Basy 315 - Vélo électrique WAYSCRAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basy 315 WAYSCRAL au format PDF.
| Type de produit | Vélo à assistance électrique (VAE) |
| Marque | Wayscral |
| Modèle | Basy 315 |
| Usage prévu | Voie urbaine, route goudronnée |
| Charge maximale (utilisateur + chargement + vélo) | 110 kg |
| Vitesse maximale assistée | 25 km/h (conforme réglementation européenne) |
| Autonomie | 25 à 40 km |
| Motorisation | Moteur électrique DC Brushless, 250 W, 24 V |
| Batterie | Plomb, 24 V, 10 Ah, poids 9 kg |
| Temps de charge batterie | 4 à 6 heures |
| Nombre de cycles batterie | Environ 300 cycles (charge/décharge) |
| Dimensions du vélo (L x H) | 197 x 62 cm |
| Poids total (avec batterie) | 30 kg |
| Taille des pneus | 26 x 1,95 pouces |
| Pression des pneus recommandée | 40-65 PSI (2,8-4,5 bar) |
| Freins | V-brake (freins à patins) ou freins à disque |
| Vitesses | Dérailleur externe, 3 à 8 vitesses |
| Éclairage | Phare avant à piles (2x LR6 AA), feu arrière à piles |
| Porte-bagages | Charge maximale 15 kg |
| Niveaux d'assistance | 3 modes : Low, Medium, High (sélection par boutons + et -) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'éponge et eau savonneuse, éviter jet haute pression ; lubrification régulière de la chaîne et des roulements |
| Garantie | Cadre : à vie ; Moteur : 2 ans ; Pièces (hors usure) : 1 an ; Batterie plomb : 6 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - Basy 315 WAYSCRAL
Questions des utilisateurs sur Basy 315 WAYSCRAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basy 315 - WAYSCRAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basy 315 de la marque WAYSCRAL.
MODE D'EMPLOI Basy 315 WAYSCRAL
Notice d'utilisation vélo à assistance électrique Wayscral
Basy 315 Flexy 215

City 415
City 425
City 515/525
Sporty 455
FR:1-18 NL:19-36 ES:37-54 IT:55-72 PT:73-90
PL:91-108 RO:109-126 RU:127-144
Merci et félicitations pour l'achat de votre vélo à assistance électrique (VAE) Wayscral.
Votre vélo est equipped d'une assistance électrique au pédalage qui facilitera tous vos déplacements. L'assistance a pour objectif de fournir un complrement au pédalage. À l'instant où vous commencez à pédaler, le moteur se déclenche et vous aide dans l'effort. L'assistance varie en fonction de la vitesse du vélo, importante au démarrage, moins soutenue lorsque le vélo est lancé puis disparaît lorsque le vélo atteint les 25 km/h.
Il est important de conserver ce guide qui vous permettra de bien régler et entretenir votre véloclo, ce manuel doit être lu avant la première utilisation.
Ce vélo à assistance électrique pour adulte Wayscran à été concu suivant les exigencies des normes. Européennes: EN 14764 et en EL 5194 et qui sont conformes aux exigencies de sécurité.
Sommaire
I. AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS 2
1) Mise en place des éléments de sécurité 2) Selle et guidon 3) Pneus 4) Freins 5) Vitesses 6) Autres pièces 6)
III. ASSISTANCE AU PEDALAGE, BATTERIE ET CHARGEUR 7
1) Assistance au pédalage 7 2) Batterie 10 3) Chargeur 13
IV. Entretien 13
1) Révisions 13 2) Entretien général 13
V. SERVICE APRES VENTE 15
1) Pièces d'usure 15 2) Garantie applicable 15 3) Fonctionnement et Dépannage 15
Annexe : spécifications techniques 16
Choisissez un endroit sûr, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vélo. L'assistance peut se déclencher avec force, vérifiez que ce guidon est bien droit et que la voie est dégagée. Avant chaque utilisation, veuillez vous assurer du bon état général de votre vélo. De plus, la circulation sur la voie publique impose le respect du code de la route et des règles de circulation. Depuis le 1er septembre 2008, les cyclistes doivent porter de nuit, hors agglomération, un gilet réfléchissant. La société NGTS décline toute responsabilité si le conducteur de la bicyclette ne respecte pas la réglementation en vigueur. Ce vélo est destiné à être utilisé en voie urbaine. Il n'est pas destiné à être utilisé sur des terrains non goudronnés ou en mauvais état. Il n'est pas conçu pour une utilisation « tout-terrain ». Le fait de ne respecter ces avertissements peut entraîner une chute ou un accident et déterminer de façon prématurée et irréversible l'état de chaque voie à assistance électrique. Si le vélo est utilisé par un enfant, les parents doivent surveiller et s'assurer que l'utilisateur est capable d'utiliser le vélo en toute sécurité. Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (pluie, froid, nuit...), soyez particulièrement vigilant et adaptez en conséquence vitesse et réactions. Lors du transport à l'extérieur de votre véhicule (porte vélo, barre de toit...), il est conseillé d'enlever la batterie et de la stocker dans un endroit tempéré.
Bien que vous veo Wayscral ait fait l'objet d'une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous assurer des points suivants.
Éclairage
Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixe sur le porte-bagages arrière), d'un feu avant et d'un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnées entre les rayons sur les roues, les pneus réfléchissants vous permettant d'être vu latéralement. Phare avant pour les VAE Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455 Fixez le support de phare sur le guidon, le plus au centre possible grâce au clip tournant. Introduisez le phare sur le guidon en le poussant fermement. Pour mettre en place les piles, il suffit d'ouvrir le phare en exercant une pression sur le plastique ovale transparent situé sur le phare. Introduisez les deux piles (LR6 AA) en respectant leur polarité. La mise en fonction / hors fonction du phare avant se fait en déplaçant le bouton gris. Phare avant City 515-525 Vos VAE City 515 et/ou City 525 sont équipés d'un éclairage avant de haute qualité à LED déjà installé sur le vol. Mettez en fonction / hors fonction le feu en déplaçant l'interrupteur au dos de la lampe. Ensuite introduisez les deux piles (LR 6 AA) en respectant leur polarité, Vous mettez en fonction / hors fonction le feu arrière en déplaçant le petit interrupteur situé sur le côté de la lampe.




Le port du casque
Le port d'un casque de vélo est fortement recommandé, en particulier pour les enfants.
Il est garanti d'une diminution de traumatismes craniens en cas de chute. Pour plus d'informations, renseignez-vous auprès de ce revendeur.
Sonnette
La sonnette vous permettra d’être entendu à 50 m.
Vérifiez que sa position de montage sur le guidon soit facile à utiliser.
2) Réglage de la selle et du guidon
Il est important d'adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie.
Selle
Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut être assis, jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. A). Lors du pédalage, le genou sera légèrement flégi (fig. B).

Lors du réglage de la selle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucun composant du vélo comme par exemple la coque de protection de la batterie.
De même, veillez à ne pas dépasser le repère maximum.

Guidon
Le guidon de votre vélo se règle à la fois en hauteur et en inclinaison.
Réglage pour les VAE Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455
Pour ajuster la hauteur du guidon, desserrez la vis de serrage avec une clé hexagonale Allen et relevez la tige à la hauteur désirée (figure 1).
Attention, on ne doit pas voir le repère de sortie maximale de la tige au-dessus du jeu de direction (figure 2).
Pour regarder l'inclinaison du guidon, desserrez la vis à l'avant avec une clé hexagonale Allen (figure 3).

Réglage pour les City 515–City 525
Relevez le loquet en poussant le bouton noir vers l'avant puis desserrez la vis de serrage avec une clé hexagonale Allen et relevez la tige à la hauteur désirée.
Pour régler l'inclinaison du guidon, relevez le loquet de la même manière et ajustez le guidon.

3) Pneumatiques
Vérifiez périodiquement la pression des pneus.
Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou surgonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée, entraîner des détériorations au niveau de la jante, diminuer l'autonomie ou augmenter les risques d'accident.
Si une usure importante ou une entaille est visible sur l'un des pneus, remplacez-le avant d'utiliser le vélo.
| Modèle | Taille PS | Pression | |
| Bar | |||
| Floxy 215 | 20*1.75 | 40-65 | 2,8-4,5 |
| Basy 315 | 26*1.95 | 40-65 | 2,8-4,5 |
| City 415 | 26*1.75 | 40-65 | 2,8-4,5 |
| City 425 24° | 1.75 40-65 2,8-4,5 | ||
| Sporty 455 | 28*1.5(700*35C) | 50-85 | 3,5-5,9 |
| City 515/525 | 26*1.75 | 40-65 | 2,8-4,5 |
4Freins
La poignée droite active contre frein arrière, tandis que la poignée gauche active le frein avant. Il est recommandé de répartir en moyenne libre vicinity de freinage à 60/40 entre l'avant et l'arrière. Voiture wyscastral peut-être équipée de 2 types de freinage.
Freins V-brako
Les mâchoires doivent se former correctement sur le bord des jantes. Les palins doivent être à égale distance de la jante (env: 3mm). L'état de la jante participe grandement à l'efficacité du freinage, il est donc conseillé de la nettoyer régulièrement.
Il faut que vous puissiez obtenir la puissance maximale de freinage sans que les leviers de freins ne touchent les points. Si ce n'est pas le cas, vos freins doivent être réglés.
- Un système d'écrou et de contre-écrou vous permet de régler la force de freinage qui variera dans le temps en fonction de l'usure des plaquets de frein.
- La vis cruciforme avec ressort vous permettra de compenser l'usage des patins et d'assurer la b ès que le témoin d'usage est atteint.


Freins à disque
Les freins à disque ne nécessitent aucun entretien.
Cependant, à ne jamais projeter d'huile ou toute matière lustrifiante sur le disque ou les plaquettes, par exemple lors de l'entretien de la chaîne ou du dérailleur. Si cela se produit, il faudrait changer les plaquettes, ou les dégraisser.
Avertissement : En cas de pluie, les distances de freinage sont allongées.

5) Réglage du dérailleurs
Les VAE Wayscral comportent entre 3 et 8 vitesses
interchangeables manuellement.
Utilise la poignée droite pour faire le changement souhaité. Plus l'indicateur est élevé, plus il sera difficile de pédaler et inversement.
Réglage pour les systèmes à dérailleur externe
(Basy315, City 415 et Sporty 455)
Le dérailleur est équipé de deux vis de butée haute et basse.
Le réglage de précision s'effectue à l'aide de la molette. Il est conseillé de tous les jours effectuer les changements de vitesses en roulant pour ne pas endommager le dérailleur.

Réglage pour les systèmes à moyeu avec vitesse
Intégrées (Flexy 215, City 425, City 515 and City 525) Pour régler le dérailleur interne Shimano Nexus, il suffit, 2ème vitesse engagée, d'aligner le repère jaune mobile entre les 2 traits fixés dans la fenêtre de réglage.

Le portebagage
Les VAE Wayscrl sont vendus avec un porte-bagage déjà fixe. Sa charge maximale est de 25kg (sauf Basy 315: 15kg), il est possible de fixer un siege pour infant ou une remoure sur ce modele. Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de toute bicyclette peut être modifie. Répartissez la charge de bagages des deux cotés pour favoriser la stabilité de votre vélo. Tout bagage doit être solidement arrété au porte-bagages, avant chaque utilisation il est important de vérifier que rien ne pend dans le vide et risque de venir se prendre dans la roue arrière de la bicyclette. Les bagages ne doivent pas accutter les reflecteurs et éclairages de ce vélo.
Béquille
Avant toute utilisation, bien vérifier que la béquille est remontée.
Roue et moteur
Après le premier mois d'utilisation, il est conseillé de resserrer vos rayons pour limiter l'impact de la traction du moteur sur votre roue avant ou arrière.
Lors de la mise en route du moteur, un léger bruit pourrait avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assiste le pédalage. Ce bruit peut être plus important lorsqu'il est pleinement sollicité.
Assistance au pédalage
Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455
La console vous permet à la fois de choisir 3 modes d'aides aux
pédalages et d'obtenir l'état de charge de votre batterie
3 modes d'assistance sont disponibles : Low - Medium - High. Pour changer de mode, utilisez les boutons + et -.
N'oubliez pas qu'au plus vous utiliserez l'assistance, au plus la batterie se déchargera rapidement.

City 515-city525
Votre console est composée de 2 parties, un écran LCD et une manette de contrôle.
Composé de 3 boutons (Mode, flèche haut, flèche bas), cette manette vous permettra d'effectuer tous les réglages nécessaires à l'utilisation de votre console.


La console de votre City 515 et/ou City 525 est
multifonction: - (1) Indicateur de la charge de la batterie - (2 et 3): Horloge - (4) Niveau d'assistance (1 à 5) - (5) Vitesse en km/h - (6) Distance parcourue - (7) Distance en km - (8) Assistance au démarrage (6km/h sans pédalage) Code de panne

Appuyez sur MODE pour mettre en route voir console. Restez appuyé sur MODE pour éteindre. Appuyez en même temps sur flèche haut et flèche bas pendant 3 secondes pour rentrer en mode réglages. Pour faire les réglages utilisez flèche haut et flèche bas, pour confirmer utilisez MODE. Après avoir confirmé vous passez au prochain réglage en suivant l'ordre ci-dessous.
Réglages
- Horloge : lorsque vous êtes en mode réglages, mettez à jour l'heure et les minutes.


Vitesse de pointe
Pour répondre à la réglementation européenne, l'assistance maximum de votre City 515 et/ou City 525 est rééée à 25 km/h.
Vouppouvrezreglier la vitesse de pointe 10 et 25km/h.
Unité de vitesse
Vous avez le choix entre l'unité MPH (miles per hour) ou Km/h (kilomètre par heure). L'unité de distance se règle automatiquement en fonction du choix que vous avez fait (MPH ou Km/h).


Diamètre de vos roues
Pour calculer la distance parcourue ainsi que votre vitesse, le console a besoin de connaître la taille de vos roues.
Le City 515 et/ou City 525 est équipé de jantes de 26 pouces, la valeur par défaut de votre console est donc 26 pouces.
- Éclairage de la console : 3 modes d'éclairage sont disponibles.

Utilisation
Vitesse (vitesse de pédalage, vitesse moyenne, vitesse de pointe)
Lorsque le pédalage commence, vous console indique automatiquement la vitesse.
Maintenez appuyé « flèche haut » pendant le pédalage pour afficher la vitesse de pointe (MAX). Appuyez de nouveau pour avoir la vitesse moyenne (AVG).


Niveau d'assistance
Vous avez le choix entre 5 niveaux d'assistance, 1 étant l'assistance minimum et 5 l'assistance maximum.
Plus l'assistance est élevée, plus vite votre batterie sera déchargeée. La valeur par défaut est 1. Utiliser « flèche haut » et « flèche bas » pour changer de niveau d'assistance.

Assistance au démarrage
Votte City 515 et /ou City 525 est équipée d'un système d'aide au démarrage.
Sans pédaler, le moteur va entraîner le vélo à 6km/h.
Cette fonction peut vous aider dans les chemins accidentés et/ou fort dérivables.
Pour permettre en route cette fonction, restez appuyer sur «flique bas»

Éclairage de la console
Maintenir appuyé « flèche haut » et « MODE » pendant 3 secondes pour faire fonctionner l'éclairage de la console. Pour éteindre l'éclairage, recommencer la même manipulation.
- Distance parcourue (Distance en cours, Distance totale)
Appuyer sur MODE pour passer de la distance en cours (TRIP) à la distance totale (ODO).
- Indicateur de la charge de la batterie
L'état de charge de votre batterie est lisible sur 6 niveaux.
Procédure remise à 0 de la console.
Pour remettre le compteur à 0, il faut appuyer sur le mode pour allumer la console - Appuyer sur « flèche haut » et « flèche bas » en même temps pendant 3 secondes - Appuyer sur mode pour arriver sur l'écran ci-dessous

-Appuyer sur « flèche bas » pour arriver sur TC-Y comme ci-dessous

-Valider en appuyant sur Mode
2) Batterie
Conseil de première utilisation
Veillez recharger la batterie pendant au moins 6 heures lors de la première charge. Ceci va permettre de l'initialiser.
La batterie vous est livrée avec une charge minimum, il est TRES IMPORTANT D'ÉFFECTUER UNE CHARGE MINIMUM DE 2 HEURES TOUS LES 2 MOIS.
Pour charger correctement votre batterie, procédez comme suit:
Assurez-vous que votre batterie est dévissée, retirez-la de son logement. Bien fixer l'embout du chargeur dans la prise située à l'arrière de la batterie près de la poignée.

Faites pivoter le cache en plastique protégeant la prise pour effectuer le branchement. Brancher la fiche d'alimentation dans une prise électrique et vérifier que la LED s'allume sur le chargeur. Comptez entre 2,5-3h (Batterie 36V6,6 Ah)/5-6h(Batterie 36V13,2 Ah) pour un rechargement complet. Débranchez le chargeur de la prise lorsque le processus de charge est terminé. N'oubliez pas de verrouiller cette batterie lors de son installation sur le vélo.
Basy 315

À l'aide du quet et de la goupille prévues à cet effet, faites pivoter la selle vers le haut afin de pouvoir extraire la batterie de sa glissière. L'accès à la batterie est désormais libre.
Insérez la clé de votre batterie dans le verrou de protection et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant dessus afin de déverrouiller le verrou. Utilisez la poignée prévue à cet effet pour dégager la batterie.
Retirez-la de son logement. BienFÉRI en l'embout du chargeur dans la prise située en haut à droite de la batterie, après avoir fait glisser le cache en plastique la protégeant.
Branchez la fiche d'alimentation dans une prise électrique et vérifiez que toutes les fiches soient insérées correctement dans la prise.




Compter 4 à 6 heures pour un chargement complet
Débranche le chargeur de la prise quand le chargement est terminé.
N'oubliez pas de verrouiller votre batterie lors de son installation sur le vélo.
Autonomie de votre batterie
Votre batterie est sujette à un rodage. Elle aura son autonomie définitive après une dizaine
d'utilisations.
Après la charge de votre batterie, il est conseillé de la laisser reposer 20 à 30 minutes avant utilisation.
est différente selon les batteries utilisées : 36V6,6 Ah/36V13,2Ah
Batterie 36V6,6 Ah: 25-45 km Batterie 36V13,2 Ah: 60-80 km
Basy 315:25-40km Batterie Plomb 24V 10 Ah
Cette plage d'autonomie dépend de plusieurs facteurs d'utilisation :
- Le besoin du mode d'assistance
- Le poids de l'utilisateur
-Le dénivelé de la route
- Le gonflage des pneus
Levent
- Effort de pédalage fourni
- Démarrage et fréquence d'arrêts
- La température extérieure
Mise en garde, précautions
Il est recommandé de recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n'y a pas d'effet mémoire sur ces batteries.
Afin de maximiser la durée de vie de votre batterie, il est conseillé
- d'éviter les endroits chauds (température de charge ideale 20C)
- de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l'utilisation du vélo
Précautions d'emploi :
- Utiliser la batterie uniquement pour le yedo en question.
- Utiliser uniquement le chargeur spécifique livré pour charger la batterie.
- Charger uniquement la batterie dans un espace bien ventilé
- Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou la charger en plein soleil
-Ne pas démonter ou modifier la batterie
- Ne pas connecter les connexions (+) et (-) de la batterie avec un objet métallique.
-Ne pas exposer la batterie à des liquides
Ne pas utiliser une batterie inhomogène
- Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n'est pas complète au bout du temps de charge l'hygrique.
- Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, CHAUFFE DE MANIÈRE INHABITUÉS OU Si qu'elle chose parait anomal.
- Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants.
- Recharger cette batterie avant un stockage prolongé et de réaliser la même opération après ce stockage.
Respectez les instructions portées sur l'étiquette du chargeur de batterie.
Durée de vie des batteries

Les batteries peuvent souffrir d'un vieillissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Cela dépendra des habitudes d'utilisation du VAE. De façon générale, la capacité sera réduite de 20 à 30% au bout de 500 cycles (charge et décharge) pour les batteries au lithium et de 300 cycles pour les batteries au plomb.
Vous devez déposer vos batteries usagées dans votre magasin ou dans des points de dépôt spécialisés en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature.
3) Chargeur
N'utilisez que le chargeur qui a été fourni avec votre vélo à assistance électrique. Évitez tout contact avec l'eau pendant la recharge de la batterie. Si une prise venait à se mouiller, asséchez bien avant toute utilisation.
Précautions d'emploi :
- Lire le manuel avant d'utiliser le chargeur.
- Pour usage intérieur, ou ne pas exposer à la pluie
- Ne pas court-circuiter les broches du chargeur en utilisant un objet métallique.
- Ne pas démonter ou modifier le chargeur, en cas de problème, confier l'appareil à un réparateur qualifié.
- Placer toujours le chargeur dans un environnement bien aéré et sec.
- Attention: Gaz explosives. Éviter les flammes et les étincelles. Assurer une aération suffisante pendant la charge.
- Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d'alimentation ou des fiches abimées.
- Ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées
- S'assurer que la prise du chargeur est correctement connectée au secteur pour la charge.
- Déconnecter l'alimentation avant de brancher ou débrancher les connections sur la batterie
- Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûture superficielle)
-Ne pas positionner le chargeur de manière instable
- Ne pas couvrir le chargeur pour éviter la surchauffe pendant la charge
- Ce chargeur est concu pour charger des batteries au Lithium (sauf Basy 315: plomb), ne pas charger le mauvais type de batterie.
- Ne pas utiliser sur une batterie non-rechargeable
- Cet appel n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expé l.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Laisser hors de portée des enfants, ce produit n'est pas ur
- Ne pas exposer le produit à une source de chaleur.
-Ne pas immerger le produit.
- Le câble souple externe de ce produit ne peut pas être remplacé ; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le produit au rebut.
Entretien
1) Revisions
Remarque: Pour assurer la sécurité et maintenir les composants en bon état de marche, vous ne devez faire vérifier toute VAE périodiquement par un vendeur:
Première révision : 1 mois ou 150 km - Vérification du serrage des éléments : manivelle, roue, ponceau, pédales, cintre, collier de selle, - Vérification du fonctionnement de la transmission et de l'assistance, - Vérification et réglage des freins Tension et/ou déballage des roues. Tous les ans ou 2000km - Vérification des niveaux d'usure (patins ou plaquettes de freins, transmission, pneumatiques), - Contrôle des roulements (boîtier de pédalier, roues, direction, pédales), - Contrôle des câbles (freins, dérailleur), - Vérification de l'éclairage, Tension et/ou déballage des roues.
Tous les 3 ans ou 6000km
- Changement de la transmission (chaîne, roue libre, plateau).
- Changement des pneumatiques,
- Contrôle de l'usure des roues (rayons, jante) Tension et/ou dévoilage de roues
- Changement des patins ou plaquettes de freins
- Contrôle des fonctions électriques.
2) Entretien général
Voyetelo nécessite un entretien régulier pour pouvoir sécuriser mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d'assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d'usure. Pour une utilisation sûre, contrôler régulièrement l'état des frites et les jantes.
Nettoyage
Il doit être fait avec une éponge, une bassine d'eau tiède savonneuse ainsi qu'un jet d'eau (sans pression). Nettoyez les flancs des jantes et les patins de frein à l'alcool ou à l'acétone. Faites particulièrement attention à ne pas utiliser de jet d'eau sous pression.
Lubrification
La lubrification est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d'éviter la corrosion, elle doit être réalisée régulièrement sur les roulements à billes situés dans l'axe des roues, chaîne, dérailleur et câbles de commande. Il est conseillé d'utiliser de l'huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de la graisse pour les autres composants.
Contrôles réguliers
Le serrage de la boulonnerie : levier, manivelle, pédales, potences.
Les couples de serrage à appliquer sont les suivants
| Composants Couple | préconisé (NM) Consignes | particulières |
| Pédales sur manivelles | 35-40 Graisser les filages | |
| Manivelle sur boitier | Graisser les filages40-45 | |
| Serrage de potentie | 18-20 | |
| Serrage jeu de direction | ≥25 | |
| Levier de frein | 2.5-4 | |
| Étiers de frein | 5-7.5 | |
| Selle sur chariot | 18-20 | |
| Collier tige de selle | 18-20 | |
| Roue avec moteur/Roue sans moteur | 40-50/25-35 | |
| Porte bagages | 8 |
Les autres couples de serrage dépendant de la taille des écrous : M4: 2,5 à 4,0 N. m., M5: 4,0 à 6,0 N. m., M6: 6,0 à 7,5 N. m.
1) Pièces d'usure
Les différences éléments d'usures sont des éléments standards. Toujours remplacer les pièces usées et/ou à changer par des composants identiques en vente dans le commerce ou chez votre revendeur. Attention : Comme le regard sommerténique, une bividuelle subit des coquilles équises ou sive.
Attention : Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées. Les différences entre composants et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue.
Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d'un seul coup, risquant alors d'entraîner des blessures pour le cycliste.
Les fissures, égratignures et décorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et devrait être remplacé.
2) Garantie applicable
Nous avons apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre bicyclette pour qu'elle vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s'il apparaissait que votre produit était déficient, vous bénéficiez d'une garantie commerciale à compter de la date d'achat de : - Garantie à vie sur le cadre sur les modèles : Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455, City 515 et City 525 - 5 ans pour le cadre sur le modèle : Flexy 215 2 ans pour le moteur. - 1 an pour les pièces, hors pièces d'usure (pneus, chambre à air, plaquettes de frein, poignées, selle, câble). - 2 ans pour les batteries au lithium et 6 mois pour les batteries au plomb. (Rapportez votre batterie usagée dans votre magasin, elle sera recyclée!)
Pour mettre en œuvre cette garantie, l'utilisateur doit présenter le produit au distributeur, accompagné du ticket de caisse ou de la facture d'achat.
Cette garantie, applicable dans le pays d'achat, couvre tous les défauts du produit qui ne permettent pas une utilisation normale. Elle ne couvre pas les défauts liés à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, ou si les recommandations du fabricant n'ont pas été respectées. La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces liées à l'utilisation du produit.
Le garant est: contact: www.noraulo.com.
La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l'acheteur d'agir en garanties des vices cachés ou de non-conformité, telles que prévues dans les différents pays Européens. Pour plus d'informations, se reporter à la loi en vigueur dans son pays.
Batteries au lithium
La lumière orange du chargeur ne fonctionne pas pendant le chargement
- Vérifiez que les connecteurs soient correctement connectés.
La lumière orange du chargeur ne devient pas verte
- Lesigne de l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charger.
La Lumière Orange du chargeur devient immédiatement verte
- Vérifiez que la batterie est complètement chargée.
Si le fusible a sauté.
Ne pas démonter le chargeur, mais le confier à un réparateur qualifié qui replacera le fusible par un neuf représentant les mêmes caractéristiques (T3.15A/250V).
Batteries au plomb
La lumière rouge du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement. - Vérifiez que les connecteurs soient correctement connectés. La lumière rouge du chargeur ne devient pas verte - Éteignez l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charger. La lumière rouge du chargeur devient immédiatement verte - Vérifiez que la batterie est complètement chargée. - Si le fusible a sauté. Ne pas démonter le chargeur, mais le confier à un réparateur qualifié qui replacera le fusible par un neuf représentant les mêmes caractéristiques (T2A/250V).
Code panne console City 515
| Code pâtanche | Définition | Solutions |
| 21 | Problème batterie | - Vérifier que la batterie a bien été chargeée.- Vérifier que la batterie est bien connectée. Si vous arrivèz àvorrouillier, la batteria est bien placée.- Vérifier les fusibles. |
| 23 | Problème moteur -branchementmoteur/déralleur | - 3 câbles transmettant les informations du contrôle aumoteur et inverserment. Le code panne 23 peut dire qu'un descâtres à un problème.- Contacter votre revendeur. |
| 24 | Problème moteur -capteur magnétique | - Un des 3 capteurs qui permettent de détecter l'orientation dumoteur via la variation du champ magnétique ne fonctionneplus.- Contacter votre revendeur. |
| 25 | Problème capteurderein | - A chaque fois que vous freinez, cela coupe automatiquementle moteur. Un des capteurs est endommagé.- Contacter votre revendeur. |
| 30 | Problème compteurcontrôleur / capteurede pedalage | - Vérifier que la fiche sur le contrôle est bien fixée.- Vérifier que la connection entre le compteur et le contrôleeur est bien enclenchée.- Contacter votre revendeur. |

Annexe: caractéristiques techniques
(1) Manette de frein (2) Manette du levier de vitesse. (3) Sonnette (4) Guidon (5) Phare avant (6) Console (7) Potence (8) Suspension avant (9) Disques V-brake (10) Pneu (11) Môle (12) Valve latérale (13) Cylindre (14) Pédale (14) Fiduciage (15) Protection chain (16) Chain (17) Eau arrière (18) Batterie (19) Pag baggage (20) Contrôleur

Flexy 215
| Chargement maximum | 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo) | |
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | ||
| Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah 25-45km / 60-80km | ||
| Motorisation | Moteur électrique | DC Brushless |
| Puisance max | 250W | |
| Tension | 36V | |
| Batterie | Type | Lithium |
| Tension | 36V | |
| Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah | ||
| Poids 2,1 kg / 3,6 kg | ||
| Temps de charge | 2,5-3 h /5-6h | |
| Nombre de cycles | 500-600 | |
| Chargeur | Spécifications | Tension d'entrecée 230V |
| Tension de sortie 36V | ||
| Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah) | 20Kg | |
| Dimension du vélo | 145 x 58cm | |
| 80 x 40cm(Dimension du vélo plié) | ||
| Taille Pneus 20 x 1.75pouces | ||
Basy 315
| Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo) | ||
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | ||
| Autonomie 25-40km | ||
| Motorisation | Moteur électrique | DC Brushless |
| Puisance max | 250W | |
| Tension | 24V | |
| Batterie | Type | Plomb |
| Tension | 24V | |
| Capacité 10Ah | ||
| Poids 9kg | ||
| Temps de charge | 4 à 6 heures | |
| Nombre de cycles 300 | ||
| Chargeur | Sφécifications | Tension d'entrée 230V |
| Tension de sortie 24V | ||
| Poids total du vélo (avec batterie) | 30Kg | |
| Dimension du vélo 197 x 62cm | ||
| Taille Pneus | 26 x 1.95pouces | |
City 415 et City 425
| Chargement maximum | 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo) | ||
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | |||
| Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah | 25-45km / 60-80km | ||
| Motorisation | Moteur électrique | DC Brushless | |
| Puissance max | 250W | ||
| Tension | 36V | ||
| Batterie | Type | Lithium | |
| Tension | 36V | ||
| Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah | |||
| Poids 2,1 kg / 3,6 kg | |||
| Temps de charge | 2,5-3h /5-6h | ||
| Nombre de cycles 500-600 | |||
| Chargeur | Specifications | Tension d'entrée 230V | |
| Tension de sortie 36V | |||
| City 415 City 425 | |||
| Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah) | 25Kg | 24Kg | |
| Dimension du vélo 175 x 62cm | 170 x 62cm | ||
| Taille Pneus | 26 x 1.75pouces | 24 x 1.75pouces | |
City 515 et City 525
| Chargement maximum | 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo) | |
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | ||
| Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah | 25-45km / 60-80km | |
| Motorsation | Moteur électrique | DC Brushless |
| Puisance max | 250W | |
| Tension | 36V | |
| Batterie | Type | Lithium |
| Tension 36V | ||
| Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah | ||
| Poids 2,1 kg / 3,6 kg | ||
| Temps de charge | 2,5-3h /5-6h | |
| Nombre de cycles 500-600 | ||
| Chargeur | Spécifications | Tension d'entrée 230V |
| Tension de sortie 36V | ||
| Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah) | 24.5Kg | |
| Dimension du vélo 179 x 62cm | ||
| Taille Pneus | 26 x 1.75pouces | |
Sporty 455
| Chargement maximum | 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo) | |
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | ||
| Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah | 25-45km / 60-80km | |
| Motonisation | Moteur électrique | DC Brushless |
| Puisance max | 250W | |
| Tension | 36V | |
| Batterie | Type | Lithium |
| Tension 36V | ||
| Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah | ||
| Poids 2,1 kg / 3,6 kg | ||
| Temps de charge | 2,5-3h /5-6h | |
| Nombre de cycles 500-600 | ||
| Chargeur | Sφécifications | Tension d'entrée 230V |
| Tension de sortie 36V | ||
| Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah) | 25Kg | |
| Dimension du vélo 180 x 62cm | ||
| Taille Pneus | 28 x 1.50poucas | |
Se peut élire entre 5 niveaux de assistance électrique.
Il doit être fait avec une éponge, une bassine d'eau tiède savonnée ainsi qu'un jet d'eau (sans pression). Nettoyez les flancs des jantes et les plaquets de frein à l'alcool ou à l'acétone. Portez particulièrement attention à ne pas utiliser de jet d'eau sous pression.
Pour mettre fin à cette fonction, restez appuyer sur « flèche bas ».
| Code panne | Définition | Solutions |
| 21 P | Problème batterie | - Vérifier que la batterie a bien été chargeé.- Vérifier que la batterie est bien connectée. Si vous arrivèz à verrouiller, la batterie est bien placeé.- Vérifier les fûtsibles. |
| 23 | Problème moteur - branchement moteur/d'érailler | - 3 cables transmitent les informations du contrôleur au moteur et inverserment. Le code panne 23 peut dire qu'un de ces cables à un problème.- Contacter votre revendeur. |
| 24 | Problème moteur - capteur magnétique | - Un des 3 capteurs qui permettent de détecter l'orientation du moteur via la variation du champ magnétique ne fonctionné plus.- Contacter votre revendeur. |
| 25 | Problème capteur de frein | - À chaque fois que vous frénez, cela coupe automatiquement le moteur. Un des capteurs est endommégé.- Contacter votre revendeur. |
| 30 | Problème compteur contrôleur | - Vérifier que la fiche sur le contrôleur est bien fixée.- Vérifier que la connection entre le compteur et le contrôleur est bien encchéée.- Contacter votre revendeur. |

Utilisez « flèche haut » et « flèche bas » pour
a incarca nivelul de asitenta.

- Assistance au démarrage
