MC 2.0 WL - Contador VDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 2.0 WL VDO en formato PDF.

📄 272 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VDO MC 2.0 WL - page 154
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VDO

Modelo : MC 2.0 WL

Categoría : Contador

SKIP

Preguntas frecuentes - MC 2.0 WL VDO

Descarga las instrucciones para tu Contador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 2.0 WL - VDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 2.0 WL de la marca VDO.

MANUAL DE USUARIO MC 2.0 WL VDO

Prólogo ¡Felicitaciones! Al optar por un ordenador VDO ha elegido un aparato de alta calidad técnica. A fin de aprovechar de manera óptima el potencial del ordenador, le recomendamos leer con atención estas instrucciones. Le ofrecemos aquí todas las indicaciones para el uso y muchas otras sugerencias útiles. Le deseamos mucha diversión en sus recorridos con su ordenador de bicicleta VDO. Cycle Parts GmbH Contenido del embalaje Compruebe primero que no falte nada en el paquete: 1 Ordenador VDO Accesorios: 1 Transmisor de velocidad Batería montada 1 Soporte universal para manillar 1 Imán para radio (imán tipo clip) 1 Batería 3 V-2032 para ordenador Abrazadera para cables para el montaje del soporte y del transmisor 1 Base de goma para el transmisorITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 155 Índice

. Funciones de información BICI . Funciones de información ALTI . Opción PULSO . Opción CADENZA . Funciones de información PULSO . Funciones de información CADENZA . Conmutar de Bici a Bici . Calibración del transmisor y selección de transmisor . Iluminación del display . Selección de zonas de entrenamiento de pulso . Selección de altura inicial / Recalibrado de la altura actual . Inicio/Parada automática del ordenador . Inicio/Parada del cronómetro

. Resetear los datos del recorrido . Resetear el cronómetro . Resetear el NAVIGATOR . Resetear a ajustes de fábrica

. Montaje del sensor, imán y soporte para manillar . Colocación de la batería en el ordenador . Colocación del ordenador en el soporte del manillar

6. Ajustes básicos 173

. Ajuste de idioma . Ajuste de las unidades de medida . Ajuste del tamaño de rueda . Ajuste de datos personales . Selección de transmisor (pulso o frecuencia de pedaleo) . Ajuste del reloj . Ajuste del kilometraje total . Ajuste del Navigator . Ajuste del tiempo de recorrido . Ajuste de altura inicial . Ajuste de altura actual . Adaptación de altura para el transporte de la bicicleta . Ajuste de metros de altura en ascenso . Ajuste de metros de altura en descenso . Ajuste de pitido

7. Modo de espera 187

8. Condiciones de la garantía 188

9. Subsanado de errores 189

10. Especificaciones técnicas 191

Las referencias “>>> P02” al inicio de un capítulo se remiten a la imagen correspondiente en el libro de imágenes.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING

El display se puede estructurar en áreas: Área Temperatura, altura inicial, pendiente actual/ declive Área Pulso actual o de manera alternativa: frecuencia de pedaleo actual Área Velocidad actual Área Datos de la función seleccionada Área Muestra en el renglón superior (renglón de información) la denominación de la función seleccionada. En el segundo renglón (renglón de Menú) se muestra

si hay mayor información “MÁS”

si hay otras posibilidades de selección con “SELECCIÓN” Área Elementos del indicador En el lado derecho encontrará la descripción de cada indicador. Su ordenador VDO se entrega sin la batería colocada. Antes del primer inicio, debe colocar la batería. Para esto véase también Capítulo 5.2.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 157 Indicador de cronómetro Indica que continúa funcionando el cronómetro mientras se muestra otra información en el display. Indicador Bici 1 / Bici 2 El ordenador puede trabajar con diferentes parámetros para las bicicletas. El indicador muestra cuál de las dos bicicletas ha sido seleccionada para ser usada. El kilometraje total se cuenta y almacena de manera separada y correspondiente para la Bici y la Bici . Unidad de medida (KMH o MPH) El ordenador puede mostrar tanto KMH como así también MPH. Las distancias se muestran en kilómetros o millas de manera correspondiente. El indicador muestra la unidad de medida elegida. Indicador de divergencia de velocidad (actual) con respecto a velocidad (corte) El ordenador compara la velocidad actual con la velocidad promedio. El indicador muestra

si la velocidad actual se encuentra por encima del promedio (+ km/h)

o por debajo del promedio (- km/h)

o se corresponde con el promedio (tolerancia +/- km/h) Indicador de control de menú Si se accede a un submenú éstos indicadores parpadean e indican que existen otras posibilidades de selección o que el ordenador espera que se ingrese algo (modo de ajuste). Iluminación del display Si la iluminación fue encendida lo reconocerá por el ÍCONO de LUZ. Indicador de pulso / frecuencia de pedaleo El indicador muestra si se ha seleccionado el pulso o la frecuencia de pedaleo para la visualización. Indicador de zonas El indicador de zonas muestra si el pulso o la frecuencia de pedaleo se encuentran en la zona de entrenamiento ajustada.

Flecha hacia arriba: pulso / frecuencia de pedaleo se encuentran por debajo del límite inferior

Flecha hacia abajo: pulso / frecuencia de pedaleo se encuentran por encima del límite superior ajustado

Ambas flechas: pulso / frecuencia de pedaleo se encuentran dentro de la zona de entrenamiento ajustadaMC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING

BIKE Los indicadores de menú en el display indican al parpadear que existen otras posibilidades de selección. En el modo de funcionamiento el manejo se realiza mediante teclas. En el modo de ajuste el manejo se realiza mediante teclas.

Para el simple manejo de su ordenador hemos desarrollado el EMC = Easy Menu Control System. El EMC simplifica el manejo del ordenador mediante la conducción del menú de texto completo, tal como se utiliza en la mayoría de los móviles. FUNCIÓN FUNCIÓN FUNCIÓN FUNCIÓN

= CLEAR En el modo de funcionamiento:

Desde el submenú saltar atrás un nivel en el menú.

– presionar por segundos:

Reiniciar los datos del recorrido a cero.

Reiniciar el cronómetro a cero.

Reiniciar el Navigator a cero. En el modo de ajuste:

– presionar por segundos: Abandonar el menú de ajuste, saltar hacia atrás hacia el modo de funcionamiento.

Saltar hacia atrás una cifra.

= MENÚ En el modo de funcionamiento:

Llamar submenú disponible. Usted reconoce un submenú mediante los indicadores del menú que parpadean.

Iniciar/detener cronómetro.

– presionar por segundos:

Abrir menú de ajuste. En el modo de ajuste:

Seleccionar un ajuste.

Confirmar la selección hecha.

= ALTI En el modo de funcionamiento:

Visualización de las informaciones de altura. En el modo de ajuste:

Ir hacia atrás en el menú.

Disminuír el número a ajustar.

= PULSO/CADENCIA En el modo de funcionamiento:

Informaciones del pulso

Informaciones de la frec. de pedaleo En el modo de ajuste:

Ir hacia adelante en el menú.

Aumentar el número a ajustar. = BICI En el modo de funcionamiento:

= ALTI En el modo de funcionamiento:

Visualización de las informaciones de altura

Con submenú abierto: Hojear hacia abajo en el submenú.

ALTI – presionar por segundos: Abre el menú para recalibrar la altura actual. En el modo de ajuste:

Desplazarse hacia abajo dentro del modo de ajuste.

Disminuír una cifra.

= PULSO/CADENZA En el modo de funcionamiento:

Visualización de las informaciones de pulso y del cronómetro (si se ha calibrado el pulso)

O de manera alternativa: Visualización de las informaciones de frecuencia de pedaleo y del cronómetro (si se ha calibrado la frecuencia de pedaleo)

Con submenú abierto: Hojear hacia arriba en el submenú

PULSO / FC – presionar por segundos: Abre el menú para seleccionar las zonas de entrenamiento de pulso (si se ha calibrado el transmisor del pulso). En el modo de ajuste:

Desplazarse hacia arriba dentro del modo de ajuste.

Visualización de las funciones de bicicleta, por ej. recorrido diario, velocidad promedio, etc.

Mediante la combinación de teclas BICI+MENÚ (presionando por segundos) se abre el menú para seleccionar el transmisor para el pulso o para la frecuencia de pedaleo.

Con la combinación de teclas ALTI+PULSO/ se inicia/detiene el cronómetro.

El cronómetro aparece inmediatamente en la visualización y se inicia o se detiene.

Con la combinación de teclas BICI+CLEAR se activa la iluminación del display.

Con la iluminación del display activada se visualiza el ícono de LUZ

Con la iluminación del display activado y con cada presión de tecla se enciende la iluminación durante un par de segundos. ATENCIÓN: Durante el día apague nuevamente la iluminación del display mediante la combinación de teclas BICI + CLEAR. AHORRO DE BATERÍA.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING160

3.1 Funciones de información BICI

VeLOCIDAD ACTUAL Se muestra permanentemente en el display. Precisión , KMH, visualización en pasos de , KMH ReCORRIDO DIARIO Muestra el tramo del recorrido actual desde el último reseteo. Valor máximo , km. Al superar el valor máximo el contador comienza nuevamente desde cero. DIST ReCORRI--MAS-- “MAS” indica que en el menú principal DIST RECORRI existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Kilómetros totales BICI hasta máx. . km

Kilómetros totales BICI hasta máx. . km

Suma de kilómetros totales para BICI + BICI hasta máx. . km Abandonar el submenú presionando nuevamente

TIeMPO Muestra el tiempo del recorrido actual desde el último reseteo. Máximo :: HH:MM:SS. Al superar el contador el valor máximo, la medición del tiempo comienza nuevamente desde cero. TIeMPO--MAS-- “MAS” indica que en el menú principal TIEMPO DE RECORRIDO existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Tiempo de marcha total Bici hasta máx. : HHH:MM

Tiempo de marcha total Bici hasta máx. : HHH:MM

Tiempo total de recorrido de Bici + Bici hasta máx. : HHH:MM Abandonar el submenú presionando nuevamente

VeLOC MeDIA Muestra la velocidad promedio desde el último reseteo. Precisión: cifras decimales. VeLOC MAX Muestra la velocidad máxima del recorrido actual desde el último reseteo. Precisión: cifras decimales.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL NAVIGATOR El navigator es un segundo contador de días-kilómetros. El contador es:

independiente del contador de recorrido diario.

puede ser reiniciado a cero según se desee.

puede ser ajustado a un valor de inicio.

puede contar hacia adelante o hacia atrás desde este valor de inicio. Estas particularidades simplifican el seguimiento de recorridos en un libro de recorridos o Roadbook. NAVIGATOR--FIJAR-- FIJAR indica que en el menú principal NAVIGATOR existe un submenú. Abrir el submenú con

Aquí se puede ajustar un valor de inicio y establecer si este valor de inicio debe ascender o descender.

3.2 Funciones de información ALTI

ALTI SUBID Muestra los metros de altura del recorrido actual cuesta arriba, desde el último reseteo. ALTI SUBID--MAS-- MAS indica que en el menú principal ALTI SUBID existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Metros de altura cuesta arriba para Bici

Metros de altura cuesta arriba para Bici

Metros de altura cuesta arriba total para Bici + Abandonar el submenú presionando nuevamente

RECOR MAX Muestra la altura máxima (punto más alto) del recorrido actual. RECOR MAX--MAS-- MAS indica que en el menú principal RECOR MAX existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

RECOR MAX para BICI : punto más alto de todos los recorridos anteriores con Bici . RECOR MAX para BICI : punto más alto de todos los recorridos anteriores con Bici .MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

PENDI MEDIA: pendiente promedio (en porcentaje) en el recorrido actual. PENDI MAX: pendiente máxima (en porcentaje) en el recorrido actual. ALTI ABAJO Muestra los metros de altura del recorrido actual cuesta abajo, desde el último reseteo. ALTI ABAJO--MAS-- MAS indica que en el menú principal ALTI ABAJO existe un submenú. Abrir el submenú con

En el submenú encontrará (hojear con

Metros de altura cuesta abajo para Bici

Metros de altura cuesta abajo para Bici

Metros de altura cuesta abajo total para Bici + Abandonar el submenú presionando nuevamente

ABAJO MEDIA: muestra el declive promedio del recorrido actual (en porcentaje). ABAJO MAX: muestra el declive máximo del recorrido actual (en porcentaje). 3.5 Funciones de información PULSE Luego de la calibración del transmisor de pulso se muestra el PULSO actual en el área del display. En el modo de funcionamiento se pueden activar las funciones mediante la tecla PULSO/CADENCIA

Con el RESET de los datos del recorrido se reinician a cero también los datos del PULSO.

3.3 Opción PULSO >>> P04-05

Selección de función de PULSO o CADENCIA El menú PULSO sólo se encuentra disponible si:

el transmisor de frecuencia de pedaleo ha sido seleccionado (véase Selección de transmisor Capítulo . y .).

el transmisor PULSO ha sido calibrado durante el proceso de calibración. Indicación: no se puede recibir el pulso y la frecuencia de pedaleo simultáneamente.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL Luego de la calibración del transmisor de frecuencia de pedaleo se muestra la frecuencia actual de pedaleo en el área del display. En el modo de funcionamiento se pueden activar las informaciones de frecuencia de pedaleo mediante la tecla PULSO/CADENCIA

. Con el RESET de los datos del recorrido se reinician a cero también los datos de la frecuencia de pedaleo.

3.4 Opción CADENCIA >>> P06

El menú de CADENCIA sólo está disponible si: el transmisor de la frecuencia de pedaleo está instalado.

el transmisor de frecuencia de pedaleo ha sido seleccionado (véase Selección de transmisor Capítulo . y .).

el transmisor ha sido calibrado durante el proceso de calibración. Indicación: no se puede recibir el pulso y la frecuencia de pedaleo simultáneamente. CALORIAS: muestra el consumo de calorías en el recorrido actual (desde el último reseteo). TIEMP ABAJO: muestra el tiempo en el que el pulso se encontró por debajo del límite inferior ajustado de la zona de entrenamiento. TIEMP E ZONA: muestra el tiempo en el que el pulso se encontró dentro de la zona de entrenamiento ajustada.

3.5 Funciones de información PULSE

Estas informaciones sólo están disponibles si se ha seleccionado el transmisor de pulso y se ha calibrado. PULSE MEDIA: muestra el pulso promedio en el recorrido actual (desde el último reseteo). PULSE MAX: muestra el pulso máximo (mayor) en el recorrido actual (desde el último reseteo).MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

Estas informaciones sólo están disponibles si se ha seleccionado el transmisor de frecuencia de pedaleo y se ha calibrado. CADENCIA MED: muestra la frecuencia de pedaleo promedio del recorrido actual (desde el último reseteo). CADENCIA MAX: muestra la frecuencia de pedaleo máxima del recorrido actual (desde el último reseteo). TIEMP ABAJO: muestra el tiempo en el que la frecuencia de pedaleo se encontró por debajo del límite inferior ajustado de la zona de entrenamiento. TIEMP E ZONA: muestra el tiempo en el que la frecuencia de pedaleo se encontró dentro de la zona de entrenamiento ajustada.

3.7 Conmutar de Bici 1 a Bici 2 >>> P02

TIEMP ARRIBA: muestra el tiempo en el que el pulso se encontró por encima del límite superior ajustado de la zona de entrenamiento. CRONOMETRO: cronómetro independiente para medir tiempos/intervalos. RELOJ: muestra la hora actual.

3.6 Funciones de información de CADENCIA >>> P06ITNLPL FRES ENG DE

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL La bici seleccionada, 1 o 2, se muestra en el display, abajo a la izquierda

Indicación: El transmisor en la Bici 2 debe haber sido ajustado antes de poner en marcha la Bici 2. >>> P02

3.7 Conmutar de Bici 1 a Bici 2 >>> P02

Su ordenador VDO puede ser utilizado en 2 bicicletas. Si cambia de la Bici 1 a la Bici 2 el ordenador reconoce al transmisor de Bici 2. El ordenador se adapta automáticamente a la Bici 2. Ahora todos los datos de la Bici 2 son almacenados. Si utiliza el ordenador nuevamente en la Bici 1, se reconoce al transmisor 1. El ordenador conmuta a la Bici 1. Ahora los datos de la Bici 1 son almacenados. TIEMP ARRIBA: muestra el tiempo en el que la frecuencia de pedaleo se encontró por encima del límite superior ajustado de la zona de entrenamiento. CRONOMETRO: cronómetro independiente para medir tiempos/intervalos. RELOJ: muestra la hora actual.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING166

DE ENG FR ESIT NL PL

3.9 Iluminación del display

3.10 Selección de zonas de entrenamiento de pulso

3.8 Calibración del transmisor y selección de transmisor

Las señales de velocidad, pulso y frecuencia de pedaleo se transfieren de manera digital y codificada a su ordenador. Esta técnica es más fiable que la transmisión analógica. Por esto, al andar en grupo no se realiza una superposición de datos (no existe Cross Talk). Para que el ordenador recepte las codificaciones digitales del transmisor se debe realizar una calibración: paso 1 Seleccione si desea o no ver en el display los datos de pulso o frecuencia de pedaleo. Presione

seleccione el transmisor deseado CADENCIA o PULSO o SIN TRANSMIS (sin pulso o sin frecuencia de pedaleo). Con

confirme la selección. PULSO--¿SELEC OK? o CADENCIA--¿SELEC OK? o SIN TRANSMIS--¿SELEC OK? aparece en el display. Confirmar con

. SENSOR--SELEC OK confirma el MC .. paso 2 Para esto colocar el ordenador en el soporte del manillar. Ahora parpadea el visualizador de la velocidad y del PULSO o de la FRECUENCIA DE PEDALEO. Si no seleccionado ningún transmisor (pulso o frecuencia de pedaleo), sólo parpadea el visualizador para la velocidad. El parpadeo indica que el ordenador busca a su transmisor. paso 3 Gire ahora la rueda anterior o simplemente salga andando y el ordenador recepta las codificaciones digitales (calibrado). Tan pronto como se haya efectuado la calibración de manera exitosa se muestran en el display la velocidad y el pulso o la frecuencia de pedaleo. ATENCIÓN: El tiempo de calibrado alcanza los 5 minutos. Si no se pone en marcha en estos 5 minutos no se realiza ninguna calibración. No se visualizarán la velocidad, el pulso o la frecuencia de pedaleo. Luego se debe repetir la calibración:

Si el ordenador ha pasado al modo de espera se realiza un nuevo calibrado si se presiona una tecla.

colocar el ordenador nuevamente en el soporte del manillar.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 167 Si con la iluminación del display activado se presiona una tecla se enciende la iluminación durante un par de segundos. Para el área FIT se calcula el límite inferior en 70 porciento, el límite máximo se calcula en 80 porciento de la frecuencia de pulso personal máximo. Para el área FAT(área de quemado de grasa) se calcula el límite inferior en 55 porciento, el límite máximo se calcula en 70 porciento de la frecuencia de pulso personal máximo. La frecuencia de pulso personal máximo se fija en los ajustes en INFO PERSON (véase Capítulo .)

3.9 Iluminación del display

3.10 Selección de zonas de entrenamiento de pulso

El MC . tiene una iluminación de display. La iluminación del display se activa con las teclas +

. Con la iluminación del display activada se visualiza el ícono de LUZ en el display. Si se ha seleccionado el transmisor de PULSO se puede seleccionar la zona de entrenamiento mediante la tecla PULSO/CADENCIA

El MC . tiene zonas de entrenamiento. PULSO/CADENCIA

presionar por segundos. ZONA PULSO--¿SELECCION? Parpadeo. ZONA PULSO

FIT – (ejemplo de números)

FAT - (ejemplo de números)

OWN - (ejemplo de números) se visualizan. Con la tecla

se selecciona la zona de entrenamiento deseada. Con la tecla

se confirma la selección. OWN - (ejemplo de números)--¿SELEC OK? Se hace la consulta. Con la tecla

se confirma la selección. ZONA PULSO--SELEC HECHO indica el MC . para confirmación.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING168

DE ENG FR ESIT NL PL

3.12 Inicio/Parada automática del ordenador

ALTI ACTUAL--ALTI o ALTI ACTUAL--PRESION La selección se realiza a través de la tecla

se aumenta o disminuye una cifra. Luego aparece la pregunta: ALTI ACTUAL--¿SELEC OK? Confirmar con

ALTI ACTUAL--FIJAR MECHO indica el MC . para confirmación.

3.11 Selección de altura inicial / Recalibrado de la altura actual

El MC . puede trabajar con alturas de inicio distintas (ejemplo: altura en casa y altura en el lugar de vacaciones). La altura actual se puede ajustar mediante el ingreso de METROS o mediante el ingreso de la PRESION sobre NN (cero normal). Para esto lea también el Capítulo .. ALTURA INICIAL

presionar por segundos

ALTI INICI se visualiza (dependiendo de la última configuración activada)

se confirma la selección

En las alturas iniciales se realiza la consulta (ejemplo de número)

ALTI INICI (o ) ¿SELECCION OK?

Con MENÚ se confirma la selección

ALTURA FIJAR LISTO indica el MC . para confirmación ALTI ACTUAL En la ALTI ACTUAL se puede recalibrar la altura actual. Esto puede suceder mediante el ingreso de la altura (conocida) en METROS o mediante el ingreso de la PRESION sobre NN. El valor para la presión atmosférica sobre NN se obtiene en Internet en www.meteo.esITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 169 El ordenador también se puede volver a encender de manera manual luego de una pausa presionando una tecla. Si se presiona nuevamente

se detiene el cronómetro y se muestra directamente el cronómetro en la visualización. Si el cronómetro está en la visualización también se puede iniciar/ detener de manera alternativa con la tecla

3.12 Inicio/Parada automática del ordenador

3.13 Inicio/Parada del cronómetro

El MC 2.0 tiene un sensor de movimiento. Luego de una pausa el ordenador se vuelve a encender de manera automática al detectar el sensor de movimiento. Acceso directo al cronómetro presionando simultáneamente

El cronómetro se encuentra directamente en la visualización y se inicia el cronómetro.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING

5.1 Montaje del sensor, imán y soporte para manillar >>> P01

con selección de PULSO:

Tiempo debajo con selección de CADENCIA:

Frecuencia de pedaleo promedio

Frecuencia de pedaleo máx.

Tiempo debajo 4 Reset

4.1 Resetear los datos del recorrido

Si se mantiene presionado por segundos con la tecla

se reinician a cero los datos del recorrido antes del inicio del próximo recorrido. En el display aparece DAT RECORRID--¿RESET? Si se presiona la tecla

nuevamente se reinician los datos. Se reinician los siguiente valores:

Declive máx. En el display aparece la pregunta CRONOMETRO--¿RESET? El cronómetro se reinicia a cero. En el display aparece la pregunta NAVIGATOR--¿RESET? El Navigator se reinicia a cero.

El cronómetro debe estar en la visualización para poder resetear. Para resetear presione la tecla

por segundos. El Navigator (segundo cuentakilómetros de trayectos) debe estar en la visualización para poder resetear. Para resetear presione la tecla

por segundos.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL Si Usted está absolutamente seguro de querer resetear el MC . a los ajustes de fábrica entonces confirmar con

RESET--FIJAR HECHO indica el MC . para confirmación.

4.4 Resetear a ajustes de fábrica

El MC . se puede resetear a los ajustes de fábrica. ATENCIÓN: Con esta acción se borran todos los datos y todos los ajustes personales.

Presionar todas las teclas simultáneamente durante segundos.

En el display aparece la pregunta FABRICA--RESET RESET--¿SEGURO? 5 Instalación

5.1 Montaje del sensor, imán y soporte para manillar >>> P01

Comience con el montaje del sensor y del imán. ATENCIÓN: La distancia entre el transmisor y el ordenador en el manillar no debe ser mayor a 70 cm (alcance radial). paso Coloque la base de goma debajo del transmisor. Monte el transmisor del lado de la horquilla donde luego deseará montar el ordenador en el manillar (a la derecha o izquierda) con la abrazadera que se adjunta (primeramente suelta, sin ajustar aún). ATENCIÓN: La marca del sensor en el transmisor debe indicar hacia los radios. El transmisor puede montarse, según las condiciones existentes de lugar libre, adelante sobre la horquilla, internamente en la horquilla o por detrás de la horquilla. >>> P03 paso Colocar el imán para radio alrededor de un radio exterior. El núcleo del imán plateado indica hacia el transmisor. Ajustar el imán a la marca del sensor del transmisor con una distancia de aprox. - mm. paso Alinear finalmente el transmisor con el imán y fijar: ajustar la abrazadera presionando con fuerza sobre el imán. paso De acuerdo al montaje del manillar o de la tija del manillar, de manera correspondiente gire el pie del soporte del manillar en °. Para esto aflojar los tornillos en el soporte, quitar el pie y girar °, colocar nuevamente y fijar los tornillos. ATENCIÓN: No pasar de rosca los tornillos.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING172

DE ENG FR ESIT NL PL

5.2 Colocación de la batería en el ordenador >>> P07

5.3 Colocación del ordenador en el soporte del manillar >>> P08

Su ordenador VDO se entrega sin la batería colocada. Antes del primer inicio, debe colocar la batería. paso 1 Abra el compartimiento de la batería con una moneda. paso 2 Coloque la batería con el polo + hacia arriba en la carcasa del ordenador. paso 3 Tenga cuidado que no se trabe la batería. paso 4 Tenga en cuenta que la junta de goma se apoye de modo liso sobre la tapa del compartimiento de la batería. El sistema de encastre giratorio de VDO une el ordenador de manera segura con el soporte del manillar. paso 1 Colocar el ordenador en la posición de las 10 hrs. en el soporte. paso 2 Girar el ordenador hacia la derecha “twist” y encastrar en el sistema soporte “clic” (posición 12 hrs.). paso 5 Coloque la tapa del compartimiento de la batería en la abertura y gírela con una moneda hacia la derecha hasta el tope (aprox. ⅓ de vuelta). paso 6 Después de colocar la batería, el ordenador ingresa en el modo de ajuste de idioma. Para esto véase el Capítulo 6.1. SUGERENCIA para el recambio de la batería: VDO le recomienda cambiar la batería anualmente. Adquiera con tiempo una nueva batería para asegurar el buen funcionamiento del dispositivo de transmisión. Al cambiar la batería se almacenan todos los ajustes y el kilometraje total recorrido. paso 3 Para retirar el ordenador, girar hacia la izquierda (sin presionar o ejercer tracción). Ayuda de memoria: Ajustar hacia la derecha, soltar hacia la izquierda paso 5 Conducir la abrazadera a través de la ranura en el soporte del manillar para colocar el manillar o la tija del manillar (no ajustar aún). paso 6 En el montaje del manillar: Ajustar el ángulo de inclinación del ordenador para obtener la mejor visibilidad posible. Ahora ajustar la abrazadera. Cortar el excedente de cable con una tenaza.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 173

6.1 Ajuste de idioma

durante segundos. Una vez que ha ajustado el idioma aparece: SETTINGS OPEN luego aparece LANGUAGE ---SELECT---. Confirmar con

LANGUAGE ENGLISH aparece en el display. Con

hojear hasta que aparezca en la pantalla IDIOMA--ESPAÑOL. Confirmar con

ESPAÑOL--¿SELEC OK? aparece en el display. Confirmar con

SELEC OK IDIOMA confirma el MC .. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionado la tecla

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

6.2 Ajuste de las unidades de medida

Aquí ajusta las unidades de medida para:

Velocidad y recorrido (KMH o MPH)

Peso (kilo o libra) Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con PULSO hojear hasta MEDIDA--FIJAR-- Confirmar con

VELOCIDAD--KMH o MPH aparece en el display. Seleccione KMH o MPH con

ALTI--METROS o PIES aparece en el display. Seleccione METROS o PIES con

PESO--KG o LIBRAS aparece en el display. Seleccione KG o LIBRAS con

Pregunta MEDIDA ¿FIJAR OK? Con

vuelve atrás a la corrección. MEDIDA FIJAR HECHO confirma el MC .. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con PULSO/CADENCIA

hojear hasta TAMAÑO RUEDA--FIJAR--. Confirmar con

6.3 Ajuste del tamaño de rueda

Aquí se ajusta el tamaño de las ruedas (perímetro del rodado). El tamaño de las ruedas se puede ajustar de manera separada para Bici y Bici . El tamaño de las ruedas se puede ingresar manualmente en mm o el tamaño de las ruedas se obtiene de manera automática de una tabla con los tamaños de ruedas.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 175 TAMAÑO RUEDA--BICI o BICI aparece en el display. Seleccione BICI o BICI con

TAMAÑO RUEDA--MANUAL o TIPO NEUM aparece en el display. Seleccione MANUAL o TIPO NEUM con

en MANUAL: El tamaño de la rueda en mm parpadea (en MPH se muestra aquí pulgada). Con

aumenta el tamaño de la rueda. Si se ha ajustado el tamaño correcto de rueda, confirmar con

BICI (o BICI ) ¿FIJAR OK? aparece en el display. Con

vuelve atrás a la corrección. TAMAÑO RUEDA--FIJAR HECHO confirma el MC .. en TIPO NeUM: Con

hojee a través de la lista de ruedas. Si se muestra su tipo de rueda (por ej. x C). Confirmar con

x C--¿SELEC OK? aparece en el display. Con

vuelve atrás a la corrección. TAMAÑO RUEDA--FIJAR HECHO confirma el MC .. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento El resumen de la lista de ruedas la encontrará en el libro de imágenes

6.4 Ajuste de datos personales

En los datos personales se mencionan datos sobre la edad, el peso y el sexo. Estos datos los utiliza el MC . para calcular la frecuencia de pulso personal máxima y para obtener de allí los límites superior e inferior para las zonas de entrenamiento de pulso. En los ajustes personales fije también el límite superior e inferior para cada zona de entrenamiento propia. Para el entrenamiento de la frecuencia de pedaleo fije aquí también el límite superior e inferior. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con PULSO/CADENCIA

FIJAR EDAD aparece en el display. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

FIJAR PESO--FIJAR KG aparece en el display. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

FIJAR SEXO--MASCULINO o FEMENINO aparece en el display. Selección con

PULSO MAX se encuentra en el display. El valor de pulso máximo calculado de los datos personales parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

FIJAR PULSO--LIMITE BAJO aparece en el display. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

FIJ CADENCIA--LIMITE BAJO aparece en el display. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

FIJ CADENCIA--LIMITE ALTO aparece en el display. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

vuelve atrás a la corrección. INFO PERSON--FIJAR HECHO confirma el MC .. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento. Para esto véase también Capítulo 3.8. Aquí puede establecer si desea andar con datos de pulso o datos de frecuencia de pedaleo. Esto lo puede adaptar de manera individual antes de cada recorrido. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con PULSO/CADENCIA

6.5 Selección de sensorMC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING178

DE ENG FR ESIT NL PL

SELECCION CADENCIA o PULSO o SIN TRANSMIS aparece en el display. Selección con

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento. Aquí ajusta la hora actual. La hora se puede ajustar en formato de horas o de horas. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con PULSO/CADENCIA

hojear hasta RELOJ--FIJAR--. Confirmar con

RELOJ--MODO H o MODO H aparece en el display. Selección con

RELOJ--FIJAR HORA aparece en el display. Las horas parpadean. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

RELOJ--¿FIJAR OK? Pregunta. Confirmar con

RELOJ--FIJAR HECHO confirma el MC .. Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento. Aquí ajusta el kilometraje total recorrido. Esto sucede de manera separada para Bici y Bici . Al inicio de la temporada, por ejemplo, se puede reiniciar a cero el kilometraje total recorrido. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el kilometraje total. No se pierden los datos. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con PULSO/CADENCIA

6.7. Ajuste del kilometraje total CONTADOR--ODO BICI o BICI aparece en el display. Selección con

ODO BICI (o BICI )--FIJAR KM aparece en el display. La primera cifra parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Ahora parpadea la segunda cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING180

vuelve atrás en la corrección. ODO BICI (o BICI )--FIJAR HECHO confirma el MC . Para abandonar el modo de ajuste mantenga presionada la tecla

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

6.8 Ajuste del Navigator

El ajuste del Navigator se realiza directamente desde el Menú de funcionamiento. Proceso: NAVIGATOR--FIJAR-- aparece en el display. Confirmar con

NAVIGATOR--AVANZAR o RETROCEDER aparece en el display. Selección con

NAVIGATOR--FIJ DISTANCE aparece en el display. Los metros del recorrido parpadean. La primera cifra parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Ahora parpadea la segunda cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras. NAVIGATOR--¿FIJAR OK? Pregunta Confirmar con

NAVIGATOR--FIJAR HECHO confirma el MC .. Luego del ajuste el MC . regresa al modo de funcionamiento automáticamente.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 181

6.9 Ajuste del tiempo de recorrido

El tiempo total de los recorridos se puede ajustar de manera separada para Bici y Bici . Antes del inicio de la temporada se puede reiniciar a cero el tiempo total de los recorridos. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el tiempo total de los recorridos. No se pierden los datos. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con PULSO/CADENCIA

TIEMPO--TIEMP BICI o BICI aparece en el display. Selección con

TIEMP BICI --FIJAR HORA aparece en el display. Las horas parpadean. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

TIEMP BICI --FIJAR MINUT aparece en el display. Los minutos parpadean. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING182

DE ENG FR ESIT NL PL

6.11 Ajuste de altura actual6.10 Ajuste de altura inicial

Usted puede ajustar en el MC . diferentes alturas iniciales. Una altura inicial puede ser por ejemplo la altura inicial en el hogar. La segunda altura inicial puede ser por ejemplo la altura inicial del lugar de vacaciones. Antes de cada inicio Usted puede recalibrar, a través de la altura inicial, de manera simple y rápida la presión atmosférica actual en la altura inicial ajustada. Tema: Recalibrado El MC 2.0 mide la altura a través de la presión atmosférica. La presión atmosférica se modifica de acuerdo con el clima. La presión atmosférica modificada conduce a un dato de altura erróneo. Mediante el recalibrado se puede volver a calcular la presión atmosférica actual medida sobre una altura inicial ajustada. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

ALTIT INICI--ALTI INICI o ALTI INICI aparece en el display. Selección con

ALTI INICI --FIJAR METROS aparece en el display. El número del metro parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL ALTI ACTUAL--ALTI o PRESION aparece en el display. Selección con

En ALTI: ALTI ACTUAL--FIJAR METROS aparece en el display. El número del metro parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

6.11 Ajuste de altura actual

Aquí puede ajustar la altura actual. La altura actual se ajusta cuando por razones de tiempo la presión atmosférica se ha modificado y la altura mostrada en el display no coincide más con la altura real actual (por ej. el dato de altura en el paso de montaña). La altura actual se puede ajustar de dos maneras. Ingreso de la altura actual en metros o ingreso de presión atmosférica sobre de NN (cero normal). Del ingreso de la presión atmosférica sobre NN se calcula la altura actual. Los datos acerca de la presión atmosférica sobre NN los encuentra por ejemplo en www.meteo24.de. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

En PRESION: PRESION--FIJ PRESION aparece en el display. El número de la presión atmosférica parpadea. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

6.12 Adaptación de altura para el transporte de la bicicleta

6.13 Ajuste de metros de altura en ascenso

El MC . cuenta con un sensor de movimiento. Si se transporta la bicicleta con el MC . (por ejemplo en el auto), entonces se adapta la altura actual por medio del sensor de movimiento mientras que Los metros que se hacen en ascenso se pueden ajustar de manera separada para BICI y BICI . Antes del inicio de la temporada se puede reiniciar a cero el contador de metros totales de altura. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el contador de metros totales de altura. No se pierden los datos. durante el transporte se modifica la presión atmosférica. Para esto el MC . WL debe estar en el soporte del manillar. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 185 ALTI SUBID--ALTI SUBID o aparece en el display. Selección con

ALTI SUBID --FIJAR METROS aparece en el display. El número del contador de metros parpadea, la primera cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras. ALTI SUBID --¿FIJAR OK? Confirmar pregunta con

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

6.14 Ajuste de metros de altura en descenso

Los metros que se hacen en descenso se pueden ajustar de manera separada para BICI y BICI . Antes del inicio de la temporada se puede reiniciar a cero el contador de metros totales de altura. ATENCIÓN: Con el cambio de batería se ALMACENA el contador de metros totales de altura. No se pierden los datos. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

ALTI ABAJO--ALTI ABAJO o aparece en el display. Selección con

ALTI ABAJO --FIJAR METROS aparece en el display. El número del contador de metros parpadea, la primera cifra. Con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

aumenta el valor. Si se ha ajustado el valor correcto, confirmar con

Continuar con el ingreso hasta que se han ajustado todas las cifras. ALTI ABAJO --¿FIJAR OK? Confirmar pregunta con

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

6.15 Ajuste de ALARMA

Aquí puede encender o apagar el pitido (beeper) para las advertencias de pulso. Si el pulso actual se encuentra por debajo del límite inferior ajustado o por encima del límite superior ajustado entonces recibirá a través del pitido una señal acústica. Proceso: Mantenga presionado

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿ABRIR?. IDIOMA--SELECCION-- aparece en el display. Con ALTI

www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 187 ALARMA--ENCENDIDO o APAGADO aparece en el display. Selección con

ENCENDIDO (o APAGADO)--¿FIJAR OK? Confirmar pregunta con

durante segundos. Parpadea FIJAR DATOS--¿CERRAR?. El MC . cambia nuevamente al modo de funcionamiento.

El MC . tiene un modo de espera para reducir el consumo de la batería. El MC . ingresa al modo de espera luego de minutos si no recibe ninguna señal de velocidad. MODO DESCAN--PRESIO BOTON aparece en el display. Presionando una tecla o moviendo el manillar se enciende o despierta nuevamente el MC ..MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING

8. Condiciones de la garantía

Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach Neustadt/Weinstrasse (Alemania) Para consultas técnicas estamos a su disposición en el horario comercial en la siguiente línea de atención:

Puede acceder a mayor información técnica en: www.vdocyclecomputing.com En vías del desarrollo ulterior, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. VDO Cycle Parts le brinda una garantía de años por su ordenador VDO a partir de la fecha de compra. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordenador mismo, en el sensor y transmisor y en el soporte del manillar. Los cables, las baterías, así como otros materiales de montaje están excluidos de la garantía. La garantía sólo rige cuando las piezas afectadas no fueron abiertas (excepción: compartimiento para la batería del ordenador), no se aplicó fuerza, ni tampoco existe daño intencional. Le rogamos conservar cuidadosamente el comprobante de compra, dado que debe presentarse en caso de reclamos. En caso de un reclamo fundado, le proveemos un equipo similar para su recambio. No puede restituirse un modelo idéntico, en caso de haberse discontinuado la producción del modelo reclamado debido a un cambio de modelo. En caso de dificultades o reclamos de garantía le rogamos dirigirse a su comercio especializado, en el que ha adquirido el equipo. O envíe su reclamo directamente a:ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL

9. Subsanado de errores

Error Causa posible Solución Medio segmento en la visualización (por ej. luego de un cambio de batería) El software del ordenador no funciona correctamente luego del cambio de la batería Quitar la batería y colocarla nuevamente No indica la velocidad La distancia del sensor al imán es demasiado grande Corregir la posición del sensor y el imán No indica la velocidad La cabeza del ordenador no ha encajado correctamente en el soporte del manillar Colocar la cabeza del ordenador en el soporte del manillar hasta, girar hasta el tope (“click”) No indica la velocidad El perímetro de la rueda no está ajustado correctamente o está en cero Ajustar el perímetro de la rueda No indica la velocidad La batería en el transmisor está descargada Colocar una batería en el transmisor No indica la velocidad El sensor de velocidad no está calibrado Colocar el ordenador en el soporte del manillar, la indicación de velocidad parpadea, ahora girar la rueda delantera, el transmisor se calibra y se muestra la velocidad Doble velocidad El imán está mal posicionado Corregir la posición del imán en el radio La visualización es débil La batería está descargada Controlar la batería y si es necesario reemplazarla La visualización es débil Las temperaturas menores a ° hacen lento la visualización En caso de temperaturas normales la visuali- zación trabaja nuevamente de manera normal. Indicación de altura errónea (altura actual errónea) La presión atmosférica se ha modificado, pero la altura actual no se ha recalibrado en función de la presión atmosférica modificada Recalibrar la altura actualMC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING

DE ENG FR ESIT NL PL

10. Especificaciones técnicas

Error Causa posible Solución No se indica pulso No se ha seleccionado un sensor de pulso Seleccionar un sensor de pulso mediante Selección de sensor No se indica pulso No se ha calibrado un sensor de pulso Seleccionar un sensor de pulso, colocar la correa pectoral del pulso de manera correcta en el cuerpo. Colocar el ordenador en el soporte del manillar, el símbolo del pulso parpadea como signo del calibrado. No se indica pulso La batería en la correa pectoral del pulso está descargada Reemplazar la batería en la correa pectoral de pulso No se indica frecuencia de pedaleo No se ha seleccionado un sensor de frecuencia de pedaleo Seleccionar el sensor de frecuencia de pedaleo mediante Selección de sensor No se indica frecuencia de pedaleo No se ha calibrado un sensor de frecuencia de pedaleo Seleccionar un sensor de frecuencia de pedaleo. Colocar el ordenador en el soporte del manillar, el símbolo de la frecuencia de pedaleo parpadea como signo del calibrado. No se indica frecuencia de pedaleo La batería en el sensor de frecuencia de pedaleo está descargada Colocar una batería en el sensor de frecuencia de pedaleo No se indica frecuencia de pedaleo El imán no está en la posición correcta Corregir la posición del imán No se indica frecuencia de pedaleo El imán está muy alejado del transmisor Desplazar el imán o el sensor para acortar la distancia Indicación de frecuencia de pedaleo doble Posición del imán incorrecta Corregir la posición del imánITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 191

10. Especificaciones técnicas

Rango de velocidad: en tamaño de rueda 2155 mm, mín. 2.0 km/h, máx. 116 km/h Rango de medición de tiempo de marcha: hasta 99:59:59 HH:MM:SS Rango de medición del cronómetro: hasta 99:59:59 HH:MM:SS Rango de medición del contador de recorrido diario: hasta 999.99 Km o mi Rango de medición del NAVIGATOR: De -999,99 hasta +999,99 km o mi Rango de medición de kilometraje total 1 y 2: hasta 99.999 Km o mi Rango de medición de kilometraje total KM 1 + KM 2: hasta 199.999 Km o mi Rango de medición de pulso: 40 a 240 bpm Rango de medición de frecuencia de pedaleo: 20 a 180 rpm Rango de medición de altura: -999 m a +4999 m Rango de ajuste del perímetro de la rueda: desde 100 mm hasta 3999 mm (3,9 hasta 157,4 pulgadas) Ordenador: aprox. 54 H x 49 A x 15 P mm, peso: aprox. 45 g Soporte de manillar: Peso: aprox. 10 g Transmisor de velocidad / frecuencia de pedaleo: peso aprox. 20 g Transmisor de pulso: Peso: aprox. 50 g Batería del ordenador: 3V, tipo 2032 Vida útil de la batería del ordenador: 400 horas de marcha, aprox. 8.000 km (5000 m) Batería del transmisor de velocidad: 3V, tipo 2032 Vida útil de la batería del transmisor de velocidad: 1000 horas de marcha, aprox. 20.000 km (12.000 m) Vida útil de la batería del transmisor de frecuencia de pedaleo: 1000 horas de marcha, aprox. 20.000 km (12.000 m) Vida útil de la batería del transmisor de pulso: 1000 horas de marcha, aprox. 20.000 km (12.000 m) Temperatura operativa del display: -10 ° a +60 °MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING192

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos do- mésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, sepa- re este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea someti- do a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva //EG .