M6.1 - Contador VDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M6.1 VDO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cuentaciclos sin cable |
| Marca | VDO |
| Modelo | M6.1 |
| Alimentación | Pila de litio (tipo CR2032) instalada |
| Pantalla | Pantalla LCD con iconos y retroiluminación |
| Transmisión | Radiofrecuencia con transmisores D3 (velocidad, cadencia, frecuencia cardíaca) |
| Funciones principales | Velocidad, distancia, tiempo, altitud, desnivel, frecuencia cardíaca (opcional), cadencia (opcional), cuentakilómetros parcial, navegador, memoria de vueltas |
| Unidades | KMH/MPH, m/ft, °C/°F |
| Modos bicicleta | 2 bicicletas seleccionables (1 o 2) |
| Retroiluminación | Activable/desactivable manualmente |
| Resistencia al agua | Resistente a salpicaduras |
| Memoria | Registro de datos de vuelta (logging) con consulta posible |
| Conectividad PC | Opcional mediante estación de conexión VDO y software de conversión |
| Mantenimiento | Reemplazo de la pila, limpieza con un paño suave |
| Garantía | 2 años contra defectos de fabricación |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles (transmisores, soportes, sensores) |
| Servicio al cliente | Línea directa: +49 (0) 63 21-95 827-10 |
| Sitio web | www.vdocyclecomputing.com |
Preguntas frecuentes - M6.1 VDO
Preguntas de los usuarios sobre M6.1 VDO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M6.1 - VDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M6.1 de la marca VDO.
MANUAL DE USUARIO M6.1 VDO
Contenido del paquete



Bateria montada



En www.vdocyclecomputing.com encontrará un manual detallado
Display
Visualizacionstandar:

Visualización con.option de pulso + Frequencia de pedaleoactivadas:

Iconos
- "KMH/MPH": muestra launidad de velocidad seleccionada
- “1” o “2”: muestra la bici 1 o bici 2 seleccionada
- “ ”: Comparación de la velocidad actual con la velocidad promedio
- Icono "S": Indica que el contador de recorro está activado
- icono “:”: indica que el modo de iluminación está activado
-Flechas de pulso":indica si el pulso está por encima por debajo de la zona de entrega - "m" o "ft" indica la unidad de altitud en metros o pies
- "C" o "F" indica la temperatura en Celsius o Fahrenheit

Teclas
Tecla TPC (Valores totales/ Pulso/Frecuencia de pedaleo):
Activación de los datos totales o de lasmericanas de pulso / defrequencydepedaleo (con la option de pulso/frecuencia de pedaleoactivada)

Tecla BIKE:
Tecla ALTI:
Activación de las functions de altitud
Tecla
presionandola
brevamente:
se exploran
lasmericanas
hacia atras
Activación de lasmericanas de bicicletta
Funciones de la tecla BIKE









Funciones de la tecla ALTI











Funciones de la tecla TCP
Datas totales para la bici 1



Funciones de la tecla TCP
(con la.option de pulso activada)



Funciones de la tecla TCP
(con la optación de pulso + Frequencia de pedaleoactivadas)












Selecciónalaltitud/recalibrar
2 altitudes iniciales a elección, altoud actual ajustable en metros/pies o con presión atmóferica sobre NN.
Recalibrado:
Se debe recalibrar antes de cada marcha.
La presión atmósferica actual es medida por el M6.1 y transformada en una indicación de alta. No obstarante, la presión atmósferica cambia diariamente según las conditiones climáticas. Esto lleva a que la indicación de alta actual cambie constantemente. Sin embargo, su alto inicial permanece invariable.
Con el recalibrado se vuye a calcular la presión atmósferica actual medida sobre laaltitude inicial ajustada.Después del recalibrado,laaltitudeactual vuye a coincidir con laaltitude inicial ajustada.
Si no comienza desde laaltitude inicial 1 o 2, aquie pueda corregir la altitude actual. Puede hacerlo ingresandola en metros/pies o ingrésando la presionmostatérica sobre NN.
Puede encontrar los datos acerca de la presión atmóspérica sobre NN en las páginas


Ajuste con la tecla SET
- Abrir el menu:
Mantenga presionada la tecla SET hasta que se abra el menu de ajustes
- Ir desdede la Logging hacla la Ajustes:
con las teclas BIKE o TPC
- Abrir el menu de ajustes: con la tecla SET
- Explorar el menu de ajustes hasta el ajuste deseado: con las teclas BIKE o TPC
- Abrir el ajuste:
con la tecla SET
- Modificar datos:
con las teclas BIKE o TPC
- Confirmar el ajuste:
con la tecla SET
- Cerrar el menu de ajustes / Volver al menu de sistemas:
mantener presionada la tecla SET - O Cerrar el menu de ajustes / Volver un niveau: mantener presionada la tecla ALTI


Menús de ajustes
Ajustar el時間 de las ruedas Ajustar los values totales

- Abrir el menu:
Mantenga presionada la tecla SET hasta que se abra el menu de ajustes - Ir desde la Logging hacla la Ajustes: con las teclas BIKE o TPC
- Abrir el menu de ajustes: con la tecla SET
- Explorar el menu hasta el時間 de la comida: con las teclas BIKE o TPC
- Iniciar la configuración: con la tecla SET
- Configurar Ajust Manual o lista de neumáticos con las teclas BIKE o TPC
- Confirmar la seleccion: con la tecla SET
Finalizar ajuste/Salir del menu/Volver al menu de/DDeciones:mantener presionada la tecla SET

Ingreso del perimetro de la rueda en mm (KMH) o en pulgadas (mph).
Ingreso del perimetro de la rueda seleccionando un時間 de neumático de la lista.
Ingreso manual del perimetro de la rue o selección desde la lista de neumáticos.Consulte también los tamanos de neumáticos en la page 172-173.

- Abrir el menu: Mantenga presionada la tecla SET hasta que se abra el menu de ajustes
- Ir desde la Logging hacla la Ajustes: con las teclas BIKE o TPC
- Abrir el menu de ajustes: con la tecla SET
- Explorar el menu hasta el Valor Total: con las teclas BIKE o TPC
- Iniciar la configuración: con la tecla SET
- Explorar los values totales en la configuracion: con las teclas BIKE o TPC
- Abrir el ajuste seleccionado: con la tecla SET
- Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TPC
- Confirmar la seleccion: con la tecla SET
Finalizar ajuste/Salir del menu/Volver al menu de/DDecencias:mantener presionada la tecla SET
ATENCLON:Durante el cambio de bateria, todos los datos permanecen almacenados.

131130
Acceso a los values totales con la option de pulso / Frequencia de pedaleo activada

- Abrir el menu:
Mantenga presionada la tecla SET hasta que se abra el menu de ajustes
- Ir desde la Logging hacía los DATos Totales:
con las teclas BIKE o TPC
-
Abrir el menu de ajustes: con la tecla SET
-
Explorar los valores totales: con las teclas BIKE o TPC
-
Salir de los values totales y volver al menu de sistemas:
mantener presionada la tecla SET









RESET de todos los datos totales

por ej. al comenzar la?siguiente temporada.
- Abrir el menu:
Mantenga presionada la tecla SET
hasta que se abra el menu de ajustes
- Ir desdela Logginghesionla
Ajustes: con las teclas BIKE o TPC
- Abrir el menu de ajustes:
con la tecla SET
- Ir a los valores totales:
con las teclas BIKE o TPC
- Abrir el ajuste:
con la tecla SET
- Explorar hasta reset totales (Totals Reset):
con las teclas BIKE o TPC
- Abrir reset totales:
con la tecla SET
-Selección:
con las teclas BIKE o TPC
- Confirmar la seleccion:
con la tecla SET
Finalizarajuste/Salir del menu/
Volver al menu de sistemas:
mantener presionada la tecla SET
Reinecer los datos del recorrodo

- Mantener presionada la tecla BIKE
- En el display aparecerá la observación: Dat Recorrid RESET
- Continuar manteniendo presionada la tecla BIKE
Atencion: la distancia, el tiempo del recorro, los datos de alta y las calorieas (con la option de pulso activada) seceean bajo los datos totales.
Totos los datos del recorro seran
guardados automatistically al reiniciar
con RESET yullances estarán visibles
en el punto de menu "Logging".
Acceder a los datos del recorrodo desde la memoria

- Mantener presionada la tecla SET
- Abrir Logging con la tecla SET
- Explorar la Logging de datos del recorro: con las teclas BIKE o TPC
- Abrir de los ARCHivos de registrar: con la tecla SET
- Explorar los datos del recorrode detailados: con las teclas BIKE o TPC
- Salir de la Logging de datos del recorro: mantener presionada la tecla SET
Notea: con la base de connexion VDO optionally disponible y con el programa VDO de conversion, Vd. pueda leer y guardar todos los ARCHivos de registrar (en el formato de datos .fit, enordenadores con Windows y aparatos Android).
Iniciar/detener CONTADOR DE RECORRIDO

- INICIAR: presionar brevemente las teclas BIKE + SET a la vez
- PARAR: presionar brevamente las teclas BIKE + SET a la vez
REINICIAR: otra vez, presionar brevemente las teclas BIKE + SET a la vez - RESET: Cuando la funciona "Trip Section" aparece en pantalla, mantener presionada la tecla BIKE.
ATENCION: Si la velocidad es CERO, el contador de recorro se detiene automatistically. Una vez que se reanuda la marcha, el contador de recorro comienza a andar en forma automatica.
Ajustar el NAVIGATOR

- Con la tecla BIKE, llhear al display la func tion de NAVIGATOR
- Mantener presionada la tecla SET
- Modificar datos: con la tecla BIKE o con la tecla TPC
- Confirmar el ajuste: con la tecla SET

Reiniciar el NAVIGATOR a CERO

- Visualizar la función del Navigator
- RESET: Mantener presionada la tecla BIKE
Modo de iluminación ENC./APAG.

- ENC.: presionar las teclas TPC + SET simultaneamente
- APAG.: presionar las teclas TPC + SET simultanamente
ATENCION: El modo de iluminacion se apaga automatamente despues de una pausa para reduir el consumo de bateria.
Activar.option de PULSO /.option de Frequencia de pedaleo
ATENCION: Se requires del transistor de PULSO, articulo n.° CP3013, y/o del transistor de fecuencia de pedaleo, articulo n.° CP3012, para la activacion.

- Mantener presionada la tecla SET
- Ir desdela Logging hacia la Ajustes: con las teclas BIKE o TPC
- Abrir con la tecla SET
- Con la tecla BIKE o con la tecla TPC, ir a SENSOR
- Con la tecla SET, partir la seleccion de sensor
- Con las teclas BIKE o TPC, seleccionar sensor
- Confirmar con la tecla SET
- Finalizar ajuste/Salir del menu/Volver al menu de/DDecisiones:
mantener presionada la tecla SET

Calibrado del transmisor
- Colocar el ordinador M6.1 en el soporte del manillar
-La velocidad parpadea - Con la optación de pulso activada: la indicación de pulso parpadea
- Con la optacion de fecuencia de pedaleo activada: la indicacion de fecuencia de pedaleo parpadea
- Indicación parpadeando: se está BCHDOS transmisores
Girar la rueda delantera: se enquiryra y muestra la velocidad - Girar la biela: se encuentra yuyaesthesia la fecuencia de pedaleo
- Apretar el transmisor de pulso : se encontrar y muestra el pulso
ATENCLON: Si durante la sincronizacion hay otheras fuentes que generan interferencias, en el display aparecera "Damsiadas senales".
Este mensaje se confirma presionandorialquier tecla. Luego, salga del lugaronde hay interferencias y dirjase haccia otro lado.Retire el ordinador del soporte del manillar girandolo.Vuelva a colocar el ordinador en el soporte del manillar.El ordinador volvera a sincronizarse.
Posibles fuentes de interferencias:
- iluminación LED,
- téléfonoSvil.
receptor GPS, - WLAN,
dispositivo de seguidad antirrobo en la tienda. Estas fuentes coulden interferir en la sincronizacion.

ATENCION: En el transmisor se debe ajustar BICI 1 o BICI 2 en la prima puesta en marcha del conmutador para el reconocimiento de la bicicleta Solo asi funciona el Reconocimiento automatico de la bicicleta.
MANTENER la tecla presionada hasta que parpadee el LED.
- Parpadea 1 vez verde = Bici 1 seleccionada
- Parpadea 2 vezes rojo = Bici 2 seleccionada

139138
Condiciones de la garantía
VDO Cycle Parts le brinda una garantia de 2 años a partir de la Fecha de comprar por su ordinador VDO. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordinadorismo, en el sensor/transmisor y en el soporte del manillar. Los cables, las baterias yDEMás materiales de montaje está excluidos de la garantía.
La garantía solo rige siempre que las piezas afectadas no hayan sido abiertas (exception: compañero para la bateria del ordinador), no se hayan forzado, ni exista bajo intencional.
Le rogamos conservar el comprobante de compra, dato que deben presentarse en caso de reclamos. Si el reclamo es fundado, le proveeremos un equipo similar para su recambio. No seouldrarestituirunmodeloidentico si se ha discontinuado la produccion del modelo reclamado bajo a un cambio de modelo.
En caso de dificultades o reclamos de garantía, le rogamos dirigirse al commercio especializzato en el que ha adquirido el equipo. O envie su reclamo directamente a:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Alemania)
Para consultas(ECNCias,estamos a su disposicion en lasuma linea de atencion:
El horario de atencion Telefonica es de
9:00 a 12:00 h de lunes a viernes
Nos reservamos el derecho de implementar modificaciones sociales
motivadas por perfeccionamenti posteriores.
Declaración de conformidad CE
Nosotros, CYCLE PARTS GmbH, con domicilio en Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. declares que el ordinador de bicyclicta VDO con radiotransmisión VDO M6.1 y todos los transmisores D3-SPD, D3-CAD, D3-HR se corresponden con los requisitos basics conforme al articulo 3 de la Directiva R&TTE 1999/5/CE.
Puede encontrar la declaracion de conformidad en:
www.vdocyclecomputing.com.

Neustadt, Octubre 2013
Eliminación correcta del producto (basura electrónica)

Para ser utilisé en los País de la Unión Europea y en otros Países europeos con sistemas de recolección discriminada. Lamarca sobre el producto o en la responsiva documento indica que una vez terminada su vida UTIL, no se debe eliminar bajo con la basura
domestica. Deseche este aparato分开 de otheros residuos para no darar al medio ambiente ni perjudicar la salute de las personas con la eliminacion de basura sin control. Recycle el aparato para promover la reutilizacion sustentable de recursos materiales. Los sistemas particulares deben contactar a whom le vendio el producto o a las autoridades competentes para,aiprender a reciclar el aparato deforma ecologica.Las entreprises deben contactar a sus proveedores y consultar las conditiones del contrato de vente. Este producto no debe eliminarse unto con othera basura industrial.

Verpakkingsinhoud


Batterij gemonteerd


