MC 2.0 WR - Contador VDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 2.0 WR VDO en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VDO MC 2.0 WR - page 130
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VDO

Modelo : MC 2.0 WR

Categoría : Contador

SKIP

Preguntas frecuentes - MC 2.0 WR VDO

Descarga las instrucciones para tu Contador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 2.0 WR - VDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 2.0 WR de la marca VDO.

MANUAL DE USUARIO MC 2.0 WR VDO

Prólogo ¡Felicitaciones! Al optar por un ordenador VDO ha elegido un aparato de alta calidad técnica. A fin de aprovechar de manera óptima el potencial del ordenador, le recomendamos leer con atención estas instrucciones. Le ofrecemos aquí todas las indicaciones para el uso y muchas otras sugerencias útiles. Le deseamos mucha diversión en sus recorridos con su ordenador de bicicleta VDO. Cycle Parts GmbH Contenido del embalaje Compruebe primero que no falte nada en el paquete: 1 Ordenador VDO 1 soporte universal para manillar con cable y sensor Accesorios: 1 Imán (imán tipo clip) Abrazaderas para el montaje del soporte y del sensor 1 base de goma para el sensor 1 Batería 3 V-2032 para ordenadorITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 131 Índice

3.1 Funciones de información BICI 136

3.2 Funciones de información ALTI 137

3.3 Funciones de información de P 138

3.4 Conmutar de Bici 1 a Bici 2 139

3.5 Iluminación del display 140

3.6 Selección de altura inicial /

Recalibrado de la altura actual 140

3.7 Inicio/Parada automática del ordenador 141

3.8 Inicio/Parada del cronómetro 141

4.1 Resetear los datos del recorrido 142

4.2 Resetear el cronómetro 142

5.1 Montaje del sensor, imán y soporte para manillar 144

5.2 Colocación de la batería en el ordenador 145

5.3 Colocación del ordenador en el soporte del manillar 145

6.2 Ajuste de las unidades de medida 146

6.3 Ajuste del tamaño de rueda 148

6.4 Ajuste del reloj 149

6.7 Ajuste del tiempo de recorrido 152

6.8 Ajuste de altura inicial 153

6.9 Ajuste de altura actual 154

6.10 Adaptación de altura para el transporte de la bicicleta 155

6.11 Ajuste de metros de altura en ascenso 155

6.12 Ajuste de metros de altura en descenso 156

7. Modo de espera 157

8. Condiciones de la garantía 158

9. Subsanado de errores 159

10. Especificaciones técnicas 160

Las referencias “>>> P02” al inicio de un capítulo se remiten a la imagen correspondiente en el libro de imágenes.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

El display se puede estructurar en áreas: Área Temperatura, altura inicial Área pendiente actual/ declive Área Velocidad actual Área Datos de la función seleccionada Área Muestra en el renglón superior (renglón de información) la denominación de la función seleccionada. En el segundo renglón (renglón de Menú) se muestra

si hay mayor información “MÁS”

si hay otras posibilidades de selección con “SELECCIÓN” Área Elementos del indicador En el lado derecho encontrará la descripción de cada indicador.

Su ordenador VDO se entrega sin la batería colocada. Antes del primer inicio, debe colocar la batería. Para esto véase también Capítulo 5.2.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR Indicador de cronómetro Indica que continúa funcionando el cronómetro mientras se muestra otra información en el display. Indicador Bici / Bici El ordenador puede trabajar con diferentes parámetros para las 2 bicicletas. El indicador muestra cuál de las dos bicicletas ha sido seleccionada para ser usada. El kilometraje total se cuenta y almacena de manera separada y correspondiente para la Bici 1 y la Bici 2. Unidad de medida (KMH o MPH) El ordenador puede mostrar tanto KMH como así también MPH. Las distancias se muestran en kilómetros o millas de manera correspondiente. El indicador muestra la unidad de medida elegida. Iluminación del display Si la iluminación fue encendida lo reconocerá por el ÍCONO de LUZ. Indicador de divergencia de velocidad (actual) con respecto a velocidad (corte) El ordenador compara la velocidad actual con la velocidad promedio. El indicador muestra

si la velocidad actual se encuentra por encima del promedio (+1 km/h)

o por debajo del promedio (-1 km/h)

o se corresponde con el promedio (tolerancia +/- 1 km/h) Indicador de control de menú Si se accede a un submenú éstos indicadores parpadean e indican que existen otras posibilidades de selección o que el ordenador espera que se ingrese algo (modo de ajuste). El indicador de declives muestra los declives El indicador de pendientes muestra las pendientesMC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

C = CLEAR A = ALTI M = MENU P = Cronó- metro BIKE FUNCIÓN FUNCIÓN FUNCIÓN FUNCIÓN

= CLEAR En el modo de funcionamiento:

Desde el submenú saltar atrás un nivel en el menú.

– presionar por 3 segundos:

Reiniciar los datos del recorrido a cero.

Reiniciar el cronómetro a cero.

Reiniciar el Navigator a cero. En el modo de ajuste:

– presionar por 3 segundos: Abandonar el menú de ajuste, saltar hacia atrás hacia el modo de funcionamiento.

Saltar hacia atrás una cifra.

= MENU En el modo de funcionamiento:

Llamar submenú disponible. Usted reconoce un submenú mediante los indicadores del menú que parpadean.

Iniciar/detener cronómetro.

– presionar por 3 segundos:

Abrir menú de ajuste. En el modo de ajuste:

Seleccionar un ajuste.

Confirmar la selección hecha.

= ALTI En el modo de funcionamiento:

Visualización de las informaciones de altura. En el modo de ajuste:

Ir hacia atrás en el menú.

Disminuír el número a ajustar.

= CRONÓMETRO En el modo de funcionamiento:

Visualización del cronómetro y de la hora En el modo de ajuste:

Ir hacia adelante en el menú.

Aumentar el número a ajustar. = BIKE En el modo de funcionamiento:

Funciones de la bicicleta Los indicadores de menú en el display indican al parpadear que existen otras posibilidades de selección. En el modo de funcionamiento el manejo se realiza mediante 5 teclas. En el modo de ajuste el manejo se realiza mediante 4 teclas.

Para el simple manejo de su ordenador hemos desarrollado el EMC = Easy Menu Control System. El EMC simplifica el manejo del ordenador mediante la conducción del menú de texto completo, tal como se utiliza en la mayoría de los móviles.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR

= ALTI En el modo de funcionamiento:

Visualización de las informaciones de altura

Con submenú abierto: Hojear hacia abajo en el submenú.

ALTI – presionar por 3 segundos: Abre el menú para recalibrar la altura actual. En el modo de ajuste:

Desplazarse hacia abajo dentro del modo de ajuste.

Disminuír una cifra.

= CRONÓMETRO En el modo de funcionamiento:

Visualización del cronómetro y de la hora En el modo de ajuste:

Desplazarse hacia arriba dentro del modo de ajuste.

Visualización de las funciones de bicicleta, por ej. recorrido diario, velocidad promedio, etc.

Con la combinación de teclas ALTI+P/ se inicia/detiene el cronómetro.

El cronómetro aparece inmediatamente en la visualización y se inicia o se detiene.

Con la combinación de teclas BICI+CLEAR se activa la iluminación del display.

Con la iluminación del display activada se visualiza el ícono de LUZ .

Con la iluminación del display activado y con cada presión de tecla se enciende la iluminación durante un par de segundos. ATENCIÓN: Durante el día apague nuevamente la iluminación del display mediante la combinación de teclas BICI + CLEAR. AHORRO DE BATERÍA.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING136

3.1 Funciones de información BICI

VeLOCIDAD ACTUAL Se muestra permanentemente en el display. Precisión 0,2 KMH, visualización en pasos de 0,2 KMH ReCORRIDO DIARIO Muestra el tramo del recorrido actual desde el último reseteo. Valor máximo 999,99 km. Al superar el valor máximo el contador comienza nuevamente desde cero. DIST ReCORRI--MAS-- “MAS” indica que en el menú principal DIST RECORRI existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Kilómetros totales BICI 1 hasta máx. 99.999 km

Kilómetros totales BICI 2 hasta máx. 99.999 km

Suma de kilómetros totales para BICI 1 + BICI 2 hasta máx. 199.999 km Abandonar el submenú presionando nuevamente

TIeMPO Muestra el tiempo del recorrido actual desde el último reseteo. Máximo 99:59:59 HH:MM:SS. Al superar el contador el valor máximo, la medición del tiempo comienza nuevamente desde cero. TIeMPO--MAS-- “MAS” indica que en el menú principal TIEMPO DE RECORRIDO existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Tiempo de marcha total Bici 1 hasta máx. 999:59 HHH:MM

Tiempo de marcha total Bici 2 hasta máx. 999:59 HHH:MM

Tiempo total de recorrido de Bici 1 + Bici 2 hasta máx. 1999:59 HHH:MM Abandonar el submenú presionando nuevamente

VeLOC MeDIA Muestra la velocidad promedio desde el último reseteo. Precisión: 2 cifras decimales. VeLOC MAX Muestra la velocidad máxima del recorrido actual desde el último reseteo. Precisión: 2 cifras decimales.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR NAVIGATOR El navigator es un segundo contador de días-kilómetros. El contador es:

independiente del contador de recorrido diario.

puede ser reiniciado a cero según se desee.

puede ser ajustado a un valor de inicio.

puede contar hacia adelante o hacia atrás desde este valor de inicio. Estas particularidades simplifican el seguimiento de recorridos en un libro de recorridos o Roadbook. NAVIGATOR--FIJAR-- FIJAR indica que en el menú principal NAVIGATOR existe un submenú. Abrir el submenú con

Aquí se puede ajustar un valor de inicio y establecer si este valor de inicio debe ascender o descender.

3.2 Funciones de información ALTI

ALTI SUBID Muestra los metros de altura del recorrido actual cuesta arriba, desde el último reseteo. ALTI SUBID--MAS-- MAS indica que en el menú principal ALTI SUBID existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Metros de altura cuesta arriba para Bici

Metros de altura cuesta arriba para Bici

Metros de altura cuesta arriba total para Bici + Abandonar el submenú presionando nuevamente

RECOR MAX Muestra la altura máxima (punto más alto) del recorrido actual. RECOR MAX--MAS-- MAS indica que en el menú principal RECOR MAX existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

RECOR MAX para BICI : punto más alto de todos los recorridos anteriores con Bici 1. RECOR MAX para BICI : punto más alto de todos los recorridos anteriores con Bici 2.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

PENDI MEDIA: pendiente promedio (en porcentaje) en el recorrido actual. PENDI MAX: pendiente máxima (en porcentaje) en el recorrido actual. ALTI ABAJO Muestra los metros de altura del recorrido actual cuesta abajo, desde el último reseteo. ALTI ABAJO--MAS-- MAS indica que en el menú principal ALTI ABAJO existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Metros de altura cuesta abajo para Bici

Metros de altura cuesta abajo para Bici

Metros de altura cuesta abajo total para Bici + Abandonar el submenú presionando nuevamente

ABAJO MEDIA: muestra el declive promedio del recorrido actual (en porcentaje). ABAJO MAX: muestra el declive máximo del recorrido actual (en porcentaje). RELOJ Muestra la hora actual.

3.3 Funciones de información de P

CRONOMETRO Cronómetro independiente para medir tiempos/intervalos.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 139 Con

confirma. Se muestra BICI—BICI 1 o BICI 2. Selección con ALTI

confirma. El computador confirma el ingreso nuevamente. Manteniendo presionada

regresa nuevamente al menú de funciones.

3.4 Conmutar de Bici 1 a Bici 2 >>> P03

Su computador VDO se puede utilizar en 2 bicicletas. Todos los datos se almacenan siempre para Bici 1 y Bici 2. La Bici 1 o 2 seleccionada se muestra en la pantalla abajo a la izquierda ( ). De esta manera se conmuta de la Bici 1 a la Bici 2 (y a la inversa también). Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con

ATENCIÓN: Durante el día apague nuevamente la iluminación del display mediante la combinación de teclas BICI + CLEAR. AHORRO DE BATERÍA. En la ALTI ACTUAL se puede recalibrar la altura actual. Esto puede suceder mediante el ingreso de la altura (conocida) en METROS o mediante el ingreso de la PRESION sobre NN. El valor para la presión atmosférica sobre NN se obtiene en Internet en www.meteo24.es Confirmar ALTI --ALTI ACTUAL con

3.5 Iluminación del display

3.6 Selección de altura inicial / Recalibrado de la altura actual

El MC 2.0 tiene una iluminación de display. La iluminación del display se activa con las teclas +

. Con la iluminación del display activada se visualiza el ícono de LUZ en el display. Si con la iluminación del display activado se presiona una tecla se enciende la iluminación durante un par de segundos. El MC 2.0 puede trabajar con 2 alturas de inicio distintas (ejemplo: altura en casa y altura en el lugar de vacaciones). La altura actual se puede ajustar mediante el ingreso de METROS o mediante el ingreso de la PRESION sobre NN (cero normal). Para esto lea también el Capítulo 6.10.

presionar por 3 segundos

ALTI INICI 2 se visualiza (dependiendo de la última configuración activada)

se confirma la selección

En las alturas iniciales se realiza la consulta 300 (ejemplo de número)

ALTI INICI 1 (o 2) ¿SELECCION OK?

Con MENÚ se confirma la selección

ALTURA FIJAR LISTO indica el MC 2.0 para confirmación

3.8 Inicio/Parada del cronómetroITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 141

3.7 Inicio/Parada automática del ordenador

La selección se realiza a través de la tecla

se aumenta o disminuye una cifra. Luego aparece la pregunta: ALTI ACTUAL--¿SELEC OK? Confirmar con

ALTI ACTUAL--FIJAR MECHO indica el MC 2.0 para confirmación. Si se presiona nuevamente

se detiene el cronómetro y se muestra directamente el cronómetro en la visualización. Si el cronómetro está en la visualización también se puede iniciar/ detener de manera alternativa con la tecla

3.8 Inicio/Parada del cronómetro

Acceso directo al cronómetro presionando simultáneamente

El cronómetro se encuentra directamente en la visualización y se inicia el cronómetro. Presionando una tecla o mediante un impulso de velocidad del sensor se enciende/despierta nuevamente el MC 2.0.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

Declive máx. Si se mantiene presionado por 3 segundos con la tecla

se reinician a cero los datos del recorrido antes del inicio del próximo recorrido. En el display aparece DAT RECORRID--¿RESET? Si se presiona la tecla

nuevamente se reinician los datos. Se reinician los siguiente valores:

KMH máx. En el display aparece la pregunta CRONOMETRO--¿RESET? El cronómetro se reinicia a cero.

4.2 Resetear el CRONOMETRO

El cronómetro debe estar en la visualización para poder resetear. Para resetear presione la tecla

por 3 segundos. 4 Reset

4.1 Resetear los datos del recorridoITNLPL FRES ENG DE

El Navigator (segundo cuentakilómetros de trayectos) debe estar en la visualización para poder resetear. Para resetear presione la tecla

por 3 segundos. Si Usted está absolutamente seguro de querer resetear el MC 2.0 a los ajustes de fábrica entonces confirmar con

RESET--FIJAR HECHO indica el MC 2.0 para confirmación. El MC . se puede resetear a los ajustes de fábrica. ATENCIÓN: Con esta acción se borran todos los datos y todos los ajustes personales.

Presionar todas las teclas simultáneamente durante 3 segundos.

En el display aparece la pregunta FABRICA--RESET

5.1 Montaje del sensor, imán y soporte para manillar >>> P01

Comience con el montaje del sensor y del imán. paso 1 Colocar el sensor en la suspensión delantera con la ayuda de la bridas y dejándolo flojo por si hay que hacer ajustes finales. Es posible el montaje tanto en el lado derecho de la suspensión como en el izquierdo. ATENCIÓN: La marca del sensor en el sensor debe indicar hacia los radios. El transmisor puede montarse, según las condiciones existentes de lugar libre, adelante sobre la horquilla, internamente en la horquilla o por detrás de la horquilla. >>> P02 paso 2 Colocar el imán en el radio dejándolo flojo por si hay que hacer ajustes finales. El imán debe apuntar hacia el marcaje del sensor en el sensor. paso 3 Lleva a cabo los ajustes finales de posición del imán hacia el marcaje del Sensor, asegurándote que la distancia entre el imán y el marcaje del sensor es de 1 a 5 mm. Para conseguir esa distancia también debes ajustar la posición del Sensor con respecto al imán. paso 4 Para fijar finalmente el Transmisor, ajusta fuertemente las bridas. Corta el sobrante. paso 5 Para fijar finalmente el imán, presiona el protector del imán hasta que esté fijado al radio de forma segura. paso 6 Mantén el cable ordenado y enrollado alrededor de la horquilla y a lo largo del cale de freno hacia el manillar. ATENCION: Durante el montaje mueve el manillar y comprueba el recorrido de la suspensión (en el caso de horquilla de suspensión) para asegurarte de que el cable no esté demasiado tirante y pueda rajarse durante el pedaleo.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 145

5.2 Colocación de la batería en el ordenador >>> P04

5.3 Colocación del ordenador en el soporte del manillar >>> P05

Su ordenador VDO se entrega sin la batería colocada. Antes del primer inicio, debe colocar la batería. paso 1 Coloque la batería con el polo + hacia arriba en la carcasa del ordenador. paso 2 Tenga cuidado que no se trabe la batería. paso 3 Tenga en cuenta que la junta de goma se apoye de modo liso sobre la tapa del compartimiento de la batería. El sistema de encastre giratorio de VDO une el ordenador de manera segura con el soporte del manillar. paso 1 Colocar el ordenador en la posición de las 10 hrs. en el soporte. paso 2 Girar el ordenador hacia la derecha “twist” y encastrar en el sistema soporte “clic” (posición 12 hrs.). paso 4 Coloque la tapa del compartimiento de la batería en la abertura y gírela con una moneda hacia la derecha hasta el tope (aprox. ⅓ de vuelta). SUGERENCIA para el recambio de la batería: VDO le recomienda cambiar la batería anualmente. Adquiera con tiempo una nueva batería para asegurar el buen funcionamiento del dispositivo de transmisión. Al cambiar la batería se almacenan todos los ajustes y el kilometraje total recorrido. paso 3 Para retirar el ordenador, girar hacia la izquierda (sin presionar o ejercer tracción). Ayuda de memoria: Ajustar hacia la derecha, soltar hacia la izquierda.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING146

durante 3 segundos. Una vez que ha ajustado el idioma aparece: SETTINGS OPEN luego aparece LANGUAGE ---SELECT---. Confirmar con

LANGUAGE ENGLISH aparece en el display. Con

hojear hasta que aparezca en la pantalla IDIOMA--ESPAÑOL. Confirmar con

ESPAÑOL--¿SELEC OK? aparece en el display. Confirmar con

SELEC OK IDIOMA confirma el MC 2.0. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionado la tecla

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento. Aquí ajusta las unidades de medida para:

Velocidad y recorrido (KMH o MPH)

Temperatura (Celsius o Fahrenheit) Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con

6.1 Ajuste de idioma

6.2 Ajuste de las unidades de medidaITNLPL FRES ENG DE

ALTI--METROS o PIES aparece en el display. Seleccione METROS o PIES con

Pregunta MEDIDA ¿FIJAR OK? Con

vuelve atrás a la corrección. MEDIDA FIJAR HECHO confirma el MC 2.0. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

6.3 Ajuste del tamaño de rueda >>> P05

Aquí se ajusta el tamaño de las ruedas (perímetro del rodado). El tamaño de las ruedas se puede ajustar de manera separada para Bici 1 y Bici 2. El tamaño de las ruedas se puede ingresar manualmente en mm o el tamaño de las ruedas se obtiene de manera automática de una tabla con los tamaños de ruedas. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con

hojear hasta TAMAÑO RUEDA--FIJAR--. Confirmar con

TAMAÑO RUEDA--BICI 1 o BICI 2 aparece en el display. Seleccione BICI 1 o BICI 2 con

TAMAÑO RUEDA--MANUAL o TIPO NEUM aparece en el display. Seleccione MANUAL o TIPO NEUM con

en MANUAL: El tamaño de la rueda en mm parpadea (en MPH se muestra aquí pulgada). Con

aumenta el tamaño de la rueda. Si se ha ajustado el tamaño correcto de rueda, confirmar con

BICI 1 (o BICI 2) ¿FIJAR OK? aparece en el display. Con

vuelve atrás a la corrección. TAMAÑO RUEDA--FIJAR HECHO confirma el MC 2.0. en TIPO NeUM: Con

hojee a través de la lista de ruedas. Si se muestra su tipo de rueda (por ej. 700 x 23 C). Confirmar con

700 x 23 C--¿SELEC OK? aparece en el display. Con

vuelve atrás a la corrección. TAMAÑO RUEDA--FIJAR HECHO confirma el MC 2.0. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamientoITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 149

6.4 Ajuste del reloj >>> P06

Aquí ajusta la hora actual. La hora se puede ajustar en formato de 24 horas o de 12 horas. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con

hojear hasta RELOJ--FIJAR--. Confirmar con

RELOJ--MODO 24 H o MODO 12 H aparece en el display. Selección con

RELOJ--FIJAR HORA aparece en el display. Las horas parpadean. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

RELOJ--FIJAR MINUT aparece en el display. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

RELOJ--¿FIJAR OK? Pregunta. Confirmar con

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING150

DE ENG FR ESIT NL PL

Aquí ajusta el kilometraje total recorrido. Esto sucede de manera separada para Bici 1 y Bici 2. Al inicio de la temporada, por ejemplo, se puede reiniciar a cero el kilometraje total recorrido. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el kilometraje total. No se pierden los datos. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con

CONTADOR--ODO BICI 1 o BICI 2 aparece en el display. Selección con

ODO BICI 1 (o BICI 2)--FIJAR KM aparece en el display. La primera cifra parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Ahora parpadea la segunda cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras. ODO BICI 1 (o Bici 2)--¿FIJAR OK? Confirmar pregunta con

vuelve atrás en la corrección. ODO BICI 1 (o BICI 2)--FIJAR HECHO confirma el MC 2.0 Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

El ajuste del Navigator se realiza directamente desde el Menú de funcionamiento. Proceso: NAVIGATOR--FIJAR-- aparece en el display. Confirmar con

NAVIGATOR--AVANZAR o RETROCEDER aparece en el display. Selección con

NAVIGATOR--FIJ DISTANCE aparece en el display. Los metros del recorrido parpadean. La primera cifra parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Ahora parpadea la segunda cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras. NAVIGATOR--¿FIJAR OK? Pregunta Confirmar con

NAVIGATOR--FIJAR HECHO confirma el MC 2.0. Luego del ajuste el MC 2.0 regresa al modo de funcionamiento automáticamente.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING152

DE ENG FR ESIT NL PL

El tiempo total de los recorridos se puede ajustar de manera separada para Bici 1 y Bici 2. Antes del inicio de la temporada se puede reiniciar a cero el tiempo total de los recorridos. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el tiempo total de los recorridos. No se pierden los datos. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con

TIEMPO--TIEMP BICI 1 o BICI 2 aparece en el display. Selección con

TIEMP BICI 1--FIJAR HORA aparece en el display. Las horas parpadean. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

TIEMP BICI 1--FIJAR MINUT aparece en el display. Los minutos parpadean. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

Usted puede ajustar en el MC 2.0 diferentes alturas iniciales. Una altura inicial puede ser por ejemplo la altura inicial en el hogar. La segunda altura inicial puede ser por ejemplo la altura inicial del lugar de vacaciones. Antes de cada inicio Usted puede recalibrar, a través de la altura inicial, de manera simple y rápida la presión atmosférica actual en la altura inicial ajustada. Tema: Recalibrado El MC 2.0 mide la altura a través de la presión atmosférica. La presión atmosférica se modifica de acuerdo con el clima. La presión atmosférica modificada conduce a un dato de altura erróneo. Mediante el recalibrado se puede volver a calcular la presión atmosférica actual medida sobre una altura inicial ajustada. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

ALTIT INICI--ALTI INICI 1 o ALTI INICI 2 aparece en el display. Selección con

ALTI INICI 1--FIJAR METROS aparece en el display. El número del metro parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

ALTI ACTUAL--ALTI o PRESION aparece en el display. Selección con

En ALTI: ALTI ACTUAL--FIJAR METROS aparece en el display. El número del metro parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

ALTI ACTUAL--FIJAR HECHO confirma el MC 2.0. Aquí puede ajustar la altura actual. La altura actual se ajusta cuando por razones de tiempo la presión atmosférica se ha modificado y la altura mostrada en el display no coincide más con la altura real actual (por ej. el dato de altura en el paso de montaña). La altura actual se puede ajustar de dos maneras. Ingreso de la altura actual en metros o ingreso de presión atmosférica sobre de NN (cero normal). Del ingreso de la presión atmosférica sobre NN se calcula la altura actual. Los datos acerca de la presión atmosférica sobre NN los encuentra por ejemplo en www.meteo24.de. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR En PRESION: PRESION--FIJ PRESION aparece en el display. El número de la presión atmosférica parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

6.10 Adaptación de altura para el transporte de la bicicleta

6.11 Ajuste de metros de altura en ascenso

El MC 2.0 cuenta con un sensor de movimiento. Si se transporta la bicicleta con el MC 2.0 (por ejemplo en el auto), entonces se adapta la altura actual por medio del sensor de movimiento mientras que durante el transporte se modifica la presión atmosférica. Para esto el MC 2.0 WL debe estar en el soporte del manillar. Los metros que se hacen en ascenso se pueden ajustar de manera separada para BICI 1 y BICI 2. Antes del inicio de la temporada se puede reiniciar a cero el contador de metros totales de altura. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el contador de metros totales de altura. No se pierden los datos. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

ALTI SUBID--ALTI SUBID 1 o 2 aparece en el display. Selección con

ALTI SUBID 1--FIJAR METROS aparece en el display. El número del contador de metros parpadea, la primera cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras. ALTI SUBID 1--¿FIJAR OK? Confirmar pregunta con

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento. Los metros que se hacen en descenso se pueden ajustar de manera separada para BICI 1 y BICI 2. Antes del inicio de la temporada se puede reiniciar a cero el contador de metros totales de altura. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el contador de metros totales de altura. No se pierden los datos. Proceso: Mantenga presionado

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

6.12 Ajuste de metros de altura en descensoITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR 157 ALTI ABAJO--ALTI ABAJO 1 o 2 aparece en el display. Selección con

ALTI ABAJO 1--FIJAR METROS aparece en el display. El número del contador de metros parpadea, la primera cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras. ALTI ABAJO 1--¿FIJAR OK? Confirmar pregunta con

durante 3 segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC 2.0 cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

El MC 2.0 tiene un modo de espera para reducir el consumo de la batería. El MC 2.0 ingresa al modo de espera luego de 5 minutos si no recibe ninguna señal de velocidad. MODO DESCAN aparece en el display. Presionando una tecla o mediante un impulso de velocidad del sensor se enciende/despierta nuevamente el MC 2.0.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING158

DE ENG FR ESIT NL PL

8. Condiciones de la garantía

Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Alemania) Para consultas técnicas estamos a su disposición en el horario comercial en la siguiente línea de atención: +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 Puede acceder a mayor información técnica en: www.vdocyclecomputing.com En vías del desarrollo ulterior, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. VDO Cycle Parts le brinda una garantía de 3 años por su ordenador VDO a partir de la fecha de compra. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordenador mismo, en el sensor y transmisor y en el soporte del manillar. Los cables, las baterías, así como otros materiales de montaje están excluidos de la garantía. La garantía sólo rige cuando las piezas afectadas no fueron abiertas (excepción: compartimiento para la batería del ordenador), no se aplicó fuerza, ni tampoco existe daño intencional. Le rogamos conservar cuidadosamente el comprobante de compra, dado que debe presentarse en caso de reclamos. En caso de un reclamo fundado, le proveemos un equipo similar para su recambio. No puede restituirse un modelo idéntico, en caso de haberse discontinuado la producción del modelo reclamado debido a un cambio de modelo. En caso de dificultades o reclamos de garantía le rogamos dirigirse a su comercio especializado, en el que ha adquirido el equipo. O envíe su reclamo directamente a:ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WR

9. Subsanado de errores

Error Causa posible Solución Medio segmento en la visualización (por ej. luego de un cambio de batería) El software del ordenador no funciona correctamente luego del cambio de la batería Quitar la batería y colocarla nuevamente No indica la velocidad La distancia del sensor al imán es demasiado grande Corregir la posición del sensor y el imán No indica la velocidad La cabeza del ordenador no ha encajado correctamente en el soporte del manillar Colocar la cabeza del ordenador en el soporte del manillar hasta, girar hasta el tope (“click”) No indica la velocidad El perímetro de la rueda no está ajustado correctamente o está en cero Ajustar el perímetro de la rueda La visualización es débil La batería está descargada Controlar la batería y si es necesario reemplazarla La visualización es débil Las temperaturas menores a 5° hacen lento la visualización En caso de temperaturas normales la visuali- zación trabaja nuevamente de manera normal. Indicación de altura errónea (altura actual errónea) La presión atmosférica se ha modificado, pero la altura actual no se ha recalibrado en función de la presión atmosférica modificada Recalibrar la altura actualMC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING160

DE ENG FR ESIT NL PL

Rango de velocidad: en tamaño de rueda 2155 mm, min. 2.0 km/h, max. 199,8 km/h Rango de medición de tiempo de marcha: hasta 99:59:59 HH:MM:SS Rango de medición del cronómetro: hasta 99:59:59 HH:MM:SS Rango de medición del contador de recorrido diario: hasta 999.99 Km o mi Rango de medición del NAVIGATOR: De -999,99 hasta +999,99 km o mi Rango de medición de kilometraje total 1 y 2: hasta 99.999 Km o mi Rango de medición de kilometraje total KM 1 + KM 2: hasta 199.999 Km o mi Rango de medición de altura: -999 m a +4999 m Rango de ajuste del perímetro de la rueda: desde 100 mm hasta 3999 mm (3,9 hasta 157,4 pulgadas) Ordenador: aprox. 54 H x 49 A x 15 P mm, peso: aprox. 45 g Soporte de manillar: Peso: aprox. 10 g Batería del ordenador: 3V, tipo 2032 Vida útil de la batería del ordenador: 400 horas de marcha, aprox. 8.000 km (5000 m) Temperatura operativa del display: -10 ° a +60 °

10. Especificaciones técnicasITNLPL FRES ENG DE

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos do- mésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, sepa- re este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea someti- do a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.MC 2.0 WR VDO CYCLECOMPUTING162