Max Flo XL VS - Pompe HAYWARD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Max Flo XL VS HAYWARD au format PDF.

📄 111 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAYWARD Max Flo XL VS - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAYWARD

Modèle : Max Flo XL VS

Catégorie : Pompe

Caractéristiques Détails
Type de pompe Pompe à vitesse variable
Débit maximal 25 m³/h
Puissance 1,5 CV
Dimensions Longueur : 61 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 20 kg
Matériau du corps Polypropylène
Utilisation Idéale pour les piscines résidentielles
Installation Facile à installer avec des raccords standards
Maintenance Filtre à nettoyer régulièrement, vérification des joints
Sécurité Protection contre le surchauffe, conforme aux normes CE
Garantie 2 ans
Économie d'énergie Réduit la consommation d'énergie jusqu'à 80%

FOIRE AUX QUESTIONS - Max Flo XL VS HAYWARD

Comment installer la pompe HAYWARD Max Flo XL VS ?
Pour installer la pompe, commencez par la placer sur une surface stable et plane. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie en vous assurant qu'ils sont bien étanches. Branchez ensuite la pompe à une source d'alimentation appropriée et vérifiez les connexions.
Quelle est la capacité de la pompe HAYWARD Max Flo XL VS ?
La HAYWARD Max Flo XL VS a une capacité variable, pouvant atteindre jusqu'à 15 m³/h selon le modèle. Consultez le manuel pour les spécifications exactes de votre unité.
Comment résoudre un problème de bruit excessif avec la pompe ?
Un bruit excessif peut être causé par des objets étrangers dans la pompe, un mauvais montage ou des vibrations. Vérifiez que la pompe est bien fixée, nettoyez les débris et assurez-vous que rien ne bloque les hélices.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Si la pompe ne démarre pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment nettoyer la pompe HAYWARD Max Flo XL VS ?
Pour nettoyer la pompe, débranchez-la d'abord. Retirez le préfiltre et nettoyez-le à l'eau claire. Vérifiez également les impellers et les autres composants internes pour éliminer les débris. Remettez tout en place avant de redémarrer la pompe.
Quelles sont les dimensions de la pompe HAYWARD Max Flo XL VS ?
Les dimensions varient selon le modèle, mais en général, la pompe mesure environ 60 cm de long, 25 cm de large et 30 cm de haut. Consultez le manuel pour des dimensions spécifiques.
Comment régler la vitesse de la pompe HAYWARD Max Flo XL VS ?
Pour régler la vitesse, utilisez le panneau de contrôle numérique intégré. Sélectionnez la vitesse souhaitée en fonction des besoins de votre piscine et appuyez sur 'OK' pour valider.
La pompe HAYWARD Max Flo XL VS est-elle compatible avec tous les types de piscines ?
Oui, la HAYWARD Max Flo XL VS est conçue pour être compatible avec la plupart des types de piscines, qu'elles soient enterrées ou hors sol. Vérifiez les exigences spécifiques dans le manuel.
Quelle est la garantie de la pompe HAYWARD Max Flo XL VS ?
La garantie standard pour la HAYWARD Max Flo XL VS est de 2 ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Max Flo XL VS - HAYWARD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Max Flo XL VS de la marque HAYWARD.

MODE D'EMPLOI Max Flo XL VS HAYWARD

Félicitation, vous venez d’acquérir une pompe à vitesse variable Hayward

Les pompes à vitesse variable de Hayward

possèdent un moteur à aimant permanent à commutation électronique AC de dernière génération. Ce moteur est piloté par un microprocesseur allié à un variateur de fréquence permettant les caractéristiques suivantes : YLWHVVHVGHURWDWLRQIRQFWLRQQHPHQWSUpGpILQLHVHQXVLQH9WUPLQ±9WUPLQ±9WUPLQ 3ODJHG¶XWLOLVDWLRQGHVYLWHVVHVGHURWDWLRQWUPLQjWUPLQ 5pJODJHGHVYLWHVVHVGHURWDWLRQSDULQFUpPHQWGHWUPLQ $PRUoDJHIDFLOLWpSDUGpPDUUDJHV\VWpPDWLTXHGHODSRPSHSDUGpIDXWjWUPLQjFKDTXHGpPDUUDJH &HWHPSVG¶DPRUoDJHHVWUpJODEOHHQWUHVHWV $IILFKDJHGHODYLWHVVHGHURWDWLRQVXUO¶pFUDQGHFRQWU{OH $IILFKDJHGHODSXLVVDQFHFRQVRPPpHLQVWDQWDQpHVXUOHO¶pFUDQFRQWU{OH 7RWDOLVDWLRQGXWHPSVGHIRQFWLRQQHPHQWGHODSRPSH )DLEOHQLYHDXVRQRUH 6WDQGDUGGHFRQVWUXFWLRQ7()&,3 Installer la pompe a bonne distance du bassin pour réduire le plus possible la liaison entre l’aspiration et la pompe, ceci afin de limiter les pertes de charges inutiles et excessives sur le circuit hydraulique. Il faut toutefois impérativement respecter une distance de sécurité demandée par la norme d’installation en vigueur PqWUHVPLQLPXPSRXUUHVSHFWHUODQRUPH1)&,QVWDOOHUHWXWLOLVHUOHSURGXLWjXQHDOWLWXGHLQIpULHXUjP ZONE 2 ZONE 2 ZONE 0 1,50 m 2,50 m 2,50 m 1,50 m 2,00 m 2,00 m 1,50 m ZONE 1 1,50 m

3,5 m ZONE 0 Installer la pompe dans un local ventilé et sec, le moteur exige que l’air circule librement autour de celle-ci pour permettre sa ventilation naturelle. Vérifier régulièrement que des objets, des feuilles ou tout autre encombrant ne viennent pas obstruer le refroidissement du moteur. La pompe doit être installée de manière que l’interrupteur extérieur de déconnexion qui est intégré dans le boîtier fixe soit visible et facilement accessible. L’interrupteur doit être situé près de la pompe. La pompe doit être installée en permanence sur un socle en béton grâce à des tire-fonds de Ø 8 mm adaptés au béton, vissés aux emplacements où des trous d’implantation ont été réalisés. Des rondelles d’arrêt doivent être prévues pour empêcher tout desserrement des tire-fonds de montage avec le temps. Si la pompe doit être montée sur un plancher en ERLVGHVYLVjERLVjWrWHKH[DJRQDOHGHPPDGDSWpHVSRXUOHERLVGRLYHQWrWUHXWLOLVpHV±DLQVLTXHGHVURQGHOOHV freins destinées à empêcher tout desserrement dans le temps. ,QVWDOOHUODSRPSHjO¶DEULDILQGHQHSDVH[SRVHUOHERvWLHUGHFRQWU{OHjGHIRUWHVSURMHFWLRQVG¶HDX /DSUHVVLRQDFRXVWLTXHGHVSRPSHV+D\ZDUGHVWLQIpULHXUHjG%$ 'LVSRVLWLRQVQpFHVVDLUHV: 5DFFRUGHUODSRPSHjODWHUUH1HMDPDLVIDLUHIRQFWLRQQHUODSRPSHVDQVTXHFHOOHFLVRLWUDFFRUGpHjODWHUUH 5DFFRUGHUODSRPSHDYHFXQFkEOHVRXSOH*PPðGHW\SH+51)GHGLDPqWUHGHJDLQHH[WpULHXUPD[LPP 3UpYRLU XQ GLVSRVLWLI GH SURWHFWLRQ GLIIpUHQWLHOP$GHVWLQpjSURWpJHUOHVSHUVRQQHVFRQWUHOHVFKRFVpOHFWULTXHV provoqués par une éventuelle rupture de l’isolation électrique de l’équipement. 3UpYRLUXQHSURWHFWLRQFRQWUHOHVFRXUWVFLUFXLWVODGpILQLWLRQGXFDOLEUHHVWIDLWHHQIRQFWLRQGHODYDOHXUUHOHYpHVXUOD plaque du moteur). 3UpYRLUXQPR\HQGHGpFRQQH[LRQGXUpVHDXG¶DOLPHQWDWLRQD\DQWXQHGLVWDQFHG¶RXYHUWXUHGHVFRQWDFWVGHWRXVOHV S{OHVDVVXUDQWXQHFRXSXUHFRPSOqWHGDQVOHVFRQGLWLRQVGHFDWpJRULHGHVXUWHQVLRQ,,, ATTENTION : Attendre 5 minutes après avoir totalement déconnecter la pompe du réseau électrique avant d’intervenir sur le moteur ou le boîtier de raccordement : 5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXHSRXYDQWHQWUDvQHUODPRUW. Les moteurs électriques qui équipent nos pompes sont pourvues d’une protection thermique, cette protection réagit lors d’une surcharge ou échauffement anormal du bobinage moteur. Cette protection se réarme automatiquement lorsque la température du bobinage baisse. Si la réglementation l’impose et quel que soit le type de moteur utilisé, il faut en plus des dispositifs énumérés ci-dessus, installer une protection magnéto-thermique qui doit être calibrée selon les indications de la plaque moteur. Le tableau en page 108 donne les différentes caractéristiques du moteur qui équipent nos pompes.N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 5 sur 8 Pompe Rev. C 5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH S’assurer que la tension d’alimentation exigée par le moteur correspond à celle du réseau de distribution et que la section et longueur du câble d’alimentation sont adaptées à la puissance et a l’intensité de la pompe. L’ensemble des raccordements électriques de la pompe ainsi que l’éventuel changement du câble d’alimentation doivent être réalisés par un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. Pour réaliser ces raccordements électriques, respecter le repérage inscrits en dessous des bornes de raccordement. Bien vérifier le serrage et l’étanchéité des connexions électriques avant la mise sous tension. Bien respecter le passage du câble par l’orifice et ferrite prévu à cet effet; le presse étoupe assurant l’étanchéité autour du câble, la ferrite constituant un filtre pour les perturbations électromagnétiques. Le pré-câblage éventuel qui équipe certaines de nos pompes doit être retiré lors du raccordement définitif de la pompe à l’alimentation électrique. En effet ce pré équipement n’est utilisé que pour les tests en usine pendant les phases de fabrication. INSTALLATION Installer la pompe de la piscine en limitant au maximum les pertes de charges tout en respectant les conditions d’éloignement, 3,5 m minimum entre celle-ci et la piscine comme précisé dans la norme d’installation NF C 15-100. La conduite d’aspiration doit être installée avec une faible pente ascendante vers l’axe de la pompe. S’assurer que les raccords soient bien serrés HW pWDQFKHV 7RXWHIRLV pYLWHU GH EORTXHU FHV WX\DXWHULHV G¶XQH IDoRQ H[DJpUpH 3RXU OHV PDWLqUHV SODVWLTXHV DVVXUHU l’étanchéité avec du Téflon uniquement. Le tuyau d’aspiration aura un diamètre plus grand ou au moins égal a celui du refoulement. Éviter des emplacements non ventilés ou humides. Le moteur exige que l’air de refroidissement puisse circuler librement. ,QVWDOOHUODSRPSHjO¶DEULDILQGHQHSDVH[SRVHUOHERvWLHUGHFRQWU{OHjGHIRUWHVSURMHFWLRQVG¶HDX IMPORTANT : Vérifier le sens de rotation avant le raccordement définitif du moteur. INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D’AMORÇAGE : Remplir d’eau le corps du pré-filtre jusqu’au niveau du tuyau d’aspiration. Ne jamais faire fonctionner la pompe sans eau, cette eau étant nécessaire au refroidissement et a la lubrification de l’obturateur mécanique. Ouvrir toutes les vannes des conduites d’aspiration et de refoulement, de même TXHODSXUJHG¶DLUGXILOWUHV¶LOHQHVWSRXUYX7RXWHSUpVHQFHG¶DLUGDQVOHVFRQGXLWHVG¶DVSLUDWLRQGHYUDrWUHpOLPLQpH 'pPDUUHUOHJURXSHHWDWWHQGUHXQWHPSVUDLVRQQDEOHSRXUO¶DPRUoDJH&LQTPLQXWHVQ¶HVWSDVXQODSVGHWHPSVH[DJpUp SRXUDPRUFHUFHWDPRUoDJHGpSHQGGHODKDXWHXUG¶DVSLUDWLRQHWGHODORQJXHXUGXWX\DXG¶DVSLUDWLRQ6LODSRPSHQH démarre pas ou ne s’amorce pas voir le guide de recherche des pannes. UTILISATION 3UpVHQWDWLRQGHO¶LQWHUIDFHXWLOLVDWHXU /¶LQWHUIDFHXWLOLVDWHXUGHVSRPSHVjYLWHVVHYDULDEOHSHUPHWO¶DFFqVDX[UpJODJHVHWDX[FRQWU{OHVGHVYLWHVVHV/HV boutons haut et bas vous serviront à ajuster les vitesses de fonctionnement ainsi que les différents paramètres de réglage. L’interface utilisateur permet également la mémorisation d’une vitesse à la place de toute autre vitesse déjà prédéfinie en usine. Vitesse pré-réglée usine Bouton Bas, décrémentation Bouton Haut, incrémentation Bouton Marche/Arrêt et de remise à Zéro des paramètres usine. Bouton de défilement des paramètres Afficheur digital Témoin de mise sous tensionN’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 6 sur 8 Pompe Rev. C %RXWRQVGHFRPPDQGHHWYR\DQWV Bouton Marche/Arrêt : Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la pompe &HERXWRQSHUPHWpJDOHPHQWG¶pFRXUWHUOHWHPSVG¶DPRUoDJHGHODSRPSH !FRQIqUH$MXVWHPHQWGXWHPSVG¶DPRUoDJH A l’arrêt l’afficheur indique une vitesse de rotation de 0 tr/min Lors d’un arrêt volontaire de la pompe ou d’une coupure de courant intempestive, la pompe redémarrera à la vitesse PD[LWUPQSHQGDQWODGXUpHG¶DPRUoDJHSDUDPpWUpHSXLVUHYLHQWjODGHUQLqUHYLWHVVHVpOHFWLRQQpHDYDQWO¶DUUrWRX la coupure. Témoin de mise sous tension : Le témoin LED bleu s’éclaire lorsque la pompe est sous tension Bouton de défilement des paramètres : En mode fonctionnement normal l’afficheur digital indique la vitesse de rotation Une première pression sur le bouton DISP/FUNC permet d’afficher la puissance consommée instantanée en watt à +/- 10% prés. L’affichage de la puissance est précédé de la lettre P : Exemple P500. Une deuxième pression sur le bouton DISP/FUNC affichera le nombre d’heures total de fonctionnement du moteur à hauteur de 10000 heures. L’affichage du nombre d’heure est précédé de la lettre h : Exemple h10000. 8QHWURLVLqPHSUHVVLRQVXUOHERXWRQ',63)81&DIILFKHUDOHWHPSVG¶DPRUoDJHSUpVpOHFWLRQQpHQVHFRQGH/¶DIILFKDJH GXWHPSVG¶DPRUoDJHHVWSUpFpGpGHODOHWWUH3U([HPSOH3USRXUVHFRQGHVG¶DPRUoDJH Une quatrième pression sur le bouton DISP/ FUNC permet d’accéder à la fonction de réinitialisation de la pompe. L’indication INIT apparaît sur l’afficheur. Une cinquième pression sur le bouton DISP/ FUNC permet d’afficher la version du driver électronique. L’affichage de la version est précédée des lettres Id: Exemple Id 100. Une sixième pression sur le bouton DISP/ FUNC permet d’afficher la température du module électronique de puissance. L’affichage de température est précédée de lettre t: Exemple t 85°C Vitesse prédéfinies en usine : Les boutons V1, V2 et V3 permettent de sélectionner une des trois vitesses prédéfinies en usine. Les vitesses prédéfinies sont: 9 WUPLQ 9 WUPLQ 9 WUPLQ La LED bleue indique que la vitesse a été correctement sélectionnée. Boutons haut et bas : Les boutons Haut/Bas permettent, lorsque la pompe est en fonctionnement, d’augmenter ou de diminuer la vitesse de rotation. Si la pompe est en mode de réinitialisation des paramètres usine par défaut, les boutons Haut et Bas permettront par une simple pression de confirmer la réinitialisation. 6pOHFWLRQHWUpJODJHGHVYLWHVVHVGHODSRPSH Les pompes à vitesse variable Hayward

utilisent des vitesses de rotation prédéfinies en usine. Pour sélectionner une vitesse assurez-vous que la pompe soit sous tension et appuyez sur une des vitesses de votre choix. La prise en compte de la sélection est confirmée par le voyant bleu. Appuyez ensuite sur le bouton Marche/Arrêt pour que la pompe démarre. Nota4XHOTXHVRLWODYLWHVVHVpOHFWLRQQpHODSRPSHGpPDUUHUDSDUGpIDXWHQPRGHDPRUoDJHjWUPLQSHQGDQWOH WHPSVSUpGpILQLVSDUGpIDXWXVLQHDYDQWGHUHYHQLUDXWRPDWLTXHjODYLWHVVHGHURWDWLRQVpOHFWLRQQpHFRUUHVSRQGDQWH ou précédemment sélectionnée. ,OHVWpJDOHPHQWSRVVLEOHGHUpJOHUGDQVODSODJHWUPLQjWUPLQGHVYLWHVVHVGHURWDWLRQDXWUHVTXHFHOOHV prédéfinies en usine. $VVXUH]YRXVTXHODSRPSHVRLWVRXVWHQVLRQ 6pOHFWLRQQH]XQHGHVWURLVYLWHVVHSUpGpILQLHSRXUODPRGLILHUN’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 7 sur 8 Pompe Rev. C $SSX\H]VXUOHERXWRQKDXWRXEDVSRXULQFUpPHQWHURXGpFUpPHQWHUSDUSDVGHWUPLQFHWWHYLWHVVH8QDSSXLORQJ permet un défilement plus rapide. $SSX\H]VXUOHERXWRQGHYLWHVVHVpOHFWLRQQpHMXVTX¶DXFOLJQRWHPHQWGHOD/('EOHXHSRXUYDOLGHUYRWUHQRXYHDX réglage. La LED bleue indique alors la bonne mémorisation du nouveau réglage. /DQRXYHOOHYLWHVVHHVWjSUpVHQWLQGLTXpHVXUO¶DIILFKHXUHWVHUDJDUGpHHQPpPRLUH Assurer vous de ne pas faire fonctionner la pompe à une vitesse générant un débit d’eau supérieur à la capacité de O¶LQVWDOODWLRQ)LOWUHFDQDOLVDWLRQV«QLWURSIDLEOHSRXUOHVpTXLSHPHQWVGHYRWUHLQVWDOODWLRQ'DQVOHGRXWHIDLWHVDSSHOj un professionnel pour vous assurer du bon réglage de la pompe. $MXVWHPHQWGXWHPSVG¶DPRUoDJH 'DQVFHUWDLQFDVLOSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶DMXVWHUOHWHPSVG¶DPRUoDJHSRXUSHUPHWWUHO¶pYDFXDWLRQGHO¶DLUFRQWHQXHGDQV OHVFDQDOLVDWLRQVK\GUDXOLTXHV&HWHPSVG¶DPRUoDJHVHUDDSSOLTXpjFKDTXHGpPDUUDJHGHODSRPSH /HWHPSVG¶DPRUoDJHHVWDMXVWDEOHHQWUHHWVHFRQGHVPLQXWHV 3RXUPRGLILHUOHWHPSVG¶DPRUoDJH $VVXUH]YRXVTXHODSRPSHVRLWVRXVWHQVLRQ $SSX\H]IRLVVXUERXWRQ',63)81&MXVTX¶jO¶DIILFKDJHGXVLJOH©3UªLQGLTXDQWOHPHQXG¶DPRUoDJH /HWHPSVG¶DPRUoDJHHVWGHVHFRQGHVSDUGpIDXW3U 8WLOLVH]OHVERXWRQV+DXW%DVSRXULQFUpPHQWHURXGpFUpPHQWHUOHWHPSVG¶DPRUoDJH Le réglage se fait de seconde en seconde dans la plage 0s-240s 7RXWFKDQJHPHQWVHUDDXWRPDWLTXHPHQWPpPRULVHU $LQVLUHGpILQLODSRPSHGpPDUUHUDGpVRUPDLVSDUGpIDXWjWUPLQVXLYDQWOHQRXYHDXWHPSVG¶DPRUoDJHUpJOp /RUVTXHODSRPSHIRQFWLRQQHHQPRGHDPRUoDJHXQHEDUUHGLJLWDOHWRXUQHGHIDoRQFLUFXODLUHjJDXFKHVXUO¶DIILFKHXU Note :$WRXWPRPHQWODIRQFWLRQDPRUoDJHSHXWrWUHDUUrWpHHQDSSX\DQWEULqYHPHQWVXUOHERXWRQ0DUFKH$UUrW 5pLQLWLDOLVDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHUpJODJHXVLQH 3RXUUHVWDXUHUOHVSDUDPqWUHVG¶XVLQHHWHIIDFHUWRXWOHVUpJODJHVSURFpGH]GHODIDoRQVXLYDQWH $VVXUH]YRXVTXHODSRPSHVRLWVRXVWHQVLRQ $VVXUH]YRXVTXHODSRPSHQHVRLWSDVHQIRQFWLRQQHPHQW $SSX\H]IRLVVXUERXWRQ',63)81&MXVTX¶jO¶DIILFKDJHGHODPHQWLRQ,1,7 $SSX\HUVXUOHERXWRQ+DXWHQYLURQVHFRQGHVOHPHVVDJH'21(DSSDUDvW Les paramètres par défaut usine ont été restaurés avec succès. Pour rappel, les paramètres par défaut sont: 9 WUPLQ 9 WUPLQ 9 WUPLQ 7HPSVG¶DPRUoDJH©3UªGHVHFRQGHV ENTRETIEN 1. Débranchez totalement la pompe de l’alimentation secteur avant d’ouvrir le couvercle et de nettoyer le pré-filtre. Nettoyer le panier du pré-filtre régulièrement, ne pas frapper sur le panier pour le nettoyer. Vérifier le joint du couvercle du pré-filtre et le remplacer si nécessaire.

2. L’axe de moteur est monté sur roulements auto-lubrifiants qui ne nécessitent aucune lubrification ultérieure.

3. Garder le moteur propre et sec et s’assurer que les orifices de ventilation soient libres de toute obstruction.

4. Occasionnellement l’obturateur mécanique peut accuser une fuite et devra alors être remplacé.

5. A l’exception du nettoyage de la piscine, toutes les opérations de réparation, d’entretien ou de maintenance doivent être impérativement effectuées par un agent agréé par Hayward ou une personne qualifiée. HIVERNAGE

1. Vider la pompe en enlevant tous les bouchons de vidange et les conserver dans le panier du pré-filtre.

2. Déconnecter la pompe, enlever les raccords de tuyauteries et conserver le groupe complet dans un endroit sec et aéré

ou au moins prendre la précaution suivante: déconnecter la pompe, enlever les 4 boulons de fixation du corps de pompe au support du moteur et conserver l’ensemble dans un endroit sec et aéré. Protéger ensuite le corps de pompe et de pré-filtre en les couvrant. NOTE : Avant de remettre la pompe en service, nettoyer toutes les parties internes en enlevant la poussière, le tartre, etc.N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 8 sur 8 Pompe Rev. C

1. Vérifier les raccordements électriques, les interrupteurs ou relais, de même que les coupe-circuit ou fusibles.

2. S’assurer manuellement de la libre rotation du moteur.

3. Vérifier que les vitesses de rotation V1 V2 et V3 ne soient pas programmées à 0 tr/min, le cas échéant procéder à une

/DFKXWHGHWHQVLRQDXPRWHXUIUpTXHPPHQWFDXVpHSDUGHVFkEOHVWURSIDLEOHV 4X¶LOQ¶DSSDUDvWDXFXQJULSSDJHRXVXUFKDUJHSDUOHFWXUHGHO¶DPSpUDJHDEVRUEp NOTE : Le moteur de votre pompe est équipé d’une protection thermique qui, en cas de surcharge, coupera automatiquement le circuit et évitera que le moteur ne se détériore. Ce déclenchement est causé par des conditions anormales d’utilisation qu’il est nécessaire de vérifier et de corriger. Le moteur redémarrera sans aucune intervention des que les conditions normales de fonctionnement seront rétablies. &/HPRWHXUJURJQHPDLVQHGpPDUUHSDV, vérifier si : une phase n’est pas coupée, le condensateur n’est pas détérioré. '©2/2$'ªDSSDUDvWVXUO¶DIILFKHXUSUREOqPHGHVXUFKDUJHRXVXUFKDXIIH

1. Vérifier que l’arbre moteur tourne librement

2. Vérifier qu’aucun débris n’encombre la libre rotation de la turbine

3. Vérifier que le moteur est correctement ventilé

4. Après avoir remédié au problème appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

( /DSRPSHQHV¶DPRUFHSDV 1. S’assurer que le corps du pré-filtre est bien rempli d’eau, que le joint du couvercle est propre et bien positionné et qu’aucune entrée d’air n’est possible. Au besoin, resserrer les vis de blocage de couvercle. 2. S’assurer que toutes les vannes d’aspiration et de refoulement sont ouvertes et non obstruées, et que toutes les bouches d’aspiration de la piscine sont entièrement immergées.

3. Vérifier si la pompe aspire en dégageant l’aspiration le plus près possible de la pompe:

D VLODSRPSHQ¶DVSLUHSDVPDOJUpXQUHPSOLVVDJHVXIILVDQWHQHDXG¶DPRUoDJH 5HVVHUUHUOHVERXORQVHWDFFHVVRLUHVGHWX\DXWHULHGXF{WpDVSLUDWLRQ

2. Vérifier la tension pour s’assurer que la pompe tourne à la bonne vitesse.

3. Ouvrir la pompe et vérifier que rien n’obstrue à l’intérieur,

4. Remplacer l’obturateur mécanique.

b) Si la pompe aspire normalement, vérifier la conduite d’aspiration et le pré-filtre qui pourraient être bouchés ou occasionner des prises d’air. ) 3RPSHEUX\DQWH vérifier

1. Si aucune entrée ou présence d’air a l’aspiration ne provoque de crépitements sourds dans la pompe.

2. S’il n’apparaît aucune cavitation causée par un diamètre insuffisant ou une restriction de la conduite d’aspiration. De même une conduite sur-dimensionnée au refoulement peut causer cette cavitation. Utiliser des tuyauteries correctes ou purger les conduites, si nécessaire.

3. S’il n’apparaît aucune vibration causée par un montage incorrect.

4. Si aucun corps étranger ne se trouve dans le corps de la pompe.

5. Si les roulements du moteur ne sont pas grippés par un jeu trop important, par la rouille ou par une surchauffe prolongée.HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France

DFFRUGDQFHZLWKLQGXVWU\SUDFWLFHVDQGZLWKWKHVWDQGDUGVFXUUHQWO\DSSOLFDEOH

DDQ]XLJHQEHJLQWLVQLHWRYHUGUHYHQODQJGHZDFKWWLMGYRRUKHWDDQ]XLJHQLVDIKDQNHOLMNYDQGHDDQ]XLJKRRJWHHQGHOHQJWHYDQ

'HDDQ]XLJWLMGLVVWDQGDDUGVHFRQGHQ3U

Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date. Nous vous conseillons donc de conserver votre facture. Dans le cadre de sa garantie, HAYWARD choisira de réparer ou de remplacer les produits défectueux, sous condition d’avoir été utilisés selon les instructions du guide correspondant, de n’avoir subi aucune modification, et de ne comporter que des pièces et composants d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus au gel et aux produits chimiques.