. Au sein de ce genre d'emplacements, effectuer des va-et-vient continuels avec le pistolet thermique. Le fait de s'arrêter ou s'attarder sur un point pourrait enflammer le panneau ou le matériau dissimulé derrière.
REMARQUE : Ces pistolets thermiques peuvent produire des températures supérieures à 468 °C (875° F).
- NE PAS utiliser cet outil pour sécher les cheveux.
- NE PAS utiliser cet outil pour réchauffer la nourriture.
- NE PAS poser le pistolet thermique sur une surface inflammable pendant ou immédiatement après son utilisation. Laisser l'outil refroidir avant de l'entreposer. Poser systématiquement le pistolet sur une surface plane, l'embout pointant vers le haut.
- NE PAS utiliser l'appareil en présence de matériaux explosifs.
- Arrimer soigneusement tout élément mobile lors du raclage.
- NE JAMAIS obstruer les prises d'air ou l'embout. Cela pourrait causer une accumulation excessive de chaleur et endommager l'outil.
- S'assurer de diriger systématiquement le jet d'air chaud dans une direction sûre, opposée à tout individu présent ou tout objet inflammable.
- NE PAS retirer le barillet anti-brûlures pendant l'utilisation.
- PROTÉGER LES DOIGTS DE L'EMBOUT MÉTALLIQUE, car il chauffera énormément au cours de l'utilisation et
restera ainsi pendant une trentaine de minutes après utilisation. Protéger les mains avec des gants.
- NE mettre l'embout en contact avec AUCUNE surface pendant et juste après utilisation.
- NE RIEN insérer dans l'embout pour prévenir tout risque de chocs électriques. En raison des températures élevées produites lors de l'utilisation, ne pas regarder à l'intérieur de l'embout pendant le fonctionnement de l'outil.
- Des éclats ou de petites particules de peintures pourraient s'enflammer et être éjectés dans les trous ou fentes de la surface à décaper.
- NE PAS appliquer la chaleur au même endroit pendant une période prolongée.
- NE PAS brûler la peinture. Utilisez le grattoir et gardez la buse à au moins 1 po (25 mm) de la surface peinte. Lorsque vous travaillez en position verticale, travaillez vers le bas afin d'empêcher la peinture de tomber dans l'outil et brûler.
- NE PAS laisser la peinture adhérer sur l'embout ou le grattoir, car elle pourrait s'enflammer.
- Utiliser SYSTÉMATIQUEMENT des grattoirs et des couteaux à décaper de bonne qualité.
- NE PAS utiliser le pistolet thermique en même temps qu'un décapant chimique.
- NE PAS utiliser d'embout accessoire en tant que grattoir.
- NE PAS diriger le flot d'air du pistolet thermique sur du verre. Ce dernier pourrait se briser et poser des risques de dommages corporels ou matériels sérieux.
- Maintenir en place, étiquettes et plaques signalétiques, car ils comportent des informations importantes.
- Placer le pistolet thermique sur une surface plane et stable après toute utilisation.
- Se rappeler systématiquement que cet outil pourrait enflammer des matériaux, les ramollir ou les faire fondre. Peu importe la tâche en cours, protéger ou éloigner ces matériaux du pistolet thermique.
- Il se pourra occasionnellement que l'outil fume légèrement après utilisation. Cela provient de l'huile résiduelle déposée sur les éléments chauffant de l'outil lors de sa fabrication.
- Utiliser une protection oculaire et tout autre matériel de sécurité approprié.
- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un liquide avec un outil électrique augmente les risques de chocs électriques.
- Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en permanence. Cela permet de conserver la maîtrise de l'outil dans les situations imprévues.
- Après usage, ranger les outils hors de portée des enfants, et ne permettre à aucune personne non familière avec un outil (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
- Faire entretenir cet outil par un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer l'intégrité de l'outil et la sécurité de l'utilisateur.
FRAnÇAis
Consigne de sécurité supplémentaire
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'incendie choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. Entreposez à l'intérieur. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser.
AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si l'opération est poussièreuse. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUE :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• Protection des voies respiratoires
NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, penceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l'État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures à base de plomb ;
- La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et
- L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou repandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT : pendant l'utilisation, porter automatiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6
(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuité auditive.
ATTENTION : après utilisation, ranger l'outil sur un côté, sur une surface stable, là où il
ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu'un. Certains outils équipés d'un large bloc-piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
- Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.
Tout Individu decapant de la peinture se doit de suivre systématiquement les consignes suivantes :
AVERTISSEMENT : Il est recommandé de faire picture de la plus extrême prudence lors du décapage de la peinture. La peinture écaillée, ses résidus ou émanations peuvent contenir du plomb qui est toxique pour l'individu. Les peintures pré 1977 peuvent contenir du plomb et la peinture des maisons datant d'avant 1950 contiennent presque surement du plomb. Une fois le plomb étalé sur une surface, tout contact manuel posera des risques d'ingestion. Toute exposition au plomb, même à des taux minimes, pose des risques de dommages irréversibles au cerveau et au système nerveux. Les jeunes enfants et les fœtus sont particulièrement vulnérables.
Avant de décaper toute peinture, il est recommandé de déterminer si elle contient du plomb. Cela peut être fait par votre département local de la santé ou par un professionnel qui utilisera un analyseur de peinture pour vérifier le taux de plomb contenu par la peinture à décaper. TOUTE PEINTURE AU PLOMB DOIT ÊTRE RETIRÉE EXCLUSIVEMENT PAR UN PROFESSIONNEL, ET JAMAIS À L'AIDE D'UN PISTOLET
THERMIQUE. Tout individu décapant de la peinture se doit de suivre les consignes suivantes :
-
Déplacer la pièce à décaper à l'extérieur. Si c'est impossible, maintenir l'aire de travail bien ventilée. Ouvrir les fenêtres et installer un ventilateur d'aspiration à l'une d'elles. S'assurer que le ventilateur déplace l'air de l'intérieur vers l'extérieur.
-
Retirer ou couvrir moquettes, tapis, meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et conduits de ventilation.
-
Installer des toiles de protection sur les lieux de travail pour récupérer toute peinture écaillée ou débris. Porter des vêtements de protection tels que chemises de travail, salopettes, chapeaux.
-
Travailler dans une pièce à la fois. Il est recommandé de sortir les meubles ou de les placer au centre de la pièce et de les recouvrir. Les lieux de travail devraient être isolés hermétiquement du reste de l'habitation en scellant les ouvertures avec des toiles de protection.
-
Éloigner les enfants, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes, les mères allaitant, des lieux de travail tant que le travail et le nettoyage ne sont pas terminés.
-
Porter un appareil de protection des voies respiratoires normal ou à double filtre (poussières et émanations) homologué par l'Administration de la sécurité et de la santé au travail (OSHA), l'Institut
FRAnÇAis
national pour la sécurité et la santé (NIOSH), ou le Bureau des Mines américain. Ces appareils respiratoires et leurs filtres de remplacement sont disponibles auprès de la plupart des grands magasins de bricolage. S'assurer que le masque sied correctement. La barbe et les poils peuvent interférer avec l'efficacité des masques. Changer régulièrement les filtres. LES MASQUES JETABLES EN PAPIER NE SONT PAS ADÉQUATS.
- Utiliser le pistolet thermique avec précautions.
Déplacer le pistolet thermique constamment car une chaleur excessive produira des émanations qui pourront être inhalées par l'utilisateur. - Maintenir toute nourriture ou boisson hors de l'aire de travail. Se laver soigneusement les mains, bras et le visage, et se rincer la bouche avant de manger ou boire. Ne pas fumer, ou mâcher du chewing-gum ou du tabac, au sein de l'aire de travail.
- Nettoyer toute peinture décapée et poussière des sols à l'aide d'une lavette humide. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer murs, rebords de fenêtre, et toutes autres surfaces où la peinture ou la poussière s'est accrochée. NE PAS BALAYER, ÉPOUSSETER À SEC OU PASSER L'ASPIRATEUR. Utiliser un détergent à taux concentré de phosphate ou triphosphate de sodium (Na3PO4) pour nettoyer et laver les lieux de travail.
- En fin de travail, mettre peinture écaillée et débris dans un sac de plastique double, fermer soigneusement à l'aide d'un ruban adhésif ou un lien torsadé et jeter conformément aux normes en vigueur.
- Retirer tout vêtement de protection et chaussures de travail sur les lieux de travail pour éviter de transporter la poussière dans le reste de l'habitation. Nettoyer les vêtements de travail séparément. Nettoyer les chaussures avec un chiffon humide que l'on lavera avec les vêtements de travail. Laver soigneusement le corps et les cheveux à l'eau et au savon.
AVIS IMPORTANT
Pour que cet outil fonctionne efficacement en tant que décapant peinture, il doit produire des températures extrêmement élevées. Par conséquent, cet outil est capable d'enflammer papier, bois, peinture, vernis et autres matériaux similaires.
En vous familiarisant avec l'outil et son utilisation adéquate, vous réduirez grandement les dangers d'ignition accidentelle. Pour apprendre à maîtriser la bonne technique, rien ne vaut la PRATIQUE ! Travaillez tout d'abord sur des projets de décapage simples, à l'extérieur de préférence, jusqu'à acquérir l'expérience voulue pour utiliser l'outil efficacement et en toute sécurité.
En cours de pratique, suivre les procédures de sécurité suivantes
- S'assurer que l'outil est systématiquement arrêté et déconnecté du secteur lorsqu'il est laissé sans surveillance.
-
Nettoyer régulièrement la lame du grattoir au cours de l'utilisation. Toute accumulation de résidus sur la lame sera extrêmement inflammable.
-
Effectuer divers essais pour déterminer la distance optimale entre l'embout de l'outil et la surface à décaper. Cette distance (25,4 mm à 50,8 mm [1 po à 2 po]) variera selon le matériau à décaper.
- Maintenir constamment le pistolet thermique en mouvement devant la lame du grattoir.
- Au cours de l'opération, nettoyer tout débris ou peinture écaillée qui se sera accumulé au sein de l'aire de travail.
- En intérieur, rester à distance de tout rideau, papier, tissu d'ameublement ou autre matériau similaire inflammable.
- Rester surtout conscient que cet outil peut être dangereux mais qu'il peut produire un excellent résultat lorsqu'il est utilisé correctement. S'exercer sur des projets simples jusqu'à acquérir une certaine familiarité avec l'outil. C'est ainsi que l'on apprendra à maîtriser la bonne technique.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V....volts W....watts
Hz....hertz \~ or AC.....courantalternatif
min......minutes ≈ or AC/DC....courantalternatif
or DC.....courantcontinu
fabrication classe I (mis à la terre)
.../min......parminute
BPM......battementspar minute
IPM .... impacts par minute
RPM......révolutionspar minute
sfpm (plpm)...... pieds linéaires par minute
SPM (FPM)......fréquencepar minute
OPM....oscillationspor minuto
W.....watts
\~ or AC.....courantalternatif
or AC/DC....courantalternatif ou continu
fabrication classe II (double isolation)
n_0 ...... vitesse à vide
n......vitessenominale
⊕...... borne de terre
⚠️ ____ symbole
d'avertissement
△ radiationvisible
protection
respiratoire
protection oculaire
○......protection auditive
...... lire toute la documentation
A ...... ampères
IPXX......symboleIP
BLOCS-PILES ET CHARGEURS
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'en inclure le numéro de catalogue et la tension.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Consignes importantes de sécurité les blocs-piles
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
FRAnÇAis
- Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'insérer ou retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer l'inflammation de poussières ou d'émanations.
- Lorsque non utilisé, garder le bloc-piles éloigné de petits objets métalliques comme des trombones attache-feuilles, des pièces de monnaie, des clés, des clous et vis ou autres pièces qui pourraient court-circuiter les bornes. Un court-circuit pourrait causer des brûlures ou un incendie.
- NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-piles d'AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
- Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs DEWALT.
- NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne pas entreposer ou utiliser l'appareil et le bloc-piles en présence de températures ambiantes pouvant excéder 40 °C (104 °F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l'été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l'interrupteur en position de MARCHE.
- Ne pas incinérer le bloc-piles même s'il est sévèrement endommagé ou complètement usagé, car il pourrait exploser et causer un incendie.
Pendant l'incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées. - En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux s'avéraient nécessaires, noter que l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d'inhalation, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la pâtus aut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
AVERTISSEMENT : risques d'incendie. Ne jamais tourné d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l'appareil est tombé,
a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
Recommendations de stockage
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
Instructions d'entretien du blocs-pile
Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du blocs-pile à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non métallique douce. N'utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.
Le sceau SRPRCMD
Le sceau SRPRCMD (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été réglés par DEWALT. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de l'Appel à Recycler ^MD constitue donc une solution pratique et écologique.

Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé DEWALT ou chez votre détaillant afin qu'elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant. SRPRC ^MD est une marque déposée de l'Appel à Recycler Canada, Inc.
Témoin de Charge du Bloc-Piles (Fig. B)
Certains blocs-piles DEWALT possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants Del verts indiquant le niveau de charge du bloc-piles.
Le témoin de charge indique approximativement le niveau de charge restant dans le bloc-piles en fonction des voyants suivants :
FRANÇAIS

Chargé de 75 à 100 %

Chargé de 51 à 74 %

Chargé de < 50 %

Le bloc-piles doit être rechargé
Pour activer le témoin de charge, maintenez appuyé le bouton du témoin de charge. Une combinaison des trois voyants Del verts s'allumera indiquant le niveau de charge. Lorsque le niveau de charge du bloc-pile atteint la limite minimale d'utilisation, le témoin de charge reste éteint et le bloc-piles doit être rechargé.
Fig. B

REMARQUE : le témoin de charge ne fait qu'indiquer le niveau de charge du bloc-piles. Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l'outil. Son propre fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants produit, de la température et de l'application d'utilisation.
Pour plus d'informations quant au témoin de charge du bloc-piles, veuillez appeler le1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com.
Transport
AVERTISSEMENT : risques d'incendie. Au moment de danger ou transporter le bloc-piles, veiller à protéger ses bornes à découvert de tout objet métallique. Par exemple, éviter de placer le bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous, vis, clés, etc. Le fait de transporter des blocs-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit, en fait, le transport des blocs-piles dans les commerces ou dans les avions dans les bagages de cabine, À MOINS qu'ils ne soient correctement protégés de tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au li-ion dans les bagages enregistrés.
Expédition du bloc-piles DEWALT FLEXVOLT ^MC
Le bloc-piles DEWALTFLEXVOLTMC possède deux modes :
Utilisation et Expédition.
Mode Utilisation : lorsque le bloc-piles BOSTITCHDEWALT FLEXVOLT ^MC est par lui-même ou dans un produit 20 V max*, il fonctionnera comme un bloc-piles de 20 V max*. Lorsque le bloc-piles FLEXVOLT ^TM est dans un produit de 60 V max* ou 120 V max* (deux blocs-piles de 60 V max*), il fonctionnera comme un bloc-piles de 60 V max*.
Mode Expédition : lorsque le capuchon est inséré sur le bloc-piles FLEXVOLTMC, le bloc-piles est en mode Expédition. Les modules

de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs-piles d'un wattheure (Wh) inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé. Ce passage à trois blocs-piles à un wattheure inférieur peut permettre au bloc-piles d'être exempté de suivre certaines directives d'expédition imposées sur les blocs-piles de wattheure supérieur.
L'étiquette du bloc-piles donne deux estimations de wattheures (se reporter à l'exemple). Selon comment le bloc-piles est expédié, l'estimation appropriée de wattheure doit être utilisée pour déterminer les modalités d'expédition lui correspondant. Si le capuchon d'expédition est utilisé, le bloc-piles sera considéré comme 3 blocs-piles au wattheure indiqué pour « Expédition ». S'il est expédié sans le capuchon ou dans un outil, le bloc-piles sera considéré comme un seul bloc-piles au wattheure indiqué à côté de « Utilisation ».
Exemple d'étiquetage d'utilisation et d'expédition
Par exemple, le Wh de expédition pourra indiquer 3 x 40 Wh, ce qui correspond à 3 blocs-piles de 40 wattheures chacun. L'utilisation du Wh pourra indiquer 120 Wh (sous-entendu 1 bloc-piles).
Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes d'accurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
- NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout autre chargeur qu'une unité DEWALT. Le chargeur DEWALT et son bloc-piles sont conçus spécialement pour fonctionner conjointement.
- Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
- Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
- S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
FRANÇAIS
- N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chocs électriques.
- Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]).
Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
| Volts | Longueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds) | ||||
| 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) | |||||
| 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) | |||||
| Ampères | AWG | ||||
| Plus que Pas plusque | |||||
| 0 6 18 16 16 14 | |||||
| 6 10 18 16 14 12 | |||||
| 10 12 16 16 14 12 | |||||
| 12 16 14 12 Non recommandé | |||||
- Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération sur le dessus et le dessous du boîtier.
- Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée—les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
- Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
- Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
- NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
- Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne l'aux aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables DEWALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.
ATTENTION : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
Chargement du bloc-piles
REMARQUE : afin d'assurer la performance et la vie maximales des blocs-piles au lithium-ion, chargez complètement le bloc-pile avant la première utilisation.
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
- Branchez le chargeur et le bloc-piles en vous assurant que le bloc-piles est bien mis en place. Le voyant rouge (chargement) clignotera sans cesse indiquant que le processus de chargement est commencé.
- La fin de la recharge sera indiquée par le voyant qui demeurera allumé de façon continue. Le bloc-piles est complètement chargé et peut être retiré utilisé à ce moment ou laissé dans le chargeur.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs
| Indicateurs | ||
| Bloc-piles en Cours de Chargement | ||
| Bloc-piles Chargé | ||
| Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid* | ||
le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais un voyant jaune restera allumé pendant cette opération. Lorsque
FRANÇAIS
le bloc-piles aura repris une température appropriée, le voyant jaune s'éteindra et le chargeur reprendra sa procédure de charge.
Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles défectueux. Le chargeur qui refuse de s'allumer peut indiquer un problème avec le chargeur ou le bloc-piles défectueuse.
REMARQUE : si le chargeur ne se met pas en fonction, faites tester le chargeur et le bloc-piles à un centre de service autorisé.
Fonction de suspension de charge contre le chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge contre le chaud, suspendant le chargement jusqu'à ce que le bloc-piles ait repris une température appropriée. Le chargeur ensuite se remettra automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale.
Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu'un bloc-piles chaud.
Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur interne destiné à refroidir le bloc-piles. Le ventilateur se mettra automatiquement en marche chaque fois que le bloc-piles aura besoin de se refroidir.
N'utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si ses fentes d'aération sont bloquées. Protégez systématiquement l'intérieur du chargeur de tout objet étranger.
Système de protection électronique
Les appareils au Li-lon sont équipés d'un système électronique de protection pour protéger les blocs-piles de toute surcharge, surchauffe ou fuite importante.
L'appareil s'arrêtera automatiquement dès que le système électronique de protection sera activé. Si c'était le cas, placez le bloc-piles au lithium-ion sur son chargeur jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé.
Remarques importantes concernant le chargement
- Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5 °C (+40 °F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.
- Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.
b. Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local.
- Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
- Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
- Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
Instructions d'entretien du chargeur
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Debrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non métallique douce. N'utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.
Installation murale
Ces chargeurs ont été conçus pour une installation murale ou pour être posés sur une table ou une surface de travail. Pour une fixation murale, installez le chargeur à proximité d'une prise électrique, et à l'écart de coins ou de toute autre obstruction au passage de l'air. Utilisez l'arrière du chargeur pour marquer l'emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez soigneusement le chargeur à l'aide de vis autoforeuses (vendues séparément) d'au moins 25,4 mm (1 po) de long, et de diamètre de tête de 7–9 mm (0,28–0,35 po), que vous visserez dans le bois en laissant une longueur optimale d'environ 5,5 mm (7/32 po) exposée. Alignez les orifices à l'arrière du chargeur sur les vis exposées et insérez à fond ces dernières dans les orifices.
FRAnÇAis
DESCRIPTION (FIG. A)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil technique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. Utilisez seulement des blocs-piles DEWALT avec ce produit. Utiliser d'autres blocs-piles peut créer un risque d'incendie.
Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants.
Usage Prévu
Votre pistolet thermique DEWALT a été conçu pour décaper les peintures, souder les tuyaux, contracter le PVC, souder et modeler les plastiques ainsi que pour des applications générales de séchage et de fonte.
nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ce pistolet thermique est un outil électrique de professionnels. nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque accessure corporelle, éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Température de l'air (Fig. A)
La température de l'air peut être réglée convenir à une vaste gamme d'applications. Glissez le bouton de réglage de la température de l'air 3 vers les évents 2 pour une chaleur élevée ou loin des évents pour une chaleur basse.
Les réclamations thermiques préliminaires atteignent 288 °C (550 °F) au réglage bas et 468 °C (875 °F) au réglage élevé.
Utilisations
Le tableau ci-dessous propose les réglages appropriés à différentes applications.
Paramètre Utilisations
Bas • Sécher la peinture et le vernis
• Décoller les autocollants
- Cirer ou éliminer la cire
- Sécher le bois avant le masticage
- Contracter le PVC, envelopper et isoler les tubes
• Dégeler les tuyaux gelés
Paramètre Utilisations
Élevé • Modeler tuyaux et panneaux
plastiques
- Desserrer écrous ou boulons rouillés ou bloqués
• Décaper peinture et laque - Retirer le linoleum ou les carreaux en vinyle
- Pellicule thermorétractable autour des câbles.
- Retirer/Faire fondre de la colle/un adhésif
Installation des accessoires adéquats
L'outil est fourni avec un ensemble d'accessoires destinés à différentes applications.
Icône Description But

Buse du réflecteur ou buse du crochet
La pellicule thermorétractable reflète la chaleur autour de l'article, évitant la chaleur excessive ou de toucher la surface derrière l'article étant chauffé.

50 mm (2 po) Embout queue de poisson
Sécher et décaper la peinture, retirer le vinyle ou le linoléum, dégeler (chauffe sur de larges surfaces)
- Assurez-vous que la gâchette ^1 est position Arrêt et que l'outil est débranché de la source d'alimentation. Assurez-vous que la buse est refroidie.
- Placez l'accessoire désiré sur l'embout.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'outil et retirer le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C)
REMARQUE : pour des résultats optimums, s'assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 7 dans la poignée de l'outil, alignez le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l'outil et faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu'il ne s'en détachera pas.
Pour retirer le bloc-piles de l'outil, poussez sur le bouton de libération 6 et tirez fermement le bloc-piles hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.
FRANÇAIS

text_image
Fig. C 6 7Position correcte des mains (Fig. A, D)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d'ammages corporels graves, adopter
SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
Utilisez seulement une main pour tenir l'outil comme illustré dans la Figure C. Ne pas placer l'autre main sur les évents 2.
Fig. D

Avant tout utilisation (Fig. A)
AVERTISSEMENT : s'assurer systématiquement que l'on out pointe à l'opposé de l'utilisateur et de tout individu présent.
AVIARTISSEMENT : NE RIEN insérer dans l'embout.
AVERTISSEMENT: NE PAS excéder 60 minutes « en mairene » durant une période de 2 heures.
- Installez l'accessoire adéquat, recommandé pour l'application.
- Ajustez le bouton de réglage de la température de l'air 3 sur la température d'air désirée.
Mise en marche et arrêt de l'appareil (Fig. A, E)
- Poussez le bouton de réglage de la température de l'air 3 sur le paramètre de débit d'air désiré :
- Un débit d'air réduit pour chauffer lentement une pièce à décaper.
Un débit d'air élevé pour chauffer rapidement une pièce à décaper. II : 7 CFM [120–875°F (50°–469°C)]
- Pour alimenter l'outil, retournez le bouton de verrouillage 10 vers le haut et appuyez sur la gâchette 1 . . Pour garder l'outil en mains libres, appuyez alors sur le bouton de verrouillage 8 à gauche avec votre pouce.
- Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette. Si la gâchette est verrouillée, appuyez légèrement sur la gâchette pour désengager le bouton de verrouillage, puis relâchez la gâchette.
REMARQUE : débranchez l'outil de la source d'alimentation et laissez refroidir l'outil avant de le déplacer ou l'entreposer.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction mains libres, assurez-vous que le pistolet thermique est placé de façon à ce qu'il ne bascule pas. Placez le pistolet thermique dans un endroit où il ne sera pas renversé par inadvertance et qui est exempt de matériaux inflammables. Si le produit est heurté ou s'il est mal placé, il pourrait tomber et brûler ou enflammer les matériaux dans la zone.

text_image
Fig. E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Décapage de la peinture (Fig. A)
AVERTISSEMENT : se reporter au paragraphe Avis important sous la section Consigne de sécurité supplémentaire avant d'utiliser l'outil pour décaper la peinture.
AVERTISSEMENT : ne pas décaper les cadres
m'alliques de fenêtre car la chaleur pourrait briser
le verre.
- Pour décaper les cadres des autres fenêtres, utiliser un embout de protection du verre.
- Pour prévenir l'ignition de toute surface, ne pas diriger l'outil sur le même point trop longtemps.
-
Éviter toute accumulation de peinture sur le grattoir, car elle pourrait s'enflammer. Si nécessaire, retirer prudemment la peinture écaillée du grattoir à l'aide d'un couteau.
-
Rattachez l'accessoire adéquat.
- Glissez le bouton de réglage de la température de l'air 3 à élevé.
FRAnÇAis
- Pour alimenter l'outil, retournez le bouton de verrouillage 10 vers le haut et appuyez sur la gâchette 1.
- Dirigez l'air chaud sur la peinture à décaper. Pour des résultats optimums, déplacez le pistolet thermique lentement mais CONSTAMMENT, latéralement pour distribuer la chaleur uniformément. NE PAS S'ATTARDER OU S'ARRÊTER SUR UN POINT.
- Lorsque la peinture ramollit, éliminez-la à l'aide du grattoir.
sE RAPPEIER QUE : des éclats ou de petites particules de peinture pourraient s'enflammer et être éjectés dans les trous ou fentes de la surface à décaper.
Utilisation fixe (Fig. F)
Cet outil peut aussi être utilisé en mode fixe.
- Installez l'outil sur un établi stable et de niveau. Assurez-vous que l'outil ne tombera pas.
- Démarrez l'outil en choisissant le débit d'air désiré.
Fig. F

Temps de refroidissement (Fig. G)
L'embout et les accessoires chauffent énormément pendant l'utilisation. Arrêtez le pistolet thermique, déconnectez-le du secteur et laissez-le refroidir 30 minutes minimum avant de le déplacer ou l'entreposer.
REMARQUE : Pour réduire le temps de refroidissement, mettre l'outil sur une température d'air basse et le laisser fonctionner quelques minutes avant d'arrêter le pistolet.
Fig. G

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque adressure corporelle, éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que deux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le présent produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière les évents au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'oules produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable.
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la L'ÉPARITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d'assurances.
- SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.dewalt.com
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces. En plus de la présente garantie, les outils, DEWALT sont couverts par notre
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC-PILES DEWALT
REMARQUE : la garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. DEWALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l'altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l'étendue permise par la loi.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
"X" indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur. Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
Notice Facile