MC 2.0 WL - Compteur VDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 2.0 WL VDO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo sans fil |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, vitesse moyenne, vitesse maximale |
| Alimentation | Pile CR2032 |
| Installation | Facile à installer sur le guidon et la roue |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des vélos |
| Résistance à l'eau | Norme IPX4 |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la pile et le capteur |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | Environ 50 g |
| Dimensions | 10 x 5 x 2 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 2.0 WL VDO
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 2.0 WL - VDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 2.0 WL de la marque VDO.
MODE D'EMPLOI MC 2.0 WL VDO
Préface Merci ! En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi d'accorder votre confiance à un appareil d'une très grande qualité technique. Nous vous recommandons de lire attentivement la présente notice d'utilisation de manière à utiliser au mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour l'utilisation de votre compteur, ainsi que d'autres astuces utiles. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de toutes vos sorties avec votre compteur Cycle VDO. Cycle Parts GmbH Contenu de l'emballage Veuillez tout d'abord vérifier si l'emballage contient toutes les pièces requises : 1 compteur VDO Accessoires : 1 émetteur de vitesse Pile installée 1 support universel pour guidon 1 aimant pour rayon (aimant à clipser) 1 pile 3 V-2032 pour le compteur Serre-câbles pour le montage du support et de l’émetteur 1 rondelle en caoutchouc pour émetteurITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 79 Sommaire
. Fonctions d'information BIKE . Fonctions d'information ALTI . Option FC . Option FREQUENCE DE PEDALAGE . Fonctions d'information FC . Fonctions d'information FRÉQUENCE DE PÉDALAGE . Commutation VELO / VELO . Couplage de l’émetteur et sélection du capteur . Eclairage de l'écran . Sélection des zones d'entraînement FC . Sélection de l'altitude de départ / Recalibrage de l'altitude actuelle . Départ / Arrêt automatique du compteur . Départ / Arrêt du chronomètre
. Mise à zéro des données du tour . Mise à zéro du chronomètre . Mise à zéro du NAVIGATEUR . Rétablissement des réglages d'usine
. Montage de l’émetteur, de l’aimant et du support pour guidon . Mise en place de la pile dans le compteur . Mise en place du compteur dans le support du guidon
6. Réglages de base 97
. Réglage de la langue . Réglage des unités de mesure . Réglage de la taille du pneu . Réglage des données personnelles . Sélection de l'émetteur (FC ou FP) . Réglage de l'heure . Réglage du kilométrage total . Réglage du navigateur . Réglage de la durée . Réglage de l'altitude de départ . Réglage de l'altitude actuelle . Adaptation de l'altitude lors du transport du vélo . Réglage du dénivelé en montée . Réglage du dénivelé en descente . Réglage du bip
9. Elimination des défaillances 113
10. Caractéristiques techniques 115
Les renvois “>>> P02” au début d'un chapitre renvoient à l'image correspondante dans le Picturebook !MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING80
L'écran peut être subdivisé en 6 zones : Zone 1 Température, altitude actuelle, montée / descente actuelle Zone 2 Fréquence cardiaque actuelle ou, de manière alternative : Fréquence de pédalage actuelle Zone 3 Vitesse actuelle Zone 4 Données de la fonction sélectionnée Zone 5 Affiche la désignation de la fonction sélectionnée dans la ligne supérieure (ligne Info). La seconde ligne (ligne Menu) indique :
“PLUS” si d’autres informations sont disponibles.
“CHOIX” si une autre possibilité de sélection existe. Zone 6 Eléments des indicateurs La description des différents indicateurs se trouve sur la page de droite. Votre compteur VDO est fourni sans pile installée. La pile doit être mise en place avant le premier démarrage. Cf. également chapitre 5.2.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL Indicateur du chronomètre Indique que le chronomètre fonctionne pendant qu'une autre information est affichée à l’écran. Indicateur Vélo / Vélo Le compteur peut fonctionner avec deux réglages différents pour 2 vélos. L'indicateur indique quel vélo est utilisé. Les kilométrages totaux sont comptabilisés et enregistrées indépendamment pour le vélo 1 et le vélo 2. Unité de mesure (KMH ou MPH) Le compteur peut afficher des KMH ou des MPH. Les distances sont affichées en conséquence, en kilomètres ou en miles. L’indicateur indique l’unité de mesure sélectionnée. Indicateur de différence entre la vitesse (actuelle) et la vitesse (moyenne) Le compteur compare la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne. L’indicateur indique
si la vitesse actuelle est supérieure à la moyenne (+ 1 km/h),
si la vitesse actuelle est inférieure à la moyenne (-1 km/h),
si la vitesse actuelle correspond à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH). Indicateur de commande du menu Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs clignotent et indiquent que d’autres possibilités de sélection existent ou que le compteur attend une saisie (mode de réglage). Eclairage de l'écran L'icône de l'éclairage apparaît lorsque celui-ci est allumé. Indicateur de fréquence cardiaque / fréquence de pédalage L'indicateur indique si la fréquence cardiaque ou de pédalage est sélectionnée pour l'affichage. Indicateur des zones L'indicateur des zones indique si la fréquence cardiaque ou la fréquence de pédalage se trouve dans la zone d'entraînement réglée.
Flèche vers le haut : la fréquence cardiaque / de pédalage est inférieure à la limite inférieure.
Flèche vers le bas : la fréquence cardiaque / de pédalage est supérieure à la limite supérieure.
Deux flèches : la fréquence cardiaque / de pédalage se trouve dans la zone d'entraînement réglée.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING
BIKE Les indicateurs des menus s'affichant à l'écran indiquent par des clignotements que d'autres possibilités de sélection existent. En mode de fonctionnement, l’utilisation se fait au moyen de touches. En mode de réglage, l’utilisation se fait au moyen de touches.
Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé afin de faciliter l’utilisation de votre compteur. Le système EMC facilite l'utilisation du compteur grâce un affichage en texte plein des menus, tel que celui utilisé sur la plupart des téléphones portables. FONCTION FONCTION FONCTION FONCTION
= CLEAR En mode de fonctionnement :
Revient d’un sous-menu à un niveau supérieur
enfoncé pendant secondes :
Met les données du tour à zéro
Met le chronomètre à zéro
Met le navigateur à zéro En mode de réglage :
enfoncé pendant secondes pour quitter le menu de réglage, revenir au mode de fonctionnement
Revient d'une unité en arrière
= MENU En mode de fonctionnement :
Appelle un sous-menu disponible Vous identifiez la présence d'un sous-menu par le clignotement des indicateurs du menu.
Confirme une sélection
Démarre / Arrête le chronomètre
enfoncé pendant sec. :
Ouvre un menu de réglage En mode de réglage :
Sélectionne un réglage
Confirme un réglage effectué
Confirme une sélection effectuée
= ALTI En mode de fonctionnement :
Affiche les informations relatives à l'altitude En mode de réglage :
Réduit le chiffre à régler
= P/CAD En mode de fonctionnement :
Informations relatives à la FC
Info. relatives à la fréq. de pédalage En mode de réglage :
Augmente le chiffre à régler = BIKE En mode de fonctionnement :
= ALTI En mode de fonctionnement :
Affiche les informations relatives à l'altitude
Lorsqu'un sous-menu est ouvert : fait défiler le sous-menu vers le bas
Maintenez la touche ALTI enfoncée pendant secondes pour ouvrir le menu de recalibrage de l'altitude actuelle En mode de réglage :
Recule dans les modes de réglage
= Pulse (FC) / CAD En mode de fonctionnement :
Affiche les informations relatives à la fréquence cardiaque et le chronomètre (lorsque l'émetteur a été couplé)
Ou, de manière alternative : affiche les informations relatives à la fréquence de pédalage et le chronomètre (lorsque l'émetteur a été couplé)
Lorsqu'un sous-menu est ouvert : fait défiler le sous-menu vers le haut
Maintenez la touche PULS/FP enfoncée pendant secondes pour ouvrir le menu de sélection de la zone d'entraînement FC (lorsque l'émetteur a été couplé) En mode de réglage :
Avance dans les modes de réglage
Augmente d'une unité = BIKE
Affiche les fonctions BIKE, telles que la distance quotidienne, la vitesse moyenne, etc.
Maintenez les touches BIKE+MENU enfoncées secondes pour ouvrir le menu de sélection de l'émetteur de fréquence cardiaque ou de fréquence de pédalage
Les touches ALTI+PULS permettent de démarrer / d'arrêter le chronomètre.
Le chronomètre apparaît immédiatement dans l'affichage et démarre / s'arrête.
Les touches BIKE+CLEAR activent l'éclairage de l'écran.
L'icône de l'éclairage s'affiche lorsque l'éclairage de l'écran est actif.
L'éclairage s'allume pendant quelques secondes à chaque pression sur une touche lorsque l'éclairage de l'écran est actif. ATTENTION : Pendant la journée, éteignez l'éclairage de l'écran au moyen des touches BIKE + CLEAR.
3.1 Fonctions d'information BIKE
VITeSSe ACTUeLLe S'affiche en permanence à l'écran. Précision de , KMH, affichage par paliers de , KMH. DIST. JOUR Indique la distance du tour actuel depuis la dernière mise à zéro. Valeur maximale : , km. Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. DIST. JOUR--PLUS-- PLUS indique qu'il existe un sous-menu pour le menu DIST. JOUR. Le sous-menu peut être ouvert avec
Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec
le kilométrage total du VELO , jusqu'à max. km,
le kilométrage total du VELO , jusqu'à max. km,
le kilométrage total pour les vélos + , jusqu'à km. Ce sous-menu peut être quitté avec
TeMPS JOUR Indique la durée du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Maximum : :: (HH:MM:SS). Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. TeMPS JOUR--PLUS-- PLUS indique qu'il existe un sous-menu pour le menu TEMPS JOUR. Le sous-menu peut être ouvert avec
Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec
la durée totale pour le VELO jusqu’à max. : (HHH:MM),
la durée totale pour le VELO jusqu’à max. : (HHH:MM),
la durée totale pour les vélos + jusqu’à max. : (HHHH:MM). Ce sous-menu peut être quitté avec
VITeSSe MOY Indique la vitesse moyenne depuis la dernière mise à zéro. Précision : chiffres après la virgule. VITeSSe MAXI Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Précision : chiffres après la virgule.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL NAVIGATOR Le navigateur est un second compteur des kilomètres quotidiens. Ce compteur
est indépendant du compteur du tour,
peut être remis à zéro indépendamment,
peut être réglé sur une valeur de départ,
peut compter ou décompter au départ de cette valeur de départ. Ces possibilités particulières facilitent le suivi des tours au moyen d’un journal des tours ou d’un Roadbook. NAVIGATOR--REGLAGE-- REGLAGE indique qu'il existe un sous-menu pour le menu NAVIGATOR. Le sous-menu peut être ouvert avec
Vous pouvez régler une valeur de départ ici et déterminer si le compteur doit compter ou décompter au départ de cette valeur.
3.2 Fonctions d'information ALTI
DENIVEL ASC Indique le dénivelé parcouru en montée pendant le tour actuel, depuis la dernière mise à zéro. DENIVEL ASC--PLUS-- PLUS indique qu'il existe un sous-menu pour le menu DENIVEL ASC Le sous-menu peut être ouvert avec
Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec
le dénivelé en montée pour le vélo ,
le dénivelé en montée pour le vélo ,
le dénivelé en montée total pour les vélos + . Ce sous-menu peut être quitté avec
ALTITUDE MAX Indique l'altitude maximale (point le plus haut) du tour actuel. ALTITUDE MAX--PLUS-- PLUS indique qu'il existe un sous-menu pour le menu ALTITUDE MAX Le sous-menu peut être ouvert avec
Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec
ALTITUDE MAX pour VELO Point le plus haut de tous les tours parcourus jusqu'ici avec le vélo . ALTITUDE MAX pour VELO Point le plus haut de tous les tours parcourus jusqu'ici avec le vélo .MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING
DE ENG FR ESIT NL PL
MOYENNE ASC Montée moyenne (en ) pour le tour actuel. ASC MAXI Montée maximale (en ) pour le tour actuel. DENIVEL DESC Indique le dénivelé parcouru en descente pendant le tour actuel, depuis la dernière mise à zéro. DENIVEL DESC--PLUS-- PLUS indique qu'il existe un sous-menu pour le menu DENIVEL DESC Le sous-menu peut être ouvert avec
Dans le sous-menu se trouvent (défiler avec
le dénivelé en descente pour le vélo ,
le dénivelé en descente pour le vélo ,
le dénivelé en descente total pour les vélos + . Ce sous-menu peut être quitté avec
MOYENNE DESC Indique la descente moyenne du tour actuel (en ). DESC MAXI Indique la descente maximale du tour actuel (en ). 3.5 Fonctions d'information FC Après le couplage de l’émetteur de fréquence cardiaque, la fréquence cardiaque actuelle s’affiche dans la zone de l’écran. En mode de fonctionne- ment, les fonctions peuvent être appelées avec la touche
. La MISE A ZERO des données du tour remet également à zéro les données relatives à la fréquence cardiaque.
3.3 Option FC >>> P04-05
Sélection de la fonction FC ou Fréquence de pédalage Le menu FC est uniquement disponible lorsque
l'émetteur de fréquence cardiaque a été sélectionné (Sélection de l'émetteur, chapitres . et .),
l’émetteur de fréquence cardiaque a été couplé lors du couplage. Attention : Il est impossible de recevoir la fréquence cardiaque et la fréquence de pédalage simultanément.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL Après le couplage de l’émetteur de fréquence de pédalage, la fréquence de pédalage actuelle s’affiche dans la zone de l’écran. En mode de fonctionnement, les informations relatives à la fréquence de pédalage peuvent être appelées avec la touche
. La MISE A ZERO des données relatives au tour remet également à zéro les données relatives à la fréquence de pédalage.
3.4 Option Fréquence de pédalage >>> P06
Le menu Fréquence de pédalage est uniquement disponible lorsque l'émetteur de fréquence de pédalage est installé.
L'émetteur de fréquence de pédalage a été sélectionné (Sélection de l'émetteur, chapitres . et .).
L’émetteur a été couplé lors du couplage. Remarque : Il est impossible de recevoir la fréquence cardiaque et la fréquence de pédalage simultanément. CALORIES indique les calories brûlées pendant le tour actuel (depuis la dernière mise à zéro). TEMPS SOUS Indique le temps pendant lequel la fréquence cardiaque était inférieure à la limite inférieure réglée pour la zone d'entraînement. TEMPS DANS Indique le temps pendant lequel la fréquence cardiaque se trouvait dans la zone d'entraînement réglée.
3.5 Fonctions d'information FC
Ces informations sont uniquement disponibles lorsque l'émetteur de fréquence cardiaque a été sélectionné et couplé. FC MOYENNE indique la fréquence cardiaque moyenne du tour actuel (depuis la dernière mise à zéro). FC MAXI indique la fréquence cardiaque maximale (la plus élevée) du tour actuel (depuis la dernière mise à zéro).MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING
DE ENG FR ESIT NL PL
Ces informations sont disponibles lorsque l'émetteur de fréquence de pédalage a été sélectionné et couplé. CADENCE MOY Indique la fréquence de pédalage moyenne du tour actuel (depuis la dernière mise à zéro). CADENCE MAXI Indique la fréquence de pédalage maximale du tour actuel (depuis la dernière mise à zéro). TEMPS SOUS Indique le temps pendant lequel la fréquence de pédalage était inférieure à la limite inférieure réglée pour la zone d'entraînement. TEMPS DANS Indique le temps pendant lequel la fréquence de pédalage se trouvait dans la zone d'entraînement réglée.
3.7 Commutation VELO 1 / VELO 2 >>> P02
TEMPS DESSUS Indique le temps pendant lequel la fréquence cardiaque était supérieure à la limite supérieure réglée pour la zone d'entraînement. CHRONOMETRE Chronomètre indépendant permettant de mesurer les durées / intervalles. HORLOGE Indique l'heure actuelle.
3.6 Fonctions d'information Fréquence de pédalage >>> P06ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL Le vélo sélectionné 1 ou 2 s’affiche en bas de l’écran, à gauche ( ). Attention : L’émetteur du vélo 2 doit être réglé sur le vélo 2 avant la mise en service. >>> P02
3.7 Commutation VELO 1 / VELO 2 >>> P02
Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos. Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur identifie l'émetteur du vélo 2. Le compteur commute alors automatiquement sur le vélo 2. Toutes les données sont alors enregistrées pour le vélo 2. Lorsque vous utilisez à nouveau le compteur sur le vélo 1, l'émetteur 1 est identifié. Le compteur commute alors sur le vélo 1. Les données sont alors enregistrées pour le vélo 1. TEMPS DESSUS Indique le temps pendant lequel la fréquence de pédalage était supérieure à la limite supérieure réglée pour la zone d'entraînement. CHRONOMETRE Chronomètre indépendant permettant de mesurer les durées / intervalles. HORLOGE Indique l'heure actuelle.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING
DE ENG FR ESIT NL PL
3.9 Eclairage de l'écran
3.10 Sélection des zones d'entraînement FC
3.8 Couplage de l'émetteur et sélection du capteur
Les signaux de vitesse, fréquence cardiaque et fréquence de pédalage sont transmis à votre compteur de manière digitale et codée. Cette technique est plus rarement soumise aux interférences que les trans- missions analogiques. En cas de sorties en groupe, aucun chevauche- ment de données n'est possible (aucun Cross Talk). Un couplage doit être effectué pour que le compteur détecte les codages digitaux des émetteurs : Etape Décidez si les données de la fréquence cardiaque, de la fréquence de pédalage ou aucune donnée de fréquence doit s'afficher à l'écran. Appuyez sur
+ pendant secondes. Sélectionnez l'émetteur souhaité FREQUENCE CARDIAQUE OU CADENCE ou aucun des deux émetteurs (ni fréquence cardiaque, ni fréquence de pédalage) au moyen des touches
Confirmez la sélection avec
FREQU. CARD.--CHOIX OK? ou CADENCE--CHOIX OK? ou SANS CAPTEUR--CHOIX OK? apparaît à l'écran. Confirmez avec
. CAPTEUR--CHOIX OK apparaît à l'écran du MC .. Etape A cette fin, placez le compteur dans son support sur le guidon. Les affichages de la vitesse et de la fréquence cardiaque ou de la fréquence de pédalage clignotent. Si vous n'avez sélectionné aucun émetteur (fréquence cardiaque ou de pédalage), seul l'affichage de la vitesse clignote. Le clignotement indique que le compteur recherche son émetteur. Etape Tournez alors la roue avant ou démarrer tout simplement ; le capteur définit alors les codages digitaux (couplage). Une fois le couplage réussi, la vitesse et la fréquence cardiaque ou de pédalage s'affichent à l'écran. ATTENTION : Le couplage dure 5 minutes. Si vous ne démarrez pas dans ce délai de 5 minutes, aucun couplage n'est effectué. La vitesse et la fréquence cardiaque ou de pédalage ne s'affichent pas. Le couplage doit alors être répété :
Lorsque l'ordinateur est passé en mode de veille, un nouveau couplage peut être démarré en appuyant sur une touche.
Replacez le compteur sur le support du guidon.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 91 Lorsqu'une touche est enfoncée alors que l'éclairage de l'écran est actif, l'éclairage s'allume pendant quelques secondes. Pour la zone FIT, la limite inférieure est fixée à 70% et la limite supérieure à 80% de la fréquence cardiaque maximale personnelle. Pour la zone FAT (combustion des graisses), la limite inférieure est fixée à 55% et la limite supérieure à 70% de la fréquence cardiaque maximale personnelle. La fréquence cardiaque maximale personnelle est définie dans les réglages, sous INFO PERSO (cf. chapitre .).
3.9 Eclairage de l'écran
3.10 Sélection des zones d'entraînement FC
Le MC . est doté d'un éclairage de l'écran. L'éclairage de l'écran peut être activé avec les touches +
L'icône de l'éclairage s'affiche à l'écran lorsque l'éclairage de l'écran est actif. Lorsque l'émetteur de fréquence cardiaque a été sélectionné, la touche
permet de sélectionner la zone d'entraînement. Le MC . est doté de zones d'entraînement. Maintenez la touche
enfoncée pendant sec. ZONE FC--CHOIX? clignote. ZONE FC
FIT – (exemple de chiffres)
FAT – (exemple de chiffres)
OWN – (exemple de chiffres s'affiche. Les touches
permettent de sélectionner la zone d'entraîne- ment souhaitée. La touche
permet de confirmer la sélection. OWN - (exemple de chiffres)--CHOIX OK? s'affiche. La touche
permet de confirmer. ZONE FC--CHOIX OK est affiché par le MC . pour confirmation.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING92
DE ENG FR ESIT NL PL
3.12 Départ / Arrêt automatique du compteur
Confirmez l'ALTI ACTUEL avec
ALTI ACTUEL--ALTITUDE ou ALTI ACTUEL--PRESSION s'affiche. La sélection se fait au moyen de la touche
Le chiffre à régler clignote. Les touches
permettent d’augmenter ou de réduire le chiffre. La requête suivante apparaît alors : ALTI ACTUEL--REGLAGE OK? Confirmez avec
ALTI ACTUEL--REGLAGE OK apparait pour indiquer la confirmation.
3.11 Sélection de l'altitude de départ / Recalibrage de l'altitude actuelle
Le MC . peut fonctionner avec altitudes de départ différentes (exemple : l'altitude du domicile et l'altitude du lieu de vacances). L'altitude actuelle peuvent être réglée via une saisie en METRES ou via une saisie en PRESSION ATMOSPHERIQUE au-dessus du niveau de la mer (zéro absolu). Consultez également le chapitre .. ALTITUDe De DéPART
enfoncée pendant secondes.
ALTITUDE--CHOIX? clignote à l'écran.
ALTI REF s'affiche (en fonction de la dernière configuration appelée).
Procédez à la sélection avec
Confirmez la sélection avec
La requête (exemple de chiffre) apparaît pour les altitudes de départ.
Confirmez la sélection avec MENU.
ALTITUDE--REGLAGE OK apparait pour indiquer la confirmation. ALTITUDe ACTUeLLe L'altitude actuelle peut être recalibrée. Ceci est possible en saisissant l'altitude (connue) en METRES ou la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer. La valeur pour la pression atmosphérique au- dessus du niveau de la mer est disponible, p.ex. sur internet, sur www.meteo.de.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 93 Le compteur peut être également être rallumé manuellement après une pause en appuyant sur une touche. Appuyez à nouveau sur
pour arrêter le chronomètre et afficher celui-ci directement. Lorsque le chronomètre est affiché, celui-ci peut également être démarré / arrêté avec la touche
3.12 Départ / Arrêt automatique du compteur
3.13 Départ / Arrêt du chronomètre
Le MC 2.0 est doté d'un capteur de mouvement. Après une pause, le compteur est automatiquement rallumé par le capteur de mouvement lorsque vous poursuivez votre route. Pour accéder directement au chronomètre, appuyez simultanément sur les touches
. Le chronomètre s'affiche directement et démarre.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING94
5.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01
Pour la fréquence cardiaque :
Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque max.
Temps au-dessus de la zone
Temps sous la zone Pour la fréquence de pédalage :
Fréquence de pédalage moyenne
Fréquence de pédalage max.
Temps au-dessus de la zone
Temps sous la zone 4 Mise à zéro
4.1 Mise à zéro des données du tour
enfoncée pendant secondes pour mettre les données du tour à zéro avant le début du tour suivant. VALEURS JOUR--MISE A ZERO? apparaît à l'écran. Les données sont mises à zéro si la touche
est maintenue enfoncée. Les valeurs suivantes sont mises à zéro :
. La requête CHRONOMETRE--MISE A ZERO? apparaît à l'écran. Le chronomètre est mis à zéro. touche
. La requête NAVIGATOR--MISE A ZERO? apparaît à l'écran. Le navigateur est mis à zéro.
4.2 Mise à zéro du CHRONOMETRE
4.3 Mise à zéro du NAVIGATOR
Le chronomètre doit être affiché pour être mis à zéro. Pour mettre le chronomètre à zéro, appuyez pendant secondes sur la Le navigateur (second compteur de distance partielle) doit être affiché pour pouvoir être mis à zéro. Pour mettre le navigateur à zéro, appuyez pendant secondes sur laITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL Si vous êtes absolument sûr de vouloir rétablir les réglages d'usine de la MC ., confirmez avec
MISE A ZERO--REGLAGE OK apparait pour indiquer la confirmation.
4.4 Rétablissement des réglages d'usine
Les réglages d'usine du MC . peuvent être rétablis. ATTENTION : Toutes les données, ainsi que les réglages personnels sont alors effacés.
Maintenez toutes les touches enfoncées pendant secondes.
La requête REGL. USINE--MISE A ZERO? apparaît à l'écran. 5 Installation
5.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01
Commencez par le montage de l’émetteur et de l’aimant. ATTENTION : L’écart entre l’émetteur et le compteur placé sur le guidon ne doit pas dépassé 70 cm (portée des ondes). Etape Placez la rondelle en caoutchouc sous l'émetteur. Montez l’émetteur sur la fourche, du côté où vous souhaitez monter le compteur (à droite ou à gauche), au moyen d’un serre-câble (sans la serrer dans un premier temps). ATTENTION : La marque du capteur sur l’émetteur doit être orientée vers les rayons. En fonction de l’espace disponible, l’émetteur peut être monté à l’avant de la fourche, au centre ou tourné vers l'arrière, sur la fourche. >>> P03 Etape Placez l'aimant sur un rayon extérieur. Le cœur argenté de l'aimant doit être tourné vers l'émetteur. Alignez l'aimant et la marque du capteur sur l'émetteur, avec un écart d'env. à mm. Etape Alignez et fixez définitivement l'émetteur et l'aimant : serrez le serre-câbles et enfoncez vigoureusement l'aimant. Etape Décidez du lieu de montage : guidon ou cadre. Tournez le pied du support pour guidon à ° en conséquence. A cette fin, desserrez les vis du support, retirez le pied et le tourner à °, remettez-le en place et resserrez les vis. ATTENTION : Ne serrez pas les vis trop fermement.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING
DE ENG FR ESIT NL PL
5.2 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P07
5.3 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P08
Votre compteur VDO est fourni sans pile installée. La pile doit être mise en place avant le premier démarrage. Etape Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile au moyen d‘une pièce de monnaie. Etape Mettez la pile en place dans le boîtier du compteur, pôle + vers le haut. Etape Veillez à ce que la pile ne s’incline pas. Etape Veillez à ce que le joint en caoutchouc soit bien à plat dans le couvercle du compartiment à batterie. Le système Twist-Click VDO fixe le compteur en toute sécurité au support pour guidon. Etape Placez le compteur dans son support, tourné à “ heures”. Etape Tournez le compteur vers la droite (“twist”) et enclenchez-le, “à midi”, dans le système de maintien (“clic”). Etape Placez le couvercle du compartiment à batterie dans l'ouverture et le faire tourner vers la droite au moyen d'une pièce de monnaie jusqu'au point de butée (rotation d'env. ⅓). Etape Le compteur passe en mode de réglage pour la langue après la mise en place de la pile. Cf. chapitre .. ASTUCE pour le remplacement de la batterie : VDO recommande de remplacer la pile chaque année. Achetez une nouvelle pile suffisamment tôt pour garantir une fonctionnement impeccable de la transmission radio. Tous les réglages et le kilométrage total sont enregistrés lors du remplacement de la pile. Etape Pour retirer le compteur, tournez-le vers la gauche (sans pousser, ni tirer). Rappel : Fixation vers la droite, retrait vers la gauche Etape Faites passer un serre-câbles dans la fente du support du guidon pour le placer sur le guidon ou le cadre et serrez (pas encore totalement). Etape En cas de montage sur le guidon : alignez l'angle d'inclinaison du compteur pour garantir une visibilité maximale. Serrez le serre- câbles. Coupez les extrémités au moyen d’une pince.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 97
6.1 Réglage de la langue
pendant secondes. Lorsque vous réglez la langue pour la première fois, SETTINGS OPEN apparaît. LANGUAGE ---SELECT--- apparaît ensuite. Confirmez avec
LANGUAGE ENGLISH s'affiche à l'écran. Utilisez les touches
jusqu'à ce que LANGUE --FRANÇAIS apparaisse à l'écran. Confirmez avec
FRANÇAIS--CHOIX OK? apparaît à l'écran. Confirmez avec
CHOIX LANGUE OK apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMER? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.
6.2 Réglage des unités de mesure
C'est ici que vous pouvez régler les unités de mesure pour :
la vitesse et la distance (KMH ou MPH)
l'altitude (mètres ou pieds)
la température (Celsius ou Fahrenheit)
le poids (kilos ou livres) Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s'affiche à l'écran. Utilisez la touche PULS jusqu'à FORMAT--REGLAGE--. Confirmez avec
VITESSE--KMH ou MPH apparaît à l'écran. Utilisez les touches
pour sélectionner KMH ou MPH. Confirmez avec
ALTITUDE--METRE ou PIED apparaît à l'écran. Utilisez les touches
pour sélectionner METRE ou PIED. Confirmez avec
TEMPERATURE--CELSIUS ou FAHRENHEIT apparaît à l'écran. Utilisez les touches
pour sélectionner CELSIUS ou FAHRENHEIT. Confirmez avec
POIDS--KG ou LIVRES apparaît à l'écran. Utilisez les touches
pour sélectionner KG ou LIVRES. Confirmez avec
Requête FORMAT--REGLAGE OK? Confirmez avec
ou revenir en arrière pour correction avec
. FORMAT--REGLAGE OK apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s'affiche à l'écran. Utilisez la touche
jusqu'à TAILLE ROUE --REGLAGE--. Confirmez avec
6.3 Réglage de la taille du pneu
La circonférence de la roue est réglée ici (circonférence de roulement). La circonférence de la roue peut être réglée individuellement pour le vélo et le vélo . La circonférence de la roue peut être saisie manuellement en mm ou automatiquement déterminée au moyen d'un tableau reprenant les taills des roues.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 99 TAILLE ROUE--VELO ou VELO apparaît à l'écran. Sélectionnez le VELO ou le VELO au moyen des touches
TAILLE ROUE--REGL MANUEL ou SELECT PNEU apparaît à l'écran. Utilisez les touches
pour sélectionner MANUEL ou SELECT PNEU. Confirmez avec
MANUeL : La circonférence de la roue en mm clignote (si MPH est sélectionné, la valeur s'affiche en pouces). La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la circonférence de la roue. Confirmez avec
lorsque la circonférence correcte de la roue est réglée. VELO (ou VELO )--REGLAGE OK? apparaît à l'écran. Confirmez avec
ou revenez en arrière pour correction avec
TAILLE ROUE--REGLAGE OK apparaît à l'écran du MC .. LISTe DeS ROUeS : Les touches
permettent de faire défiler la liste des roues. Lorsque votre type de roue s'affiche (p.ex. x C), confirmez avec
X C - CHOIX OK ? apparaît à l'écran. Confirmez avec
ou revenez en arrière pour correction avec
apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement. L'aperçu de la liste des roues se trouve dans le Picturebook >>> P07.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING100
DE ENG FR ESIT NL PL
6.4 Réglage des données personnelles
Les données personnelles vous permettent de définir votre âge, votre poids et votre sexe. Ces données sont utilisées par le MC . pour calculer votre fréquence cardiaque maximale personnelle, ainsi que les limites supérieure et inférieure de vos zones d'entraînement FC. Les réglages personnels permettent également de définir les limites supérieure et inférieure de votre zone d'entraînement personnelle. Vous pouvez également définir ici les limites supérieure et inférieure pour les entraînements basés sur la fréquence de pédalage. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à INFO PERSON --REGLAGE--. Confirmez avec
REGLAGE AGE s'affiche à l'écran. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. REGL. POIDS--REGLAGE KG s'affiche à l'écran. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. REGLAGE SEXE--MASCULIN ou FEMININ apparaît à l'écran. Sélectionnez le sexe au moyen des touches
FC MAXI s'affiche à l'écran. La fréquence cardiaque maximale calculée sur la base des données personnelles clignote. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. REGLAGE FC--LIMITE INF. s'affiche à l'écran. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 101 REGLAGE FC--LIMITE SUP. s'affiche à l'écran. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. REGL.CADENCE--LIMITE INF. s'affiche à l'écran. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. REGL.CADENCE--LIMITE SUP. s'affiche à l'écran. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. INFO PERSON--REGLAGE OK? s'affiche à l'écran. Confirmez avec
ou revenez en arrière pour correction avec
apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement. Cf. également chapitre 3.8. Vous pouvez définir ici si vous souhaitez utiliser votre fréquence cardiaque ou votre fréquence de pédalage. Ce réglage peut être adapté au début de chaque tour. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. Utilisez la touche
jusqu'à CAPTEUR--CHOIX--. Confirmez avec
6.5 Sélection du capteurMC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING102
DE ENG FR ESIT NL PL
CHOIX--CADENCE ou CHOIX--FREQU. CARD. ou CHOIX--SANS CAPTEUR. s'affiche à l'écran. Sélectionnez l'émetteur souhaité au moyen des touches
CHOIX--CADENCE ou CHOIX--FREQU. CARD. ou CHOIX--SANS CAPTEUR OK? Confirmez la requête avec
CAPTEUR--CHOIX-- OK apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement. C'est ici que vous pouvez régler l'heure actuelle. L'heure peut être réglée au format h ou h. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à HORLOGE--REGLAGE--. Confirmez avec
HORLOGE--MODE H ou MODE H s'affiche à l'écran. Sélectionnez le format souhaité au moyen des touches
HORLOGE--REGL. HEURES s'affiche à l'écran. Les heures clignotent. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée.
6.6 Réglage de l'heureITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 103 HORLOGE--REGL. MINUTES s'affiche à l'écran. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. HORLOGE--REGLAGE OK? s'affiche à l'écran. Confirmez avec
HORLOGE--REGLAGE OK s'affiche à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement. C'est ici que vous pouvez régler le kilométrage total parcouru. Ces valeurs s'appliquent individuellement pour le vélo et le vélo . Au début de la saison, vous pouvez, p.ex., remettre le kilométrage total parcouru à zéro. ATTENTION : Les kilométrages totaux sont ENREGISTRES lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à DISTANCE--REGLAGE--. Confirmez avec
6.7 Réglage du kilométrage total
DISTANCE--DIST VELO ou VELO s'affiche à l'écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches
DIST VELO --RGL.DISTANCE (ou VELO ) s'affiche à l'écran. Le premier chiffre clignote. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu'à ce que tous les chiffres soient réglés.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING104
DE ENG FR ESIT NL PL
DIST VELO (ou VELO )--REGLAGE OK? Confirmez avec
ou revenez en arrière pour correction avec
. DIST VELO (ou VELO )--REGLAGE OK s'affiche à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.
6.8 Réglage du NAVIGATOR
Le réglage du navigateur se fait directement au départ du menu “Fonctions”. Procédure : NAVIGATOR--REGLAGE-- s'affiche à l'écran. Confirmez avec
NAVIGATOR--EN AVANT ou A REBOURS s'affiche à l'écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches
NAVIGATOR--RGL.DISTANCE s'affiche à l'écran. Les mètres clignotent. Le premier chiffre clignote. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu'à ce que tous les chiffres soient réglés. NAVIGATOR--REGLAGE OK? s'affiche à l'écran. Confirmez avec
NAVIGATOR--REGLAGE OK s'affiche à l'écran du MC .. Après ce réglage, le MC . revient automatiquement au mode de fonctionnement.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 105
6.9 Réglage de la durée
La durée totale peut être réglée individuellement pour le vélo et le vélo . La durée totale peut être remise à zéro avant le début de la saison. ATTENTION : Les durées totales sont ENREGISTREES lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à TEMPS JOUR--REGLAGE--. Confirmez avec
TEMPS JOUR--TEMPS VELO ou VELO s'affiche à l'écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches
TEMPS VELO --REGL. HEURES s'affiche à l'écran. Les heures clignotent. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. TEMPS VELO --REGL. MINUTES s'affiche à l'écran. Les minutes clignotent. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. TEMPS VELO --REGLAGE OK? Confirmez la requête avec
TEMPS VELO --REGLAGE OK apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING106
DE ENG FR ESIT NL PL
6.11 Réglage de l'altitude actuelle6.10 Réglage de l'altitude de départ
Le MC . vous permet de régler deux altitudes de départ différentes. Une des altitudes de départ peut, p.ex., être l'altitude du domicile. L'autre peut, p.ex., être celle du lieu de vacances. Avant chaque départ, l'altitude de départ vous permet de recalibrer rapidement et aisément la pression atmosphérique actuelle à l'altitude de départ réglée. Thème : Recalibrage Le MC 2.0 mesure l'altitude au moyen de la pression atmosphérique. La pression atmosphérique change en fonction des conditions météorologiques. Une pression atmosphérique différente peut entraîner des altitudes erronées. Le recalibrage permet de recalculer la pression atmosphérique actuelle mesurée pour l'altitude de départ réglée. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à ALTI DE REF--REGLAGE--. Confirmez avec
ALTI DE REF--ALTI REF ou ALTI REF s'affiche à l'écran. Sélectionnez l'altitude de départ souhaitée au moyen des touches
ALTI REF --REGL. METRE s'affiche à l'écran. Le chiffre des mètres s'affiche. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. ALTI REF --REGLAGE OK? Confirmez la requête avec
ALTI REF --REGLAGE OK s'affiche à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL ALTI ACTUEL--ALTITUDE ou PRESSION s'affiche à l'écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches
ALTITUDE : ALTI ACTUEL--REGL. METRE s'affiche à l'écran. Le chiffre des mètres s'affiche. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. ALTI ACTUEL--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec
ALTI ACTUEL--REGLAGE OK s'affiche à l'écran du MC ..
6.11 Réglage de l'altitude actuelle
C'est ici que vous pouvez régler l'altitude actuelle. L'altitude actuelle doit être réglée lorsque la pression atmosphérique a été modifié en raison des conditions climatiques et que l'altitude affichée à l'écran ne correspond plus à l'altitude effective (p.ex. la saisie de l'altitude à l'altitude de passage). L'altitude actuelle peut être réglée de deux manières différentes. L'altitude actuelle peut être saisie en mètres ou en pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer (zéro absolu). Si vous saisissez la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer, l'altitude correspondante est calculée. Vous trouverez des informations relatives à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer, p.ex., sur le site www.meteo24.fr. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
permet d'accéder à ALTI ACTUEL--REGLAGE--. Confirmez avec
PRESSION ATMOSPHERIQUE : PRESSION--REGL. PRESS. s'affiche à l'écran. Le chiffe de la pression atmosphérique clignote. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. PRESSION--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec
ALTI ACTUEL--REGLAGE OK s'affiche à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.
6.12 Adaptation de l'altitude lors du transport du vélo
6.13 Réglage du dénivelé en montée
Le MC . est doté d'un capteur de mouvement. Lorsque le vélo est transporté avec le MC . (p.ex. dans une voiture), le capteur de mouvement adapte l'altitude actuelle si la pression atmosphérique Le dénivelé parcouru en montée peut être réglé individuellement pour le vélo et le vélo . Le dénivelé total peut être remis à zéro avant le début de la saison. ATTENTION : Le dénivelé total est ENREGISTRE lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. change pendant le transport. Le MC . WL doit ici être fixé sur le support du guidon. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à DENIVELE ASC--REGLAGE--. Confirmez avec
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 109 DENIVELE ASC--DENIV. ASC (ou DENIV. ASC ) s'affiche à l'écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches
DENIV. ASC --REGL. METRE s'affiche à l'écran. Le premier chiffre du dénivelé clignote. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu'à ce que tous les chiffres soient réglés. DENIV. ASC --REGLAGE OK? Confirmez la requête avec
DENIV. ASC --REGLAGE OK apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.
6.14 Réglage du dénivelé en descente
Le dénivelé parcouru en descente peut être réglé individuellement pour le vélo et le vélo . Le dénivelé total peut être remis à zéro avant le début de la saison. ATTENTION : Le dénivelé total est ENREGISTRE lors du remplacement des piles. Les données ne sont pas perdues. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à DENIVEL.DESC--REGLAGE--. Confirmez avec
DENIVEL.DESC--DENIV.DESC (ou DENIV.DESC ) s'affiche à l'écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches
DENIV.DESC --REGL. METRE s'affiche à l'écran. Le premier chiffre du dénivelé clignote. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Le second chiffre clignote alors. La touche
permet de réduire et la touche
d'augmenter la valeur. Confirmez avec
lorsque la valeur correcte est réglée. Poursuivez la saisie jusqu'à ce que tous les chiffres soient réglés. DENIV.DESC --REGLAGE OK? Confirmez la requête avec
DENIV.DESC --REGLAGE OK apparaît à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.
Vous pouvez ici activer ou désactiver le bip d'avertissement pour la fréquence cardiaque. Un bip émet un signal sonore lorsque votre fréquence cardiaque se situe en dehors des limites inférieure et supérieure de votre zone d'entraînement. Procédure : Appuyez sur
pendant secondes. REGLAGES--OUVRIR? clignote. LANGUE--CHOIX-- s’affiche à l’écran. La touche
vous permet d'accéder à ALARME SON--REGLAGE--. Confirmez avec
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 111 ALARME SON--MARCHE ou ARRET s'affiche à l'écran. Sélectionnez le vélo souhaité au moyen des touches
MARCHE (ou ARRET)--REGLAGE OK? Confirmez la requête avec
ALARME SON--REGLAGE OK s'affiche à l'écran du MC .. Maintenez la touche
enfoncée pendant secondes pour quitter le mode de réglage. REGLAGES FERMES? clignote. Le MC . repasse en mode de fonctionnement.
Le MC . dispose d'un mode “VEILLE” permettant d'économiser les piles. Le MC . passe en mode “VEILLE” lorsqu'il ne reçoit aucun signal de vitesse pendant minutes. MODE VEILLE--APPUYER s'affiche à l'écran. Enfoncez une touche ou déplacez le guidon pour rallumer le MC ..MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING
Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach Neustadt/Weinstrasse (Germany) Notre hotline est à votre disposition pour toute questions technique pendant les heures de bureau :
Vous trouverez de plus amples informations techniques à l'adresse : www.vdocyclecomputing.com Sous réserve de modifications techniques occasionnées par l'amélioration du produit. VDO Cycle Part offre une garantie de ans à compter de la date d'achat pour votre compteur VDO. La garantie porte sur les défaillances du matériel ou les erreurs de traitement sur le compteur lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le support pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que les matériaux de montage ne sont pas couverts par la garantie. La droit à garantie n'est valable que lorsque les pièces concernées n'ont pas été ouvertes (exceptions : compartiment à batterie du compteur), lorsqu'il n'a pas été fait usage de la force et lorsqu'aucun dégât intentionnel n'a été causé. Veuillez conserver soigneusement la preuve d'achat ; celle-ci doit être présentée en cas de réclamation. En cas de réclamation fondée, vous recevrez un appareil de rechange comparable. Le remplacement par un modèle identique ne peut être exigé lorsque la production du modèle faisant l'objet de la réclamation a été stoppée par un changement de modèle. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour toute réclamation ou exercice du droit à la garantie. Ou envoyez votre réclamation directement à :ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 113
9. Elimination des défaillances
Défaillance Cause possible Remède Demi-segments dans l’affichage (par ex. après un remplacement de la pile) Le logiciel du compteur ne fonctionne pas correctement après un changement de la pile. Retirer la pile et la remettre en place. Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur et l’aimant est trop grande. Corriger la position du capteur et de l’aimant. Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas correctement enclenchée dans le support du guidon. Placer la tête du compteur dans le support et tourner jusqu’à la butée (CLIC). Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue n’est pas correcte ou est réglée sur zéro. Régler la circonférence de la roue. Aucun affichage de la vitesse La pile de l'émetteur est vide. Remplacer la pile de l'émetteur. Aucun affichage de la vitesse L'émetteur de vitesse n'est pas couplé. Mettre le compteur en place dans le support du guidon. L'affichage de la vitesse clignote. Faire tourner la roue avant, l'émetteur est couplé et la vitesse s'affiche. Double vitesse L'aimant est mal positionné. Corriger la position de l'aimant sur le rayon. Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuellement, la remplacer. Affichage faible Les températures inférieures à °C rendent l’affichage lent. L’affichage est à nouveau normal lorsque les températures remontent. Affichage d’une altitude erronée (altitude actuelle erronée) La pression atmosphérique a changé, mais l’altitude actuelle n’a pas été recalibrée en fonc- tion de la nouvelle pression atmosphérique. Recalibrer l’altitude actuelle.MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING114
DE ENG FR ESIT NL PL
10. Caractéristiques techniques
Défaillance Cause possible Remède Aucun affichage des pulsations L'émetteur de fréquence cardiaque n'a pas été sélectionné. Sélectionner l'émetteur de FC au moyen de la sélection du capteur. Aucun affichage des pulsations L'émetteur de fréquence cardiaque n'a pas été couplé. Sélectionner l'émetteur de fréquence cardiaque et positionner correctement la ceinture thoracique. Mettre le compteur en place dans le support du guidon. Le symbole FC clignote pour indiquer le couplage. Aucun affichage des pulsations La pile de la sangle thoracique est vide. Remplacer la pile de la sangle thoracique. Aucun affichage de la fréquence de pédalage L'émetteur de fréquence de pédalage n'a pas été sélectionné. Sélectionner l'émetteur de fréquence de pé- dalage au moyen de la sélection du capteur. Aucun affichage de la fréquence de pédalage L'émetteur de fréquence de pédalage n'a pas été couplé. Sélectionner l'émetteur de fréquence de pédalage. Mettre le compteur en place dans le support du guidon. Le symbole FP clignote pour indiquer le couplage. Aucun affichage de la fréquence de pédalage La pile de l'émetteur de fréquence de péda- lage est vide. Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence de pédalage. Aucun affichage de la fréquence de pédalage L'aimant n'est pas dans la position correcte. Corriger la position de l'aimant. Aucun affichage de la fréquence de pédalage L'aimant est trop éloigné de l'émetteur. Déplacer l'aimant ou l'émetteur pour réduire la distance. Double affichage de la fréq. de pédalage Mauvaise position de l'aimant Corriger la position de l'aimant.ITNLPL FRES ENG DE www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL
10. Caractéristiques techniques
Plage de vitesse : Roue de mm : min. , km/h, max. km/h. Plage de mesure -- Durée : Jusqu'à :: (HH:MM:SS) Plage de mesure -- Chronomètre : Jusqu'à :: (HH:MM:SS) Plage de mesure -- Distance quotidienne : Jusqu'à , km ou mi Plage de mesure -- NAVIGATEUR : De -, +, km ou mi Plage de mesure -- KM total ou : Jusqu'à km ou mi Plage de mesure -- KM total + : Jusqu'à km ou mi Plage de mesure -- Fréquence cardiaque : à bpm Plage de mesure -- Fréquence de pédalage : à rpm Plage de mesure -- Altitude : - m à + m Plage de réglage -- Circonférence de la roue : de mm à mm (, à , pouces) Compteur : Env. x x mm (H x L x P), poids : env. g Support pour guidon : Poids : env. g Emetteur de vitesse / fréquence de pédalage : Poids : env. g Emetteur de fréquence cardiaque : Poids : env. g Pile du compteur : V, type Durée de vie de la pile du compteur : heures de marche, env. km ( m) Pile de l'émetteur de vitesse : V, type Durée de vie de la pile de l'émetteur de vitesse : heures de marche, env. km ( m) Durée de vie de la pile de l'émetteur de fréquence de pédalage : heures de marche, env. km ( m) Durée de vie de la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque : heures de marche, env. km ( m) Température de service de l'écran : -°C à +°CMC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING116
Comment éliminer ce produit (déchets d‘équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l‘Union Européen et aux autres pays europé- ens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produ- it ou sa documentation indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L‘élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l‘environnement ou à la santé humaine, veuil- lez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon respon- sable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources maté- rielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en respectant l‘environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive //EG .
Notice Facile