750GH - Chauffage DOVRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 750GH DOVRE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Poêle à bois |
| Puissance nominale | 7 kW |
| Rendement | 80% |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 450 x 850 mm |
| Poids | 120 kg |
| Capacité du foyer | 30 cm |
| Matériau | Fonte |
| Émissions de CO | 0,1% |
| Normes de sécurité | EN 13240 |
| Utilisation | Chauffage d'appoint ou principal dans des espaces de vie |
| Entretien | Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 750GH DOVRE
Questions des utilisateurs sur 750GH DOVRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 750GH - DOVRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 750GH de la marque DOVRE.
MODE D'EMPLOI 750GH DOVRE
kachelruitreiniger 14
Déclaration de conformité 3
Sécurité 4
Conditions d'installation 4
Généralités 4
Cheminée 4
Ventilation de la pierce 5
Sols et murs 6
Description produit 6
Installation 7
Preparation 7
Préparation du raccordement au conduit de
cheminée
Pose et raccordement.9
Utilisation 9
Premiereutilisation 9
Combustible 9
Allumage 10
La combustion au bois 10
Combustion avec des briquettes de lignite (uniquement pour le 750GM) 11
Combustion avec des boulets d'anthracite (uniquement pour le 750GM) 11
Conseil pour la combustion. 12
Extinction du foyer. 12
Décendrage. 12
Brouillard et brume. 13
Résolution problèmes 13
Entretien 13
Conduit de cheminée 13
Nettoyage et autre entretien régulier.... 13
Annexe 1: Spécifications techniques 17
Annexe 2 : Dimensions. 19
Annexe 3 : Distance entre le poèle et les
matéraux combustibles 20
Annexe 4: Tableau de diagnostic.. 22
Index 23
Introduction
Chere utilisatrice, cher utiliser, En achetant ce poèle DOVRE, vous avez opté pour un produit de qualité. Ce produit fait partie d'une nouvelle génération d'appareils de chauffage ecologiques et économiques en énergie. Ces appleils utilisent de manière optimale la chaleur convective, ainsi que la chaleur rayonnante.
Viete poèle DOVRE est fabriqué avec les moyens de fabrication les plus modernes. Si vous rencontres un dernier queconque sur votre apparéil, vous pouvez toujours faire appel au service Par les générées, DOVRE.
L'appareil ne doit jamais être modifié ; veuilles Dovre nv, Nijverheidsstraat -2381, B2381 Weelde, toujours utiliser des pieces d'origine. Belgique, déclare
L'appareil est prévu pour être place dans une piece d'habitation. Il doit être racordé de façon hermétique à un conduit de cheminée fonctionnant que les poées 750GH et 750GM ont été fabriqués correctement et conforme aux normes en vigueur. conformément à la norme EN 13240.
Nous vous recommendons de faire appel à un chauffagiste agréé professionnel pour installer chez-vous appeareil. Weelde 04-03-2005
DOVRE decline toute responsabilité pour des problèmes ou des dommages dus à une installation incorrecte. T
Lors de l'installation et de l'utilisation, les consignes de sécurité décrites ci-après doivent toujours être respectées.
Ce mode d'emploi contient des informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien en toute sécurité de l'appareil de chauffage DOVRE. Si vous souhaitez receivevoir des informations complémentaires ou des specifications techniques ou si vous rencontres un problème lors de l'installation, veuillez d'abord contacter votre distributeur.
© 2012 DOVRE NV
Les produits faisant I'objet d'une amélioration permanente, les specifications de l'appareil livre pourront diverger de celles mentionnées dans cette brochure sans avis préalable.
Belgique E-mail: info@dovre.be

Sécurité
Attention! Toutes les consignes de sécurité doivent être strictement respectées.
Avant d'utiliser votre poèle, lisez attentivement les instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien.
L'appareil doit être installé conformément à la législation et aux prescriptions nationales.
Toutes les dispositions régionales et les dispositions concernant les normes européennes et nationales doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil.
Lisez attentivement les instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien fournies avec le poèle.
Nous vous recommendons de faire appel à un chauffagiste/agree pour installer votre apparéil. Ce spécialiste connait les dispositions et les réglementations en vigueur.
L'appareil est concu pour le chauffage. Toutes les surfaces, y compris la vitre et le conduit raccordement peuvent etre brulantes (plus de 100^ )! Pour manipuler l'appareil, portez toujours un gant résistant a la chaleur ou utilisez une poignee main froide.
Ne placez jamais de rideaux, vêtements, linges ou autres matières combustibles sur ou à proximé du poèle.
Lorsque votre poèle fonctionne, n'utilisez jamais de produits explosifs ou facilement inflammbables à proximé du poèle.
Prévenez tout départ de feu dans le conduit cheminée en faisant ramoner régulièrement le conduit concerné. Ne laissez jamais le feu brûler avec la porte du poèle ouverte.
En cas de départ de feu dans le conduit de cheminée: fermez les arrivées d'air du poële et appelez les pompiers.
Si la vitre du poèle est brisée ou fendue, la replacer avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Veillez à avoir une aération suffisante de la piece où se trouve le poèle. Une aération insuffisante peut engender une combustion incomplète et l'échévement de gaz toxiques dans la piece. Voir le chapitre « Conditions d'installation » pour de plus amples informations concernant l'aération.
Conditions d'installation
Généralités
L'appareil doit être raccordé à un conduit de cheminée fonctionnant correctement.
Pour les dimensions de raccordement : voir l'annexe « Spécifications techniques »
Informez-vous auprès d'un professionnel des pompiers et/ou de votreompagnie d'assurances un pour connaître les eventuelles exigences et il. dispositions spécifiques.
Cheminée
de cheminée est nécessaire pour :
L'évacuation des gaz de combustion par tirage naturel.
L'air chaud dans la cheminée est plus léger que l'air extérieur et s'éleve donc dans le conduit de cheminée.
L'aspiration de l'air est nécessaire pour la combustion du combustible dans le poèle.
- Une cheminée fonctionnant mal peut engendrer un retard de fumée lors de l'ouverture de la porte. Les dammages dus à un retard de fumée sont exclus de la garantie.
Il est interdit de raccorder plusieurs apparéils (la chaudière du chauffage central, par exemple) au même conduit de cheminée, sauf dans des cas précis prévus par la réglementation régionale ou nationale.
Demandez a votre chauffagiste des conseils concernant la cheminée. Consultez la norme europeenne EN13384 pour calculator correctement la configuration de la cheminée.
La cheminée doit satisfaire aux conditions suivantes :
La cheminée doit être fabriquée en matériaux réfractaires, de préférence en acier inoxydable ou en ceramique.
La cheminée doit être étanche, bien propre et garantir un tirage suffisant.
i
Un tirage/dépression de 15 - 20 Pa à l'allure nominale est idéal.
La cheminée doit être aussi verticale que possible en partant de la sortie de l'appareil. Les changements de direction et les sections horizontales perturbent l'évacuation des gaz de combustion et peuvent creer une accumulation de suie.
La section interieure du conduit ne doit pas etre trop importante, afin d'eviter un refroidissement trop important des gaz de combustion risquant de réduire le tirage.
La cheminée doit de préférence partager le moyen diamètre que le diamètre de la buse de raccordement.
i
Pour le diamètre nominal : voir l'annexe « Spécifications techniques ». Si le conduit de fumée est correctement isolé, le diamètre peut eventuèlement être plus important (au maximum deux fois la section de la buse de raccordement).
La section (surface) du conduit de fumée doit constante. Les élargissements et (plus particulièrement) les rétrécissements perturbent l'évacuation des gaz de combustion.
En cas de pose d'une mitre à la sortie de la cheminée : veillez à ce que la mitre ne réduise à la sortie d'évacuation de la cheminée et qu'elle ne perturbe pas l'évacuation des gaz de combustion.
La cheminée doit déboucher dans une zone non perturbée par des batiments, arbres ou autres obstaclesavoisinants.
La partie de la cheminée hors du toit doit toutj etre isolée.
La cheminée doit être d'au moins 4 metres de haut.
La regle de base est la suivante : 60 cm au-dessus du faitage du toit.
Si le faitage du toit est etoigné de plus de 3 metres de la cheminée : respectez les dimensions indiquées sur le croquis suivant. A = point le plus haut du toit à une distance de 3 metres.

Ventilation de la piece
L'appareil a besoin d'air (oxygène) pour garantir une bonne combustion. L'appareil est alimenté en air de la pierce où il se trouve, par le biais d'admissions d'air réglables.
Un manque d'aération peut engendrer une combustion incomplète et des gaz toxiques peuvent se repandre dans la pierce.
La règle de base est que l'alimentation en air doit être de 5,5 cm²/kW. Une aération supplémentaire est nécessaire dans les cas suivants :
L'appareil est placé dans une piece correctement isolée.
Il existe une aération mécanique (VMC), un pasysteme d'aspiration central ou une hotte de une cuisine dans une cuisine américaine, par exemple.
Vous pouvez creer une aération supplémentaire en
placant une grille d'aération dans un mur donnant sur l'extérieur.
Veillez à ce que les autres apparèils utilisant l'air
1(Seche-linge, second appeareil de chauffage ou aérateur de salle de bain) aient une propre arrivée d'air extérieur ou soient eteints lorsque le poèle est allumé.
Sols et murs
Le sol sur lequel l'appareil sera posé, doit être une capacité de charge suffisante. Pour connaître le poids de l'appareil : voir l'annexe « Spécifications techniques »

En cas de sol inflammable, posez une plaque de sol ininflammable pour le protégger contre la chaleur rayonnante. Voir l'annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »

Placez le matériel inflatable comme le linoleum, les tapis, etc, sous le hourdis ignifuge.

Veillez à ce qu'il y ait une distance suffisante1. Registre d'air secondaire entre l'appareil et les materiaux inflammables, tels que parois et mobilier en bois. 2. Porte de replissage

Le conduit de raccordement rayonne 3. Verrouillage de la porte de replissage
egalement de la chaleur. Assurez-vous qu'il y4. Porte
ait une distance ou une protection suffisante
entre la conduite de raccordement et le 5. Porte du bac a cendres
matériel inflammable.
La rgle empirique pour une conduite a simple 6. Registre d'air primaire
paroi est une distance de trois fois le diametre. Verrouillage de la porte du bac a cendres
Si la conduite est gainee, la distance a
respecter est d'une fois le diametre. 8. Verrouillage de la porte

Les tapis doivent se trouver au moins à 80 c C actéristiques de l'appareil du foyer.

Si le sol devant le poèle est inflammable, protégez-le avec un hourdis ignifuge, pour que les cendres eventuelles ne le brûlent pas. Le hourdis doit répondre aux normes nationales.

Pour les dimensions du hourdis ignifuge : voit l'annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »

Pour toute autre exigence en matière sécurité contre l'incendie : voir l'annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »
Description produit

L'appareil peut etre raccordé au conduit de cheminée à l'arriere ou sur le dessus.
L'appareil est fourni avec une poignée détachede dite « main froide »
L'appareil est doté d'une porte séparée pour le remplissage du combustible, ladite « porte de remplissage »
Pour ouvrir la porte, placez la main froide (A) dans l'embout de verrouillage (B) sur la porte ; voir illustration suivante.

Déposez les pieces non fixées (plaques interieures réfractaires, bac à cendres, bouclier thermique paroi latorale) de l'appareil avant d'installer ce dernier.
Afin de faciliter la manipulation et de prévenir des endommagements, vous pouvez d'abord-retirer toutes les pieces non fixées de l'appareil.
Veillez bien à la position d'origine de ces pieces, afin de pouvoir les replacer correctement après l'installation.
-
Ouvrez la porte.
-
Déposez les plaques interieures réfractaires.
i Les plaques interieures en fonte protégent la chambre de combustion et transmettent la chaleur a I'environnement.
Le poèle 750GH est doté de plaques interieures vermiculite.
Le poèle 750GH est dote d'un volet de decendrange amovible.
Le poèle 750GM est doté de plaques intérieures fonte.
Le poèle 750GM est doté d'une grille au travers laquelle les cendres tombent.
750GM
L'appareil est adapté pour brûler du bois, des briquettes de lignite et des boulets d'anthracite.
Installation
Preparation
- Contrôler le poète immédiatement à la réception rechnerant les dommages (de transport) et autres manquements évventuels. Le bas du poète est fin à la palette avec des vis.
En cas de manquements ou dommages (de transport) évientuelles constatés, n'utilise pas le poèle et informez le fournisseur.
Montage de la poignée en
L'appareil est fourni avec une poignée détachée dite « main froide »
Fixer la poignée en bois avec la vis M8x50 fournie à piece de réduction ; vois illustration suivante.

Préparation du raccordement au conduit de cheminée
Lors du raccordement du poèle au conduit de cheminée, vous avez le choix entre un raccordement d'Or le dessus ou à l'arrière du poèle ; voir illustration Suvivant.
Vous ne sàohaitez pas utiliser avec le couvercle de fermeture fourni correspondant.
- Vous doivent monter la buse de raccordement fournie correspondant sur la sortie que vous souhaitez utiliser.
Le kit d'étanchéisation et les matériels de fixation sont fournis.
Lors du raccordement à l'arrière, il est nécessaire de réaliser une ouverture dans le bouclier thermique. Une découvert est praticée dans le bouclier thermique à l'endroit où l'ouverture doit être faite.

Raccordement sur le dessus
- Visser le bouclier thermique de l'appareil.
2.Obturez l'ouverture des gaz de fumee a I'arriere de
I'appareil avec le couvercle de fermeture fourni
(A). Utilisez la plaque de fixation (B) et le boulon
M6x25 (C) pour monter le couvercle sur l'appareil;
voir illustration suivante.

- Montez la buse de raccordement (A) avec les deux vis M8X25 (B), les rondelles (C) et les écrous M8 (D) sur l'ouverture pour les gaz de fumée sur le dessus; voir illustration suivante.

- Utilisez le kit de poèle fourni pour l'étanchéité entre la buse de raccordement, le couvercle de fermeture et le poèle.
- Revissez le bouclier thermique sur l'appareil.
Raccordement à l'arrête
-
Visser le bouclier thermique de l'appareil.
-
RÉalissez l'ouverture dans le bouclier thermique avec une cisaille en découpant la partie prédécoupee du bouclier.
- Monter la buse de raccordement avec les matériels de fixation sur l'ouverture pour les gaz de fumée à l'arrière.
4.Obturez l'ouverture des gaz de fumee sur le dessus de I'appareil avec le couvercle de fermeture fourni et le matériel de fixation. - Utilisez le kit de poèle fourni pour l'étanchéité entre la buse de raccordement, le couvercle de
fermeture et le poèle.
- Revissez le bouclier thermique sur l'appareil.
Pose et raccordement
- Placez l'appareil à l'endetroit approprié, sur un sol plat et de niveau.
- Raccordez hermetiquement l'appareil au conduit de cheminée.
- Remontez toutes les pieces déposées à l'endetroit correct sur l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner votre apparéil si les plaques interieures réfractaires ne sont pas montées.
L'appareil est a present pret pour l'emploi.
Utilisation
Première utilisation
Lorsque vous utilisez le poèle pour la première fois, faites un feu intensif pendant quelques heures. Ce feu durcira la laque résistante à la chaleur. Cela peut toutefois générer de la fumée et une odeur incommodante. Ouvrez eventuèlement quelques minutes les portes et les fenêtres de la piece dans laquelle se trouve le poèle.
Combustible
Le poèle 750GH est uniquement adapte pour brûler du bois naturel, scié et fendu et suffisamment sec.
Le poèle 750GM est également adapté pour brûler briquettes de lignite et des boulets d'anthracite.
N'utilise jamais d'autres combustibles que celui prévu pour le poèle, car ils risquent d'endommager irrémédiablement le poèle.
Les combustibles suivants ne doivent jamais etre utilisés car ils sont polluants, et peuvent encrasser intensivement l'appareil et le conduit de cheminée engendrer un départ de feu dans le conduit de cheminée:
Bois traités, tels que bois de démolition, bois pei bois impregné, bois conservé, contreplaqué et
aggloméré.
Plastique, vieux papier et déchets menagers.
Bois
Utilisez de préférence du bois dur provenant d'essences feuillues telles que le chêne, le hêtre, le boureau et les arbres fruitiers. Ces bois brûlent lentement avec des flammes douces et régulières. Le bois de conifères contient plus de résine, brûle plus rapidement et produit plus d'étincelles.
Utilisez du bois sec d'un pourcentage maximum d'humidité de 20% . Pour cela le bois doit avoir sechépendant 2 ans au moins.
Sciez le bois à la mesure et fendez-le lorsqu'il est encore vert. Le bois vert se fend plus facilement et le bois fendu sèche比较好. Stocker le bois sous un auvent où le vent peut circuler.
N'utilisez pas de bois mouillé. Le bois mouillé donne moins de chaleur car toute l'énergie va être consacré à l'évaporation de l'humidité. Cela produit également beaucoup de fume et des dépôts de suie sur la porte du poële et dans le conduit de cheminée. La vapeur d'eau se condense dans le poële et peut provoquer des fuites le long des joints du poële et des tâches noires sur le sol de la pierce. La vapeur d'eau peut aussi se condenser dans le conduit de cheminée et former de la créosote. La créosote est extrémement inflammable et peut conduir un départ de feu dans la cheminée.
Briquette de lignite
les briquettes de lignite presentent a peu pres les mêmes caractéristiques de combustion que le bois.
Avant de placer des briquettes de lignite, veillez a avoir un bon lit de charbon de bois.
Pour allumez le poèle, suivez les instructions dans le paragraphe « Allumage »
Boulets d'anthracite
Les anthracites sont répartis dans différentes catégories d'après leurs caractéristiques, déterminées dans certains cas par la réglementation, telles que le pourcentage de matières volatiles. La teneur en cendres de l'anthracite se situe entre 3 % et 13 %. Plus la teneur en cendres est faible, plus la
puissance calorifique est elevée et moins il sera nécessaire de décembre le poèle.
Utilisez de préférence de l'anthracite de catégorie A avec une faible teneur en cendres.
Utilisez le calibre recommendé 12/22 ou 20/30.
Pour l'allumage du poèle, suivez les instructions dans le paragraphe « Allumage »
Allumage
Vous pouvez vérifier le tirage de la cheminée en allumant une boule de papier au-dessus du déflecte du poèle. Si la cheminée est froide, le tirage dans conduit de cheminée est souvent insuffisant et la fumée peut se repandre dans la piece. Procedez comme suit pour allumer le poèle afin de prévenir risque d'enfumage de la piece.
- Empilez deux couches de buches de taille moyenne l'une sur l'autre en les croisant.
- Empilez sur les buches deux couches de bois d'allumage l'une sur l'autre en les croisant.
- Posez un allume-feu dans la couche inférieure de bois d'allumage et allumez-le en suivant les instructions sur son emballage.

-
Fermez la porte du poèle et ouvrez l'arrivée d'air primaire et l'arrivée d'air secondaire du poèle en ouvrant entièrement les registres d'air primaire et seconde; voir l'illustration suivante.
-
Laissez le feu d'allumage brûler bien fort jusqu'à ce que le bois fasse un lit de braises ardentes. Vous pouvez ensuitemettre un peu plus de bois et régler le poèle, voir le paragraphe « La combustion au bois», « La combustion avec des briquettes de lignite (uniquement pour le 750GM) » et « La combustion à l'anthracite (uniquement pour 750 GM) »

$$ \circ = \text {O u v e r t} \bullet = \text {F e r m e} $$
La combustion au bois
Après avoir suivi les instructions pour faire un feu d'allumage :
- Ouvrez lentement la porte du poèle.
- Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du poèle.
- Empilez quelques bùches sur le lit de charbon de bois.
Empilage non serre

Remplissez au maximum un tiers du volume total du corps de chauffe.
- Pour un prochain replissage, utilisez la portedre remplissage du poèle.
Combustion avec des briquettes de lignite (uniquement pour le 750GM)
Les briquettes de lignite brûle presque de la même manière que le bois. Veiliez à une alimentation en air suffisante sous le feu en utilisant l'admission d'air primaire. Voir également le paragraphe « Combustion au bois »
Quand le bois est empilé non serré, il brûlera vite du fait que l'oxygène pourra atteindre facilement chaque combustion de briquettes de lignite produit bùche. Un empilage de cette façon est recommendébeaucoup de cendres. Il faut donc éliminer
si vous souhaitez chauffer pendant une période courte.
Empilage serre

réguérique les cendres excédentaires. Voir le chapitre « Décendrage » pour consulter les instructions.
Pour connaître les caractéristiques et la maniere d'utiliser les briquettes de lignite : consultez votre fournisseur de briquettes de lignite ou lisez l'emballage des briquettes de lignite.
Après avoir suivi les instructions pour faire un feu d'allumage, procédez comme suit :
- Ouvrez lentement la porte du poèle.
- Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du poèle.
- Posez quelques briquettes de lignite sur le lit de charbon de bois.
- Refermez la porte.
- Pour un prochain replissage, utilisez la porte de replissage du poèle.
Quand le bois est empilé serré, il brûlera plus lentement du fait que l'oxygène ne pourra atteindre que quelques bùches. Un empilage serré est recommendé si vous souhaitez chauffer pendant un longue période.
- Fermez la porte du poèle.
- Fermez l'arrivee d'air primaire et laissez l'arrivee d'air secondaire ouverte.
Combustion avec des boulets d'anthracite (uniquement pour le 750GM)
Fermez toujours le registre d'air secondaire lorsque vous brûlez des boulets d'anthracite.
Après avoir suivi les instructions pour faire un feu d'allumage, procédez comme suit :

- Ouvrez entiement le registre d'air primaire.
- Ouvrez lentement la porte du poèle.
- Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du poèle.
- Posez une pelletée de boulets sur le lit de braise attendez que les boulets deviennent incandescents avant de verser une autre pelletée.
- Ajoutez ensuite plus de boulets.

Faites attention à ne pasétouffer le feu en versant trop de boulets en une fois.

Vouvasrezemplau maximumlorsque l'incandescence desderniersbouletstverses est tout juste visible.
- Refermez la porte.
- Laissez les boulets bien rougir quelques minutes et reglez ensuite l'alimentation d'air avec le registre d'air primaire.

Sl la corbeille ou les lamelles de fonte commencent à rougir, votre feu est trop fort.
Conseil pour la combustion

Ne laissiez jamais le feu brûler avec la porte poèle ouverte.

Faites régulièrement un feu bien vif dans le poèle.
fonctionner le poèle avec un feu faible pendant une longue période.
Réglez l'admission d'air avec l'arrivée d'air secondaire.

L'arrivée d'air secondaire oxygène non seulement le feu, mais « balaye » aussi la vitre ce qui prévient son encrassement prematuré.
Ouvrez temporairement l'arrivee d'air primaire si l'admission d'air par l'arrivee d'air secondaire est insuffisante ou si vous souhaitez raviver le feu.
- Remplir régulierement avec une petite quantité de buches de bois est moins que de replir avec une grossse quantité de buches d'un coup.
Il vaut moins ajouter les briquettes de lignite ou les boulets d'anthracite par petites quantités régulières,只不过 qu'une quantité importante en une seule fois.
Extinction du foyer
N'ajoutez plus de combustible et laissez le foyer s'eteindre de lui-même. Si la puissance du feu est diminuée en réduisant l'alimentation d'air, des gaz toxiques se dégagent. Pour cette raison, laissez toujours le foyer s'eteindre de lui-même. Surveillance le feu jusqu'à ce qu'il soit totalement éteint. Une fois le feu totallement éteint, vous pouvez fermer tous les registres d'air.
Décendrage
Lorsque I'on brule du bois pendant une longue
periode a faible regime, il peut se former dansa combustion de briquettes de lignite et de boulets
la cheminee des depots de goudron et de d'anthracite produit une quantite importante de
creosote. Le goudron et la creosote sont cendres dans le poele. Il faut donc eliminer
extrement inflammables. Quand ces depots regulierement les cendres excedentaires.
deviennent trop importants, une augmentation
subite de la tempereature de la cheminee peut Apre sa combustion du bois, une quantite de cendres
provoquer un feu dans le conduit de chemine.
C'est pourquoit il est recommendede faire Cendres est un excellent isolant pour le fond du poele
regulierement un feu bien vif, afin de faire et garantit une(Meilleure combustion. De ce fait, il est
disparaître ces depots eventuels de goudron et repondane de laisser une fine couche de cendres
creosote. sur le fond du poele.
En outre, en cas de feu trop faible, du goudnpalimentation en air par le fond du poele ne doit peut se deposer sur la vitre et la porte du poelefois pas etre perturbee et il faut prevenir toute En cas de tempereature exterieure douce, il est accumulation de cendres derriere une plaque préferable de faire un bon feu vif pendant interieure en fonte. Il faut donc eliminer regulierement quelques heures, plutot que de faire les cendres excedentaires.
Les cendres ne doivent jamais toucher le bas de la grille. La grille risque de surchauffer et d'être endommagée.
- Ouvrez la porteduc bac a cendres de l'appareil.
- Pour le poèle 750GH : déposer le volet de décendrage et utiliser la raclette fournie pour faire glisser les cendres excédentaires dans le bac à cendres.
- Retirez le bac à cendres en utilisant la main froide fournie et videz le bac à cendres ; voir illustration suivante.

- Replacez le bac à cendres et fermez la porte l'appareil.
Brouillard et brume
Le brouillard et la brume perturbent l'évacuation des gaz de combustion au travers du conduit de cheminée. La fumée peut être rabattue dans la piece et devenir très incommodante. S'il n'est pas simplement nécessaire de chauffer avec le poèle, il est recommendé de ne pas faire de feu en cas de brun ou brouillard.
Résolution problèmes
Consulter l'annexe « Tableau de diagnostic » pour résoudre des problèmes éventuels pendant l'usage poèle.
Entretien
Pour conserver votre appareil en bon etat, suivez les instructions d'entretien presentees dans ce chapitre.
Conduit de cheminée
Dans de nombreux pays, la loi impose le contrôle et l'entretien par un professionnel des conduits de cheminée.
Au début de la salle de chauffe: faites ramoner votre conduit de cheminée par un spécialiste agréé.
Pendant la saison de chauffe et après une longue période d'inutilisation de la cheminée : faites contrcler les depots eventuels de suie dans le conduit de cheminée.
A la fin de la salle de chauffe: bouchez le conduit de cheminée avec du papier journal.
Nettoyage et autre entretien régulier
Ne nettoyez pas votre poèle si celui-ci est encore chaud.
Nettoyez l'extérieur du poèle avec un chiffon sec et non pelucheux.
À la fin de la salle de chauffe, vous pouvez nettoye d'intérieur de l'appareil comme suit :
Déposez évientuellesment tout d'abord les plaques interieures réfractaires.
Nettoyez eventuelflement les conduits des d'alimentation en air.
Déposez le déflecteur qui se trouve au-dessus de l'appareil et nettoyez-le. Voir le chapitre « Installation » pour consulter les instructions concernant la dépose et le remontage des plaques interieures.
Contrôle des plaques interieures refractaires
dues plaques interieures refractaires sont des pieces sujettes à l'usure. Contrôlez régulièrement les plaques interieures et remplacez-les si nécessaire.
Voir le chapitre « Installation » pour consulter les instructions concernant la dépose et le remontage des plaques interieures.

Les plaques interieures en vermiculite isolantes peuvent partager des craquelures.
Ces dernières ne nuisent cependant pas à la Une surface en verre propre retient moins facilementonne fonction des plaques. la poussiere.Procedez comme suit :

Les plaques interieures en fonte ont une durée Éliminez la poussière et la suite avec un chiffon de vie plus longue si vous retirez régulièrement sec.
la cendre qui s'accumule eventuèlement 2. derrière. Si la cendre accumulée derrière une plaque en fonte n'est pas retiree, la plaque ne peut pas rayonnner la chaleur dans l'environnement et risque de se déformer ou se fendre.

Ne faites jamais fonctionner vous appeareil si les plaques interieures refractaires ne sont pas montées. 3
Dépose du déflecteur
Le déflecteur est fixé avec un boulon qui se trouve entre le raccordement arrêté et le tube de l'air secondaire. Le boulon est fixé au déflecteur.
- Déposez l'éçrou à l'arrière ; voir illustration suivante.

- Tirez le déflecteur vers l'avant afin de libérer le boulon à l'arrière.
- Déposez le déflecteur par la porte avant.
Nettoyage du verre
-
Une surface en verre propre retient moins facilement de la poussière. Procedez comme suit :
-
Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres de poèle :
a. Appliquez du nettoyant pour vitres de poële sur une éponge, répartissez-le sur toute la surface en verre et laissez agir.
b. Éliminez ensuite la poussière avec un chiffon humide ou de l'essuie-tout.
3.Nettoyez une nouvelle fois la surface en verre avec un produit ordinaire de nettoyage du verre.
4. Nettoyez la surface en verre en la frottant avec un chiffon sec ou de l'essuie-tout.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou mordants pour nettoyer la surface en verre.
- Portez des gants de nettoyage pour protégger vos mains.

Si la vitre du poèle est brisée ou fendue, il faut la replacer avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Veillez à ce que le nettoyant pour vitres de poèle ne s'infiltrre pas entre le verre et la porte en fonte.
Entretien poèle émailé
Ne nettoyez jamais le poèle lorsqu'il est encore chaud. Il est préférible de nettoyer la surface émailée du poèle avec du savon vert doux et de l'eau tiège. Utilisez le moins d'eau possible, séchez bien la surface et évitez toute formation de rouille. N'utilisez jamais de laine d'acier ou tout autre abrasif. Ne placez jamais directement une bouilloire sur un poèle émailé; utilisez un dessous afin d'éviter d'endommager le poèle.
Graissage
Bien que la fonte soit un métal autolubrifiant, vous nevez régulièrementGRAisser les pièces mobiles.
Graissez les pieces mobiles (telles que systèmes de guidage, charnières, verrous et réglettes d'air), avec de laGRAisse ininflammable disponible dans commerce spécialisé.
Réparation de la couche de finition
Les petits dommages de la laque peuvent etre réparés avec un aérosol de laque spéciale résistant à la chaleur et disponible auprès de votre fournisseur.
Finition de la surface émaillée
L'émailage est un procédé artisanal. Le poèle peut donc créé de petites différences de couleurs ou de petites imperfections. Un contrôle visuel du poèle² est effectué à l'usine. Le contrôleur observe la surfacependant 10 secondes à une distance de 1 metre.
Les petites imperfections eventuelles qui ne sont pas visibles sont le cas échéant considérées comme acceptables. L'appareil est livré avec une laque de finition spéciale résistance à la chaleur et destinée à réparer les petits endommagements (dus au transport).
Appliquez en fines couches et laissez secher entiement la laque de finition résistante à la chaleur avant d'utiliser votre poèle.
Contrôle de l'étanchéité
Vérifiez que le cordon d'étanchéité de la porte isole bien hermétiquement. Le cordon d'étanchéité s'use et doit être remplaced à temps.
- Recherche les fuites d'air eventuelles de l'appareil. Mastiquez les interstices eventuels avec du kit pour poèle.
Avant d'allumer le poèle, laissez bien secher le kit qui autrement gonflera à cause de l'humidité qu'il contient, provoquant une nouvelle fuite d'air.
Réglage de la butée de fermetre
Vérifiez que la porte ferme bien et réglez ci-nécessaire la butée de fermetre.
Libérez le bouclier thermique en le levant au bas du poèle et faites-le ensuite glisser vers le bas afin de le libérer du goujon en bas de la plaque supérieure ; voir illustration suivante.

-
La butée de fermeture régiable est à présentcut accessible. Dévissez les boulons 2x M6 et réglezles la butée de fermeture. Resserrez ensuite lesvoir boulons.
-
Faites coulisser le bouclier thermique vers le haut accessible. Dévissez les boulons 2x M6 et réglez et soulevez le bas du bouclier thermique hors des la butée de fermeture. Resserrez ensuite les tiges de positionnement sur le côte du poèle; voir boulons. Illustration suivante.
-
Replacez le bouclier thermique en suivant en sens inverse les instructions pour la dépose du bouclier.
Réglage de la porte
Vérifiez que la porte ferme bien et réglez ci-nécessaire la butée de fermetre.
- Ouvrez la porte ; la charnière est à présent visible et accessible.
- Dévisser les deux boulons M8 (A) et vissez ou dévissez ensuite les deux vis de réglage (B) jusqu'à ce que la porte ferme bien contre le devant; voir illustration suivante.

- Serrez de nouveau les boulons (A) et refermez la porte de remplissage.
Régler le registre d'air
Si le registre d'air (C) de l'arrivée d'air secondaire est difficile à déplacer, vous pouvez le régler en utilisant les deux vis (A) et (B) se trouvant dans la plaque avant ; voir illustration suivante.
Annexe 1 : Spécifications techniques
| Modèle 750GH | |
| Puisance nominale 9 kW | |
| Raccordement conduit de cheminée (diamètre) 150 mm | |
| Poids +/- 175 kg | |
| Combustible recommends Bois | |
| Caracteristique combustible, longueur max. bois 50 cm | |
| Combustible Bois | |
| Débit massique des gaz de fumée 7,8 g/s | |
| Augmentation de la température mesurée à la section de mesure 31 | 1 K |
| Température mesurée à la sortie du poële 417 | |
| Tirage minimum | 12 Pa |
| Emission CO (13 %)O | 0,09 % |
| Emission NOx (13 %)O | 142 mg/Nm3 |
| Emission CnHm (13 %)O | 107 mg/Nm3 |
| Emission de poussières | 33 mg/Nm3 |
| Emission de poussières selon NS3058-NS3059 | 8,28 g/kg |
| Rendement | 75,8 % |
| Modèle 750GM 750GM 750GM | |||
| Puisance nominale 9 kW | |||
| Raccordement conduit de cheminée(diamètre) | 150 mm | ||
| Poids +/- 175 kg | |||
| Combustible commandé Bois | |||
| Caracteristique combustible, longueur maxbois | 50 cm | ||
| Combustible Bois Briquettes de lignite | Bouletsd'anthracite | ||
| Débit massique des gaz de fumée 6,9 | g/s 6,7 g/s | 8,1 g/s | |
| Augmentation de la température mesuréela section de mesure | à337 °K | 347 °K | 316 °K |
| Température mesurée à la sortie du poële | 394 | 400 | 367 |
| Tirage minimum | 12 Pa | 12 Pa 12 Pa | |
| Emission CO (13 %)O | 0,19 % | 0,10 % | 0,07 % |
| Emission NOx (13 %)O | 75 mg/Nm3 | 133 mg/Nm3 | 110 mg/Nm3 |
| Emission CnHm (13 %)O | 152 mg/Nm3 | 32 mg/Nm3 | 40 mg/Nm3 |
| Emission de poussières | 11 mg/Nm3 | 26 mg/Nm3 | 13 mg/Nm3 |
| Rendement | 75,5 % | 75,8 % | 76,1 % |
Annexe 2 : Dimensions
750GH / 750GM



09-00062-000_750GH-GM
Annexe 3 : Distance entre le poèle et les matécombustibles
750GH et 750GM - Distances minimales en millimétres

| * Tuya | de raccordement protégé (isolé) |
| Matériau combustible | |
| Matériau incombustible 100 mm |
750GH et 750GM - Dimensions hourdis ignifuge

Dimensions minimales du hourdis ignifugé
| A (mm) | B (mm) | |
| Din 18891 500 300 | ||
| Allemagne 500 300 | ||
| Finlande 400 100 | ||
| Norvège 300 100 |
Annexe 4 : Tableau de diagnostic
| Problème | ||||
| ● | Le bois ne continue pas à brûler | |||
| ● | Dégage une chaleur insuffisante | |||
| ● | Retour de fumée lors du replissage du poège | |||
| ● | Le feu est trop vif, impossible de bien régler le poège | |||
| ● | Dépôt sur la vitre | |||
| cause possible solution éventuelle | ||||
| ● | ● | ● | ● | Tirage insuffisant |
| ● | ● | ● | ● | Le bois est trop humide Utilisez du bois à 20 % d'humidité maximum. |
| ● | ● | ● | ● | Dimensions du boistrop importantes |
| ● | ● | ● | ● | Le bois est mal empilé |
| ● | ● | ● | ● | Mauvais fonctionnement de la chiminé |
| ● | ● | ● | ● | Sortie de la chiminée inadéquate |
| ● | ● | ● | ● | Réglage inadéquat des registres d'air |
| ● | ● | ● | ● | Raccordement inadéquat du poège au conduit de chiminée |
| ● | ● | ● | ● | Dépression dans la piece où le poège installé |
| ● | ● | ● | ● | Alimentation insuffisante en air frais |
| ● | ● | ● | ● | Conditions météorologiques défavorables ? Inversion (flux d'air inversé dans la chiminée du fait d'un température extérieure élevée), fortés rafales de vent |
| ● | ● | ● | Courant d'air dans la pierce | |
| ● | ● | ● | Les flammes touchent la vitre | |
| ● | ● | De l'air s'échappe du poège | ||
Index
A
Aération du feu 12
Alimentation en air extérieur raccordement a 9.
Allumage.10
Arrivée d'air extérieur 5.
Arrivee d'air primaire.10
Arrivee d'air secondaire 10
Arrivées d'air.10. réglage.16
Augmentation de la températe section de mesure 17-18.
Avertissement
aération 4 conditions d'assurances 4 consignes 4 départ de feu dans le conduit de cheminée. 4, 12
feudansleconduit defumée. 9
matériaux combustibles 4
nettoyant pour vitres de paèle. 14
plaques interieures en fonte 9
plaques intérieures refractaires 9
surface brulante 4
ventilation. 5
vitre brisee ou fendue 4,14
B
bac à cendres ouverture. 13
ne brule pas 22
sechage 9
Bois d'allumage 22
Bois de coniferes 9
Bois mouille 9
Bouclier thermique faire une ouverture 8
Briquettes de lignite 9
Brouillard, ne pas faire de feu. 13
Brume, ne pas faire de.feu. 13
Buse de raccordement 8
montage 8
Butée de fermeture réglage 15
C
Capacité de charge du sol 6
Chaleur,insuffisante. 13,22
Charbon boulet d'anthracite 9
Charbons teneur en cendres. 9
Charniere réglage.16
Cheminée conditions 5
hauteur 5
raccordement a.9
Combustible
adapté 9
bois 9
bouletsd'anthracite 9
inadapte 9
lignite. 9
quantité nécessaire 13
reemplissage 12
Combustible adapté 9
Combustible inadapté 9
Combustion 10
boulets d'anthracite 11
briquettes de lignite 11
chaleurinsuffisante 13,22 feu trop vif. 22
impossible de bien regler le poèle 22
reemplissage combustible 11
replissage du combustible. 10
replissage en combustible 12
Conditions meteorologiques, ne pas faire de feu 13
Conduit de cheminée diamètre de raccordement 17-18 entretien 13
Cordon d'etanchéité de la porte 15
Couche de finition, entretien 15
Couvercle de fermeture 8
Creosote 12
D
débit massique 17-18
Décendrage.12
lignite 11
Deflecteur
dépose 14
Dimensions.19.
E
Élimination
cendres 12
Élimination des cendres..12.
E
Emission de poussieres..17-18.
Empilage desbuches.11
Entretien
conduit de cheminée.13
étanchéité.15.
graissage 14
nettoyage du poèle 13
nettoyage du verre 14
plaques interieures refractaires. 13
Eteindre le foyer 12
F
Fermeture de porte
réglage.15
Feu
allumage 10
Feudallumage 10
Foyer
extinction 12
Fuite d'air. 15
Fumée
lors de la première utilisation 9
G
Gaz de fumée 17-18
Goudron 12
Graissage 14
Graisse pour graissage 14
Grille de ventilation. 5
H
Hauteur de remplissage du poèle 11
1
Interstices dans l'appareil 15

L
Laque 9
Lignite
centre. 11
combustion 11
M
Matériau combustible
reempliage. 11
Matériaux combustibles
distance entre 20
Mitre de cheminée 5
Mitre sur la cheminée 5
Murs
sécurité incendie 6
N
Nettoyage
poèle 13
verre 14
nettoyant pour vitres de poèle 14
0
Ouverture
bac a cendres. 13
Ouverture pour les gaz de fumée
fermeture. 8
P
Plaques intérieures en fonte
avertissement 9
Plaques interieures réfractaires
avertissement 9
entretien 13
Poids. 17-18
Porte
cordon d'étanchéité 15
femeture 16
réglage 16
Prévention d'un départ de feu dans le conduit... 12
Problèmes eventuels 13
Puissance nominale. 13, 17-18
R
Raccordement au conduit de cheminée
arriere.8.
sur le dessus.8
Ramonage du conduit de cheminée..13....
Réglage de l'arrivée d'air 12
Remplissage
boulets d'anthracite 12
briquettes de lignite.12
Remplissage de combustible 12
Remplissage en combustible.12
Remplissage en matérieliau combustible
retour de fumée.22
Rendement 17-18
Résolution de problèmes 22
Retour de fumée 4,22
s
Sechage du bois 9
Sécurité incendie
distance entre poèle / matériaux combustibles20
meubles 6
murs 6
sol 6
Sols capacité de charge 6
sécurities incendie 6
stockage du bquis 9
T
Tapis. 6
Température 17-18
Tirage 17-18
V
Ventilation 5
règle de base 5
Verre
dépôt 22
nettoyage. 14
Vitres
dépôt 22
nettoyage 14
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 3
Notice Facile