MC 2.0 WR - Compteur VDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 2.0 WR VDO au format PDF.

📄 228 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VDO MC 2.0 WR - page 66
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VDO

Modèle : MC 2.0 WR

Catégorie : Compteur

Caractéristiques Techniques Compteur de vitesse et de distance, écran LCD, étanchéité IPX7
Fonctionnalités Mesure de la vitesse actuelle, distance totale, temps de trajet, calories brûlées
Utilisation Installation facile sur le guidon, compatible avec la plupart des vélos
Maintenance Vérifier régulièrement les piles, nettoyer l'écran et les capteurs
Sécurité Utiliser uniquement des piles recommandées, éviter l'exposition à des températures extrêmes
Informations Générales Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MC 2.0 WR VDO

Comment calibrer le VDO MC 2.0 WR ?
Pour calibrer votre VDO MC 2.0 WR, allez dans le menu des réglages, sélectionnez 'Calibrage' et suivez les instructions à l'écran pour entrer la circonférence de votre roue.
Pourquoi mon compteur n'affiche-t-il pas la vitesse ?
Vérifiez que le capteur de vitesse est correctement installé et que l'aimant est bien positionné par rapport au capteur. Assurez-vous également que les piles sont fonctionnelles.
Comment changer la pile du VDO MC 2.0 WR ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle à l'arrière de l'appareil, remplacez la pile par une nouvelle CR2032, puis refermez le couvercle.
Mon compteur affiche des valeurs erronées, que faire ?
Assurez-vous que le capteur est bien fixé et qu'il n'y a pas de débris obstruant sa fonction. Vérifiez également le calibrage et réajustez la circonférence de la roue si nécessaire.
Comment réinitialiser le VDO MC 2.0 WR ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données enregistrées.
Le VDO MC 2.0 WR est-il étanche ?
Oui, le VDO MC 2.0 WR est conçu pour être résistant à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à des conditions extrêmes.
Comment changer l'unité de mesure sur le VDO MC 2.0 WR ?
Pour changer l'unité de mesure, allez dans le menu des réglages, sélectionnez 'Unités' et choisissez entre kilomètres ou miles.
Le compteur se met-il en veille automatiquement ?
Oui, le VDO MC 2.0 WR se met en veille automatiquement après quelques minutes d'inactivité pour économiser l'énergie.
Comment suivre mes performances sur le VDO MC 2.0 WR ?
Le VDO MC 2.0 WR enregistre des données telles que la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps de trajet. Vous pouvez consulter ces informations dans le menu principal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du VDO MC 2.0 WR ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site web du fabricant ou dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 2.0 WR - VDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 2.0 WR de la marque VDO.

MODE D'EMPLOI MC 2.0 WR VDO

Préface Merci ! En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi d’accorder votre confiance à un appareil d’une très grande qualité technique. Nous vous recommandons de lire attentivement la présente notice d’utilisation de manière à utiliser au mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour l’utilisation de votre compteur, ainsi que d’autres astuces utiles. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de toutes vos sorties avec votre compteur Cycle VDO. Cycle Parts GmbH Contenu de l’emballage Veuillez tout d’abord vérifier si l’emballage contient toutes les pièces requises : 1 compteur VDO 1 support universel pour guidon avec câble et capteur Accessoires : 1 aimant pour rayon (aimant à clipser) Serre-câbles pour le montage du support, du capteur et du câble 1 rondelle en caoutchouc pour capteur 1 pile 3 V-2032 pour le compteurITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 67 Sommaire

3.5 Eclairage de l‘écran 76

3.6 Sélection de l‘altitude de départ /

Recalibrage de l‘altitude actuelle 76

3.7 Départ / Arrêt automatique du compteur 77

3.8 Départ / Arrêt du chronomètre 77

4.1 Mise à zéro des données du tour 78

4.2 Mise à zéro du chronomètre 78

4.3 Mise à zéro du NAVIGATEUR 79

4.4 Rétablissement des réglages d‘usine 79

5.1 Montage du capteur, de l’aimant et du support

5.2 Mise en place de la pile dans le compteur 81

5.3 Mise en place du compteur dans le support du guidon 81

6. Réglages de base 82

6.1 Réglage de la langue 82

6.2 Réglage des unités de mesure 82

6.3 Réglage de la taille du taille du roue 83

6.4 Réglage de l‘heure 85

6.5 Réglage du kilométrage total 86

6.6 Réglage du navigateur 87

6.7 Réglage de la durée 88

6.8 Réglage de l‘altitude de départ 89

6.9 Réglage de l‘altitude actuelle 90

6.10 Adaptation de l‘altitude lors du transport du vélo 91

6.11 Réglage du dénivelé en montée 91

6.12 Réglage du dénivelé en descente 92

9. Elimination des défaillances 95

10. Caractéristiques techniques 96

Les renvois “>>> P02” au début d’un chapitre renvoient à l’image correspondante dans le Picturebook !MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING68

L’écran peut être subdivisé en 6 zones : Zone 1 Température, altitude actuelle Zone 2 montée / descente actuelle Zone 3 Vitesse actuelle Zone 4 Données de la fonction sélectionnée Zone 5 Affiche la désignation de la fonction sélectionnée dans la ligne supérieure (ligne Info). La seconde ligne (ligne Menu) indique :

“PLUS” si d’autres informations sont disponibles.

“CHOIX” si une autre possibilité de sélection existe. Zone 6 Eléments des indicateurs La description des différents indicateurs se trouve sur la page de droite.

Votre compteur VDO est fourni sans pile installée. La pile doit être mise en place avant le premier démarrage. Cf. également chapitre 5.2.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR Indicateur du chronomètre Indique que le chronomètre fonctionne pendant qu’une autre information est affichée à l’écran. Indicateur Vélo / Vélo Le compteur peut fonctionner avec deux réglages différents pour 2 vélos. L’indicateur indique quel vélo est utilisé. Les kilométrages totaux sont comptabilisés et enregistrées indépendamment pour le vélo 1 et le vélo 2. Unité de mesure (KMH ou MPH) Le compteur peut afficher des KMH ou des MPH. Les distances sont affichées en conséquence, en kilomètres ou en miles. L’indicateur indique l’unité de mesure sélectionnée. Eclairage de l‘écran L’icône de l’éclairage apparaît lorsque celui-ci est allumé. Indicateur de différence entre la vitesse (actuelle) et la vitesse (moyenne) Le compteur compare la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne. L’indicateur indique

si la vitesse actuelle est supérieure à la moyenne (+ 1 km/h),

si la vitesse actuelle est inférieure à la moyenne (-1 km/h),

si la vitesse actuelle correspond à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH). Indicateur de commande du menu Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs clignotent et indiquent que d’autres possibilités de sélection existent ou que le compteur attend une saisie (mode de réglage). Indicateur de descente, indique les descentes Indicateur de montée, indique les montéesMC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

= CLEAR En mode de fonctionnement :

Revient d’un sous-menu à un niveau supérieur

enfoncé pendant 3 secondes :

Met les données du tour à zéro

Met le chronomètre à zéro

Met le navigateur à zéro En mode de réglage :

enfoncé pendant 3 secondes pour quitter le menu de réglage, revenir au mode de fonctionnement

Revient d’une unité en arrière

= MENU En mode de fonctionnement :

Appelle un sous-menu disponible Vous identifiez la présence d’un sous-menu par le clignotement des indicateurs du menu.

Confirme une sélection

Démarre / Arrête le chronomètre

enfoncé pendant 3 sec. :

Ouvre un menu de réglage En mode de réglage :

Sélectionne un réglage

Confirme un réglage effectué

Confirme une sélection effectuée

= ALTI En mode de fonctionnement :

Affiche les informations relatives à l’altitude En mode de réglage :

Réduit le chiffre à régler

= CHRONOMÈTRE En mode de fonctionnement :

Affichage du chronomètre et de l‘heure En mode de réglage :

Augmente le chiffre à régler = BIKE En mode de fonctionnement :

Fonctions CYCLE Les indicateurs des menus s’affichant à l’écran indiquent par des clignotements que d’autres possibilités de sélection existent. En mode de fonctionnement, l’utilisation se fait au moyen de 5 touches. En mode de réglage, l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.

Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé afin de faciliter l’utilisation de votre compteur. Le système EMC facilite l’utilisation du compteur grâce un affichage en texte plein des menus, tel que celui utilisé sur la plupart des téléphones portables.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR

= ALTI En mode de fonctionnement :

Affiche les informations relatives à l’altitude

Lorsqu’un sous-menu est ouvert : fait défiler le sous-menu vers le bas

Maintenez la touche ALTI enfoncée pendant 3 secondes pour ouvrir le menu de recalibrage de l’altitude actuelle En mode de réglage :

Recule dans les modes de réglage

= CHRONOMÈTRE En mode de fonctionnement :

Affichage du chronomètre et de l‘heure En mode de réglage :

Avance dans les modes de réglage

Augmente d’une unité = BIKE

Affiche les fonctions BIKE, telles que la distance quotidienne, la vitesse moyenne, etc.

Les touches ALTI+P permettent de démarrer / d’arrêter le chronomètre.

Le chronomètre apparaît immédiatement dans l’affichage et démarre / s’arrête.

Les touches BIKE+CLEAR activent l’éclairage de l’écran.

L’icône de l’éclairage s’affiche lorsque l’éclairage de l’écran est actif.

L’éclairage s’allume pendant quelques secondes à chaque pression sur une touche lorsque l’éclairage de l’écran est actif. ATTENTION : Pendant la journée, éteignez l’éclairage de l’écran au moyen des touches BIKE + CLEAR.

VITeSSe ACTUeLLe S’affiche en permanence à l’écran. Précision de 0,2 KMH, affichage par paliers de 0,2 KMH. DIST. JOUR Indique la distance du tour actuel depuis la dernière mise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km. Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. DIST. JOUR--PLUS-- PLUS indique qu’il existe un sous-menu pour le menu DIST. JOUR. Le sous-menu peut être ouvert avec

Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec

le kilométrage total du VELO 1, jusqu’à max. 99999 km,

le kilométrage total du VELO 2, jusqu’à max. 99999 km,

le kilométrage total pour les vélos 1 + 2, jusqu’à 199999 km. Ce sous-menu peut être quitté avec

TeMPS JOUR Indique la durée du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Maximum : 99:59:59 (HH:MM:SS). Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. TeMPS JOUR--PLUS-- PLUS indique qu’il existe un sous-menu pour le menu TEMPS JOUR. Le sous-menu peut être ouvert avec

Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec

la durée totale pour le VELO 1 jusqu’à max. 999:59 (HHH:MM),

la durée totale pour le VELO 2 jusqu’à max. 999:59 (HHH:MM),

la durée totale pour les vélos 1 + 2 jusqu’à max. 1999:59 (HHHH:MM). Ce sous-menu peut être quitté avec

VITeSSe MOY Indique la vitesse moyenne depuis la dernière mise à zéro. Précision : 2 chiffres après la virgule. VITeSSe MAXI Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Précision : 2 chiffres après la virgule.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR NAVIGATOR Le navigateur est un second compteur des kilomètres quotidiens. Ce compteur

est indépendant du compteur du tour,

peut être remis à zéro indépendamment,

peut être réglé sur une valeur de départ,

peut compter ou décompter au départ de cette valeur de départ. Ces possibilités particulières facilitent le suivi des tours au moyen d’un journal des tours ou d’un Roadbook. NAVIGATOR--REGLAGE-- REGLAGE indique qu’il existe un sous-menu pour le menu NAVIGATOR. Le sous-menu peut être ouvert avec

Vous pouvez régler une valeur de départ ici et déterminer si le compteur doit compter ou décompter au départ de cette valeur.

3.2 Fonctions d‘information ALTI

DENIVEL ASC Indique le dénivelé parcouru en montée pendant le tour actuel, depuis la dernière mise à zéro. DENIVEL ASC--PLUS-- PLUS indique qu’il existe un sous-menu pour le menu DENIVEL ASC Le sous-menu peut être ouvert avec

Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec

le dénivelé en montée pour le vélo ,

le dénivelé en montée pour le vélo ,

le dénivelé en montée total pour les vélos + . Ce sous-menu peut être quitté avec

ALTITUDE MAX Indique l’altitude maximale (point le plus haut) du tour actuel. ALTITUDE MAX--PLUS-- PLUS indique qu’il existe un sous-menu pour le menu ALTITUDE MAX Le sous-menu peut être ouvert avec

Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec

ALTITUDE MAX pour VELO Point le plus haut de tous les tours parcourus jusqu’ici avec le vélo 1. ALTITUDE MAX pour VELO Point le plus haut de tous les tours parcourus jusqu’ici avec le vélo 2.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

MOYENNE ASC Montée moyenne (en %) pour le tour actuel. ASC MAXI Montée maximale (en %) pour le tour actuel. DENIVEL DESC Indique le dénivelé parcouru en descente pendant le tour actuel, depuis la dernière mise à zéro. DENIVEL DESC--PLUS-- PLUS indique qu’il existe un sous-menu pour le menu DENIVEL DESC Le sous-menu peut être ouvert avec

Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec

le dénivelé en descente pour le vélo ,

le dénivelé en descente pour le vélo ,

le dénivelé en descente total pour les vélos + . Ce sous-menu peut être quitté avec

MOYENNE DESC Indique la descente moyenne du tour actuel (en %). DESC MAXI Indique la descente maximale du tour actuel (en %). HORLOGE Indique l‘heure actuelle.

3.3 Fonctions d‘information P

CHRONOMETRE Chronomètre indépendant permettant de mesurer les durées / intervalles.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 75 Confirmez avec

VELO--VELO 1 ou VELO 2 s‘affiche. Sélectionnez un vélo au moyen des touches ALTI

La requête VELO 1--CHOIX OK ? apparaît. Confirmez avec

Le compteur confirme la saisie. Maintenir la touche

enfoncée pour revenu au menu Fonctions.

3.4 Commutation velo 1 / velo 2 >>> P03

Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos. Toutes les données sont enregistrées pour le vélo 1 ou le vélo 2. Le vélo sélectionné – 1 ou 2 – s’affiche en bas de l’écran, à gauche ( ). Comment passer du vélo 1 au vélo 2 (et vice-versa) ? Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. Utilisez la touche

pour accéder à CHOIX VELO

ATTENTION : Pendant la journée, éteignez l’éclairage de l’écran au moyen des touches BIKE + CLEAR.

L’altitude actuelle peut être recalibrée. Ceci est possible en saisissant l’altitude (connue) en METRES ou la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer. La valeur pour la pression atmosphérique au- dessus du niveau de la mer est disponible, p.ex. sur internet, sur www.meteo24.de. Confirmez l’ALTI ACTUEL avec

3.5 Eclairage de l‘écran

3.6 Sélection de l‘altitude de départ / Recalibrage de l‘altitude actuelle

Le MC 2.0 est doté d’un éclairage de l’écran. L’éclairage de l’écran peut être activé avec les touches +

L’icône de l’éclairage s’affiche à l’écran lorsque l’éclairage de l’écran est actif. Lorsqu’une touche est enfoncée alors que l’éclairage de l’écran est actif, l’éclairage s’allume pendant quelques secondes. Le MC 2.0 peut fonctionner avec 2 altitudes de départ différentes (exemple : l’altitude du domicile et l’altitude du lieu de vacances). L’altitude actuelle peuvent être réglée via une saisie en METRES ou via une saisie en PRESSION ATMOSPHERIQUE au-dessus du niveau de la mer (zéro absolu). Consultez également le chapitre 6.10.

enfoncée pendant 3 secondes.

ALTITUDE--CHOIX? clignote à l’écran.

ALTI REF 2 s’affiche (en fonction de la dernière configuration appelée).

Procédez à la sélection avec

Confirmez la sélection avec

La requête 300 (exemple de chiffre) apparaît pour les altitudes de départ.

Confirmez la sélection avec MENU.

ALTITUDE--REGLAGE OK apparait pour indiquer la confirmation.

3.8 Départ / Arrêt du chronomètreITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 77

3.7 Départ / Arrêt automatique du compteur

Le MC 2.0 peut être rallumé / quitter le mode veiller d’une pression sur une touche ou grâce à une impulsion de vitesse du capteur. La sélection se fait au moyen de la touche

Le chiffre à régler clignote. Les touches

permettent d’augmenter ou de réduire le chiffre. La requête suivante apparaît alors : ALTI ACTUEL--REGLAGE OK? Confirmez avec

ALTI ACTUEL--REGLAGE OK apparait pour indiquer la confirmation. Appuyez à nouveau sur

pour arrêter le chronomètre et afficher celui-ci directement. Lorsque le chronomètre est affiché, celui-ci peut également être démarré / arrêté avec la touche

3.8 Départ / Arrêt du chronomètre

Pour accéder directement au chronomètre, appuyez simultanément sur les touches

. Le chronomètre s’affiche directement et démarre.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING78

enfoncée pendant 3 secondes pour mettre les données du tour à zéro avant le début du tour suivant. VALEURS JOUR--MISE A ZERO? apparaît à l’écran. Les données sont mises à zéro si la touche

est maintenue enfoncée. Les valeurs suivantes sont mises à zéro :

KMH max. La requête CHRONOMETRE--MISE A ZERO? apparaît à l’écran. Le chronomètre est mis à zéro.

4.2 Mise à zéro du CHRONOMETRE

Le chronomètre doit être affiché pour être mis à zéro. Pour mettre le chronomètre à zéro, appuyez pendant 3 secondes sur la touche

4.1 Mise à zéro des données du tourITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 79 La requête NAVIGATOR--MISE A ZERO? apparaît à l’écran. Le navigateur est mis à zéro.

4.3 Mise à zéro du NAVIGATOR

4.4 Rétablissement des réglages d‘usine

Le navigateur (second compteur de distance partielle) doit être affiché pour pouvoir être mis à zéro. Pour mettre le navigateur à zéro, appuyez pendant 3 secondes sur la touche

Si vous êtes absolument sûr de vouloir rétablir les réglages d’usine de la MC 2.0, confirmez avec

MISE A ZERO--REGLAGE OK apparait pour indiquer la confirmation. Les réglages d’usine du MC 2.0 peuvent être rétablis. ATTENTION : Toutes les données, ainsi que les réglages personnels sont alors effacés.

Maintenez toutes les touches enfoncées pendant 3 secondes.

La requête REGL. USINE--MISE A ZERO? apparaît à l’écran.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

5.1 Montage du capteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01

Commencez par le montage du capteur et de l’aimant. Etape Placez la rondelle en caoutchouc sous le capteur. Montez le capteur sur la fourche, du côté où vous souhaitez monter le compteur (à droite ou à gauche), au moyen d’un serre-câble (sans la serrer dans un premier temps). ATTENTION : La marque du capteur sur le capteur doit être orientée vers les rayons. En fonction de l’espace disponible, le capteur peut être monté à l’avant de la fourche, au centre ou tourné vers l’arrière, sur la fourche. >>> P02 Etape Placer l’aimant pour rayon autour d’un rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit être orienté vers le capteur. Aligner l’aimant sur la marque du capteur, à une distance de 1 à 5 mm. Etape Aligner définitivement le capteur et l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câbles et serrer fermement l’aimant. Etape Décidez du lieu de montage : guidon ou cadre. Tournez le pied du support pour guidon à 90° en conséquence. A cette fin, desserrez les vis du support, retirez le pied et le tourner à 90°, remettez-le en place et resserrez les vis. ATTENTION : Ne serrez pas les vis trop fermement. Etape Faites passer un serre-câbles dans la fente du support du guidon pour le placer sur le guidon ou le cadre et serrez (pas encore totalement). Etape En cas de montage sur le guidon : alignez l’angle d’inclinaison du compteur pour garantir une visibilité maximale. Serrez le serre- câbles. Coupez les extrémités au moyen d’une pince.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR

5.2 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P04

5.3 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P05

Votre compteur VDO est fourni sans pile installée. La pile doit être mise en place avant le premier démarrage. Etape Mettez la pile en place dans le boîtier du compteur, pôle + vers le haut. Etape Veillez à ce que la pile ne s’incline pas. Etape Veillez à ce que le joint en caoutchouc soit bien à plat dans le couvercle du compartiment à batterie. Le système Twist-Click VDO fixe le compteur en toute sécurité au support pour guidon. Etape Placez le compteur dans son support, tourné à “10 heures”. Etape Tournez le compteur vers la droite (“twist”) et enclenchez-le, “à midi”, dans le système de maintien (“clic”). Etape Placez le couvercle du compartiment à batterie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de butée (rotation d‘env. ⅓). ASTUCE pour le remplacement de la batterie : VDO recommande de remplacer la pile chaque année. Tous les réglages et le kilométrage total sont enregistrés lors du remplacement de la pile. Etape Pour retirer le compteur, tournez-le vers la gauche (sans pousser, ni tirer). Rappel : Fixation vers la droite, retrait vers la gaucheMC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING82

pendant 3 secondes. Lorsque vous réglez la langue pour la première fois, SETTINGS OPEN? apparaît. LANGUAGE ---SELECT--- apparaît ensuite. Confirmez avec

LANGUAGE ENGLISH s’affiche à l’écran. Utilisez les touches

jusqu’à ce que LANGUE --FRANÇAIS apparaisse à l’écran. Confirmez avec

FRANÇAIS--CHOIX OK? apparaît à l’écran. Confirmez avec

CHOIX LANGUE OK apparaît à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMER? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement. C’est ici que vous pouvez régler les unités de mesure pour :

la vitesse et la distance (KMH ou MPH)

l’altitude (mètres ou pieds)

la température (Celsius ou Fahrenheit) Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. Utilisez la touche PULS jusqu’à FORMAT--REGLAGE--. Confirmez avec

6.1 Réglage de la langue

6.2 Réglage des unités de mesureITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 83 VITESSE--KMH ou MPH apparaît à l’écran. Utilisez les touches

pour sélectionner KMH ou MPH. Confirmez avec

ALTITUDE--METRE ou PIED apparaît à l’écran. Utilisez les touches

pour sélectionner METRE ou PIED. Confirmez avec

TEMPERATURE--CELSIUS ou FAHRENHEIT apparaît à l’écran. Utilisez les touches

pour sélectionner CELSIUS ou FAHRENHEIT. Confirmez avec

Requête FORMAT--REGLAGE OK? Confirmez avec

ou revenir en arrière pour correction avec

. FORMAT--REGLAGE OK apparaît à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.

6.3 Réglage de la taille du taille du roue >>> P05

La circonférence de la roue est réglée ici (circonférence de roulement). La circonférence de la roue peut être réglée individuellement pour le vélo 1 et le vélo 2. La circonférence de la roue peut être saisie manuellement en mm ou automatiquement déterminée au moyen d’un tableau reprenant les taills des roues. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. Utilisez la touche

jusqu’à TAILLE ROUE --REGLAGE--. Confirmez avec

TAILLE ROUE--VELO 1 ou VELO 2 apparaît à l’écran. Sélectionnez le VELO 1 ou le VELO 2 au moyen des touches

TAILLE ROUE--REGL MANUEL ou SELECT PNEU apparaît à l’écran. Utilisez les touches

pour sélectionner MANUEL ou SELECT PNEU. Confirmez avec

MANUeL : La circonférence de la roue en mm clignote (si MPH est sélectionné, la valeur s’affiche en pouces). La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la circonférence de la roue. Confirmez avec

lorsque la circonférence correcte de la roue est réglée. VELO 1 (ou VELO 2)--REGLAGE OK? apparaît à l’écran. Confirmez avec

ou revenez en arrière pour correction avec

TAILLE ROUE--REGLAGE OK apparaît à l’écran du MC 2.0. LISTe DeS ROUeS : Les touches

permettent de faire défiler la liste des roues. Lorsque votre type de roue s’affiche (p.ex. 700 x 23 C), confirmez avec

700 X 23 C - CHOIX OK ? apparaît à l’écran. Confirmez avec

ou revenez en arrière pour correction avec

apparaît à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 85

6.4 Réglage de l‘heure >>> P06

C’est ici que vous pouvez régler l’heure actuelle. L’heure peut être réglée au format 24 h ou 12 h. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche

vous permet d’accéder à HORLOGE--REGLAGE--. Confirmez avec

HORLOGE--MODE 24 H ou MODE 12 H s’affiche à l’écran. Sélectionnez le format souhaité au moyen des touches

HORLOGE--REGL. HEURES s’affiche à l’écran. Les heures clignotent. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. HORLOGE--REGL. MINUTES s’affiche à l’écran. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. HORLOGE--REGLAGE OK? s’affiche à l’écran. Confirmez avec

HORLOGE--REGLAGE OK s’affiche à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING86

DE ENG FR ESIT NL PL

C’est ici que vous pouvez régler le kilométrage total parcouru. Ces valeurs s’appliquent individuellement pour le vélo 1 et le vélo 2. Au début de la saison, vous pouvez, p.ex., remettre le kilométrage total parcouru à zéro. ATTENTION : Les kilométrages totaux sont ENREGISTRES lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche

vous permet d’accéder à DISTANCE--REGLAGE--. Confirmez avec

DISTANCE--DIST VELO 1 ou VELO 2 s’affiche à l’écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches

DIST VELO 1--RGL.DISTANCE (ou VELO 2) s’affiche à l’écran. Le premier chiffre clignote. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu’à ce que tous les chiffres soient réglés. DIST VELO 1 (ou VELO 2)--REGLAGE OK? Confirmez avec

ou revenez en arrière pour correction avec

. DIST VELO 1 (ou VELO 2)--REGLAGE OK s’affiche à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.

6.5 Réglage du kilométrage totalITNLPL FRES ENG DE

Le réglage du navigateur se fait directement au départ du menu “Fonctions”. Procédure : NAVIGATOR--REGLAGE-- s’affiche à l’écran. Confirmez avec

NAVIGATOR--EN AVANT ou A REBOURS s’affiche à l’écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches

NAVIGATOR--RGL.DISTANCE s’affiche à l’écran. Les mètres clignotent. Le premier chiffre clignote. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu’à ce que tous les chiffres soient réglés. NAVIGATOR--REGLAGE OK? s’affiche à l’écran. Confirmez avec

NAVIGATOR--REGLAGE OK s’affiche à l’écran du MC 2.0. Après ce réglage, le MC 2.0 revient automatiquement au mode de fonctionnement.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING88

DE ENG FR ESIT NL PL

La durée totale peut être réglée individuellement pour le vélo 1 et le vélo 2. La durée totale peut être remise à zéro avant le début de la saison. ATTENTION : Les durées totales sont ENREGISTREES lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche

vous permet d’accéder à TEMPS JOUR--REGLAGE--. Confirmez avec

TEMPS JOUR--TEMPS VELO 1 ou VELO 2 s’affiche à l’écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches

TEMPS VELO 1--REGL. HEURES s’affiche à l’écran. Les heures clignotent. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. TEMPS VELO 1--REGL. MINUTES s’affiche à l’écran. Les minutes clignotent. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. TEMPS VELO 1--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec

TEMPS VELO 1--REGLAGE OK apparaît à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.

6.7 Réglage de la duréeITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 89

6.8 Réglage de l‘altitude de départ

Le MC 2.0 vous permet de régler deux altitudes de départ différentes. Une des altitudes de départ peut, p.ex., être l’altitude du domicile. L’autre peut, p.ex., être celle du lieu de vacances. Avant chaque départ, l’altitude de départ vous permet de recalibrer rapidement et aisément la pression atmosphérique actuelle à l’altitude de départ réglée. Thème : Recalibrage Le MC 2.0 mesure l’altitude au moyen de la pression atmosphérique. La pression atmosphérique change en fonction des conditions météorologiques. Une pression atmosphérique différente peut entraîner des altitudes erronées. Le recalibrage permet de recalculer la pression atmosphérique actuelle mesurée pour l’altitude de départ réglée. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche

vous permet d’accéder à ALTI DE REF--REGLAGE--. Confirmez avec

ALTI DE REF--ALTI REF 1 ou ALTI REF 2 s’affiche à l’écran. Sélectionnez l’altitude de départ souhaitée au moyen des touches

ALTI REF 1--REGL. METRE s’affiche à l’écran. Le chiffre des mètres s’affiche. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. ALTI REF 1--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec

ALTI REF 1--REGLAGE OK s’affiche à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

ALTI ACTUEL--ALTITUDE ou PRESSION s’affiche à l’écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches

ALTITUDE : ALTI ACTUEL--REGL. METRE s’affiche à l’écran. Le chiffre des mètres s’affiche. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. ALTI ACTUEL--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec

ALTI ACTUEL--REGLAGE OK s’affiche à l’écran du MC 2.0. C’est ici que vous pouvez régler l’altitude actuelle. L’altitude actuelle doit être réglée lorsque la pression atmosphérique a été modifié en raison des conditions climatiques et que l’altitude affichée à l’écran ne correspond plus à l’altitude effective (p.ex. la saisie de l’altitude à l’altitude de passage). L’altitude actuelle peut être réglée de deux manières différentes. L’altitude actuelle peut être saisie en mètres ou en pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer (zéro absolu). Si vous saisissez la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer, l’altitude correspondante est calculée. Vous trouverez des informations relatives à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer, p.ex., sur le site www.meteo24.fr. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche

permet d’accéder à ALTI ACTUEL--REGLAGE--. Confirmez avec

6.9 Réglage de l‘altitude actuelleITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR PRESSION ATMOSPHERIQUE : PRESSION--REGL. PRESS. s’affiche à l’écran. Le chiffe de la pression atmosphérique clignote. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. PRESSION--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec

ALTI ACTUEL--REGLAGE OK s’affiche à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.

6.10 Adaptation de l‘altitude lors du transport du vélo

6.11 Réglage du dénivelé en montée

Le MC 2.0 est doté d’un capteur de mouvement. Lorsque le vélo est transporté avec le MC 2.0 (p.ex. dans une voiture), le capteur de mouvement adapte l’altitude actuelle si la pression atmosphérique change pendant le transport. Le MC 2.0 doit ici être fixé sur le support du guidon. Le dénivelé parcouru en montée peut être réglé individuellement pour le vélo 1 et le vélo 2. Le dénivelé total peut être remis à zéro avant le début de la saison. ATTENTION : Le dénivelé total est ENREGISTRE lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche

vous permet d’accéder à DENIVELE ASC--REGLAGE--. Confirmez avec

DENIVELE ASC--DENIV. ASC 1 (ou DENIV. ASC 2) s’affiche à l’écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches

DENIV. ASC 1--REGL. METRE s’affiche à l’écran. Le premier chiffre du dénivelé clignote. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu’à ce que tous les chiffres soient réglés. DENIV. ASC 1--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec

DENIV. ASC 1--REGLAGE OK apparaît à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement. Le dénivelé parcouru en descente peut être réglé individuellement pour le vélo 1 et le vélo 2. Le dénivelé total peut être remis à zéro avant le début de la saison. ATTENTION : Le dénivelé total est ENREGISTRE lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. Procédure : Appuyez sur

pendant 3 secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche

vous permet d’accéder à DENIVEL.DESC--REGLAGE--. Confirmez avec

6.12 Réglage du dénivelé en descenteITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 93 DENIVEL.DESC--DENIV.DESC 1 (ou DENIV.DESC 2) s’affiche à l’écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches

DENIV.DESC 1--REGL. METRE s’affiche à l’écran. Le premier chiffre du dénivelé clignote. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche

permet de réduire et la touche

d’augmenter la valeur. Confirmez avec

lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu’à ce que tous les chiffres soient réglés. DENIV.DESC 1--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec

DENIV.DESC 1--REGLAGE OK apparaît à l’écran du MC 2.0. Maintenez la touche

enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC 2.0 repasse en mode de fonctionnement.

Le MC 2.0 dispose d’un mode “VEILLE” permettant d’économiser les piles. Le MC 2.0 passe en mode “VEILLE” lorsqu’il ne reçoit aucun signal de vitesse pendant 5 minutes. MODE VEILLE s’affiche à l’écran. Le MC 2.0 peut être rallumé / quitter le mode veiller d’une pression sur une touche ou grâce à une impulsion de vitesse du capteur.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING94

Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Germany) Notre hotline est à votre disposition pour toute questions technique pendant les heures de bureau : +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 Vous trouverez de plus amples informations techniques à l’adresse : www.vdocyclecomputing.com Sous réserve de modifications techniques occasionnées par l’amélioration du produit. VDO Cycle Part offre une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat pour votre compteur VDO. La garantie porte sur les défaillances du matériel ou les erreurs de traitement sur le compteur lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le support pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que les matériaux de montage ne sont pas couverts par la garantie. La droit à garantie n’est valable que lorsque les pièces concernées n’ont pas été ouvertes (exceptions : compartiment à batterie du compteur), lorsqu’il n’a pas été fait usage de la force et lorsqu’aucun dégât intentionnel n’a été causé. Veuillez conserver soigneusement la preuve d’achat ; celle-ci doit être présentée en cas de réclamation. En cas de réclamation fondée, vous recevrez un appareil de rechange comparable. Le remplacement par un modèle identique ne peut être exigé lorsque la production du modèle faisant l’objet de la réclamation a été stoppée par un changement de modèle. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour toute réclamation ou exercice du droit à la garantie. Ou envoyez votre réclamation directement à :ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 95

9. Elimination des défaillances

Défaillance Cause possible Remède Demi-segments dans l’affichage (par ex. après un remplacement de la pile) Le logiciel du compteur ne fonctionne pas correctement après un changement de la pile. Retirer la pile et la remettre en place. Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur et l’aimant est trop grande. Corriger la position du capteur et de l’aimant. Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas correctement enclenchée dans le support du guidon. Placer la tête du compteur dans le support et tourner jusqu’à la butée (CLIC). Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue n’est pas correcte ou est réglée sur zéro. Régler la circonférence de la roue. Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuellement, la remplacer. Affichage faible Les températures inférieures à 5°C rendent l’affichage lent. L’affichage est à nouveau normal lorsque les températures remontent. Affichage d’une altitude erronée (altitude actuelle erronée) La pression atmosphérique a changé, mais l’altitude actuelle n’a pas été recalibrée en fonc- tion de la nouvelle pression atmosphérique. Recalibrer l’altitude actuelle.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

Plage de vitesse : Roue de 2155 mm : min. 2.0 km/h, max. 199,8 km/h Plage de mesure -- Durée : Jusqu’à 99:59:59 (HH:MM:SS) Plage de mesure -- Chronomètre : Jusqu’à 99:59:59 (HH:MM:SS) Plage de mesure -- Distance quotidienne : Jusqu’à 999,99 km ou mi Plage de mesure -- NAVIGATEUR : De -999,99 +999,99 km ou mi Plage de mesure -- KM total ou : Jusqu’à 99999 km ou mi Plage de mesure -- KM total + : Jusqu’à 199999 km ou mi bis 199.999 km oder mi Plage de mesure -- Altitude : -999 m à +4999 m Plage de réglage -- Circonférence de la roue : de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces) Compteur : Env. 54 x 49 x 15 mm (H x L x P), poids : env. 45 g Support pour guidon : Poids : env. 10 g Pile du compteur : 3V, type 2032 Durée de vie de la pile du compteur : 400 heures de marche, env. 8000 km (5000 m) Température de service de l’écran : -10°C à +60°C

10. Caractéristiques techniquesITNLPL FRES ENG DE

Comment éliminer ce produit (déchets d‘équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l‘Union Européen et aux autres pays europé- ens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produ- it ou sa documentation indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L‘élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l‘environnement ou à la santé humaine, veuil- lez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon respon- sable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources maté- rielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en respectant l‘environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING98