Family Care - Humidificateur LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Family Care LANAFORM au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LANAFORM Family Care - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LANAFORM

Modèle : Family Care

Catégorie : Humidificateur

Caractéristiques techniques Humidificateur à ultrasons, capacité de réservoir de 3,5 litres, débit de vapeur réglable, surface de couverture jusqu'à 30 m².
Utilisation Idéal pour les chambres d'enfants et les espaces de vie, fonctionne silencieusement, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du réservoir recommandé, filtre à eau remplaçable, vérification des buses pour éviter les obstructions.
Sécurité Système d'arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, matériaux sans BPA, conçu pour une utilisation sécurisée dans les environnements domestiques.
Informations générales Dimensions : 25 x 15 x 30 cm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, consommation électrique : 25 W.

FOIRE AUX QUESTIONS - Family Care LANAFORM

Comment nettoyer l'humidificateur LANAFORM Family Care ?
Pour nettoyer l'humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau pour éliminer le calcaire. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de le remplir à nouveau.
Pourquoi mon humidificateur ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le réservoir est rempli d'eau. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode veille ou que le filtre n'est pas obstrué.
À quelle fréquence dois-je changer le filtre de l'humidificateur ?
Il est recommandé de changer le filtre tous les 1 à 3 mois, selon l'utilisation de l'appareil et la qualité de l'eau.
Est-ce que l'humidificateur LANAFORM Family Care fait du bruit ?
L'humidificateur est conçu pour fonctionner silencieusement. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez qu'il est placé sur une surface stable et que le réservoir est correctement installé.
L'humidificateur peut-il être utilisé avec des huiles essentielles ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser des huiles essentielles dans l'humidificateur LANAFORM Family Care, car cela pourrait endommager l'appareil.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de l'humidificateur ?
Le réservoir d'eau de l'humidificateur LANAFORM Family Care a une capacité de 2,5 litres.
Comment savoir si l'humidificateur doit être rempli ?
L'humidificateur est équipé d'un indicateur de niveau d'eau. Lorsque le niveau est bas, l'indicateur s'allume pour vous avertir qu'il est temps de remplir le réservoir.
Puis-je utiliser l'humidificateur dans une grande pièce ?
L'humidificateur LANAFORM Family Care est conçu pour être efficace dans des pièces de taille moyenne. Pour des espaces plus grands, il peut falloir le faire fonctionner plus longtemps ou envisager un modèle plus puissant.
Quels sont les avantages d'utiliser un humidificateur ?
Un humidificateur aide à maintenir un niveau d'humidité optimal, ce qui peut améliorer la respiration, réduire les irritations de la peau et des voies respiratoires, et prévenir la sécheresse dans l'air.
L'humidificateur consomme-t-il beaucoup d'électricité ?
L'humidificateur LANAFORM Family Care a une consommation d'énergie faible, ce qui le rend économique à utiliser au quotidien.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Family Care - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Family Care de la marque LANAFORM.

MODE D'EMPLOI Family Care LANAFORM

Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au FAMILY CARE de LANAFORM®. Cet humidificateur utilise un oscillateur à hautes fréquences produisant des ultrasons, afin de diviser l’eau en minuscules particules d’un diamètre de l’ordre de 1 à 5 μm. Le système de ventilation diffuse l’eau sous forme de vapeur froide et fournit ainsi l’humidité souhaitée. Cette vapeur est caractérisée par un léger brouillard sortant par le diffuseur. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALE :

  • N’utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d’emploi décrit dans ce manuel.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles on pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Placez toujours l’humidificateur sur une surface dure, plane et horizontale, à au moins 15 centimètres des murs et éloignez-le des sources de chaleur telles que poêles, radiateurs, etc. L’humidificateur peut ne pas fonctionner correctement sur une surface non horizontale.
  • Vérifiez que le voltage de votre réseau correspond à celui de l’appareil.
  • Avant tout usage de l’humidificateur, vérifiez le cordon d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par un cordon similaire disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
  • Ne tentez jamais de brancher ou de débrancher cet appareil si vous êtes en contact avec de l’eau ou dans un milieu humide. Cela pourrait engendrer un risque de choc électrique.
  • Ne démontez jamais l’unité de base.
  • N’utilisez pas cet appareil si la prise de courant est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé sur le sol ou s’il est tombé dans l’eau. Si cela se produit, faites examiner et réparer l’appareil auprès du fournisseur ou de son service après vente.
  • N’ajoutez AUCUNE autre substance (ex : parfums, essences,…) que l’eau distillée ou déminéralisée dans le réservoir.
  • Ne secouez pas l’appareil. Cela pourrait faire déborder de l’eau dans l’unité de base et affecter son fonctionnement.
  • Ne laissez pas l’humidificateur au soleil durant une longue période.
  • Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
  • Débranchez immédiatement un appareil tombé dans l’eau avant de le récupérer.
  • Un appareil électrique ne doit jamais rester branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
  • N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de l’oxygène est administré.
  • Cet appareil est destiné exclusivement à l’usage familial.
  • N’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et ne posez jamais l’appareil sur une surface instable comme un tapis ou un matelas. Cela pourrait empêcher sa ventilation. Assurez-vous que les trous d’aération ne soient pas bouchés avec des cheveux, peluches, poussières,…N’y introduisez pas d’objets. 8FR
  • Si de l’eau fuit de l’appareil ou si une odeur anormale survient en cours d’utilisation, éteignez l’appareil, débranchez-le et rapportez-le auprès du fournisseur ou de son service après vente.
  • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’enlever le réservoir.
  • Ne touchez jamais l’eau et les composants immergés lorsque l’unité fonctionne.
  • N’allumez jamais l’humidificateur lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le bassin.
  • Ne grattez jamais le transducteur.
  • Pour prévenir tout dommage aux composants, ne laissez jamais d’eau éclabousser l’intérieur de l’unité de base.
  • N’immergez ou ne plongez jamais l’appareil sous l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer.
  • En cas de température négative (inférieure à 0°), veuillez retirer l’eau du réservoir et de la base afin d’éviter tout risque de gel.
  • L’humidificateur à ultrasons doit être nettoyé régulièrement. Pour ce faire, reportez-vous aux consignes de nettoyage du présent manuel et respectez-les.
  • N’utilisez pas l’humidificateur si l’air de la pièce est déjà suffisamment humide (au moins 50% d’hygrométrie relative). Un excès d’humidité se manifeste par de la condensation sur les surfaces froides ou les murs froids de la pièce. Pour déterminer correctement le taux d’humidité de la pièce, utilisez un hygromètre disponible dans les magasins spécialisés et en grandes surfaces.
  • Il est conseillé d’utiliser cet appareil à une température comprise entre 5° et 40° et dans une hygrométrie inférieure à 50%RH. COMPOSANTS

4. Bouchon du réservoir

9. Contrôle du débit de vapeur

10. Détecteur de niveau d’eau

  • Réservoir d’une capacité de 5 L
  • Fonctionne en continu durant plus de 12 heures
  • Réservoir d’eau facile à remplir
  • Dispositif de sécurité intégré qui interrompt le fonctionnement du diffuseur automatiquement lorsque le réservoir d’eau est vide. Notez que l’unité ne fonctionne plus même si le témoin lumineux reste allumé.
  • Silencieux et économe
  • Le transducteur de haute qualité garantit un fonctionnement correct et durable. Family Care 9FR Fonctions :
  • Augmenter et réguler l’hygrométrie relative de la pièce
  • Eliminer les charges électrostatiques
  • Améliorer la qualité de l’air ambiant Mode d’emploi :
  • Placez l’appareil dans la pièce une demi-heure avant de l’allumer, pour qu’il prenne la température ambiante.

Retirez le réservoir à eau de l’appareil, dévissez le bouchon en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

  • Remplissez le réservoir d’eau distillée ou déminéralisée à 40°C maximum. Vérifiez que la rondelle de silicone soit bien en place, puis fermez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Assurez-vous de la propreté du réservoir d’eau et de son étanchéité puis posez le délicatement sur l’unité de base.
  • Avec des mains sèches, branchez la fiche et allumez l’appareil. Le témoin lumineux principal s’allume. L’appareil commence à fonctionner. Réglez l’intensité de vapeur souhaitée en tournant le bouton de contrôle du débit de vapeur.
  • Une fois le réservoir vide, le dispositif de sécurité situé à l’intérieur de l’appareil coupera automatiquement l’alimentation électrique si le circuit est en surchauffe. Le témoin lumineux devient rouge.
  • Dans tous les cas, une surveillance étroite est nécessaire pour prévenir tout risque. ATTENTION : MALGRÉ LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ QUI INTERROMPT LE FONCTIONNEMENT DU TRANSDUCTEUR, EVITEZ TANT QUE POSSIBLE DE LAISSER L’APPAREIL SOUS TENSION LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS. NE PAS BRANCHER OU DEBRANCHER LA FICHE ELECTRIQUE AVEC DES MAINS MOUILLEES. ENTRETIEN ET RANGEMENT : Si l’eau est dure, c’est-à-dire si elle contient trop de calcium et de magnésium, elle peut déposer une «poudre blanche» dans l’appareil et provoquer une lourde écume à la surface du bassin, sur le transducteur (pastille céramique produisant les ultrasons) et sur les parois intérieures du réservoir d’eau. De l’écume à la surface du transducteur ne permet pas à l’appareil de fonctionner correctement. Nous conseillons :

1) d’utiliser de l’eau bouillie et refroidie ou de l’eau distillée pour chaque utilisation,

2) de nettoyer le réservoir tous les 3 jours, de nettoyer le transducteur chaque semaine,

3) de changer l’eau du réservoir plus souvent pour qu’elle reste fraîche, de ne pas laisser la même eau plus de 2 jours,

4) de nettoyer tout l’appareil et de s’assurer que toutes ses pièces soient parfaitement sèches lorsqu’il n’est pas en service. Pour nettoyer le transducteur :

1) Déposez 2 à 5 gouttes de vinaigre sur sa surface et laissez reposer quelques minutes.

2) Brossez l’écume de la surface à l’aide d’une brosse douce. N’employez pas d’outil dur pour gratter la surface.

3) Rincez le transducteur à l’eau claire.

4) N’employez pas de savon ou d’autres substances basiques pour nettoyer le transducteur.

Pour nettoyer l’unité du bassin : 1) Nettoyez le bassin à l’eau, à l’aide d’un chiffon doux, et au vinaigre s’il y a de l’écume OU dépôts de calcaires à l’intérieur.

2) Si l’écume recouvre l’interrupteur de sécurité, déposez-y quelques gouttes de vinaigre et nettoyez-le à la brosse.

3) Rincez le bassin à l’eau claire.

1) Nettoyez et séchez l’humidificateur à ultrasons soigneusement, en suivant les instructions d’entretien.

2) Laissez-le sécher complètement avant de le ranger. Ne le rangez pas en laissant de l’eau dans la base.

3) Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants.

En cas de dysfonctionnement, dans des conditions d’utilisation normales, veuillez consulter le tableau suivant :

PANNE CAUSES POSSIBLES REMÈDES

Pas de souffle, pas de vapeur Pas de courant. Branchez l’appareil. Interrupteur principal éteint. Allumez l’interrupteur principal. Le niveau d’eau dans le réservoir est trop bas. Remplissez le réservoir. Fuite du réservoir d’eau. Fermez le couvercle du réservoir correctement. Souffle, mais pas de vapeur Pas d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir. Le détecteur de niveau d’eau n’est pas dans la bonne position. Remontez le détecteur de niveau d’eau correctement. La température de l’unité est trop basse. Placez l’unité dans une pièce à température ambiante durant une demi-heure avant usage. Vapeur à odeur étrange L’eau stagne depuis trop longtemps dans le réservoir. Nettoyez le réservoir et versez-y de l’eau fraîche. Faible intensité Trop d’eau dans la rainure. Videz l’eau de la rainure et replacez le réservoir. Le contrôle d’intensité de vapeur est au minimum. Réglez le bouton de contrôle. Sédiments sur le transducteur. Nettoyez le transducteur. L’eau est trop froide. Utilisez de l’eau à température ambiante. L’eau n’est pas propre. Nettoyez le réservoir et versez-y de l’eau fraîche. La vapeur ne s’élève pas Le contrôle d’intensité de vapeur est au minimum. Réglez le bouton de contrôle. Le réservoir et la base ne sont pas parfaitement raccordés. Veillez à ce qu’ils le soient. Le ventilateur ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le ventilateur auprès du fournisseur ou de son service après vente Bruit Résonance due à un trop faible niveau d’eau dans le réservoir. Ajoutez de l’eau dans le réservoir. Résonance due à une surface instable. Posez l’unité sur une surface stable. Family Care 11FR DETAILS TECHNIQUES

  • Taux d’évaporation maximum : 400 ml/h
  • Capacité du réservoir d’eau : 5 L
  • Bruit : ≤ 35dB CONSEILS RELATIFS A L’ELIMINATION DES DECHETS
  • L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
  • Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales. GARANTIE LIMITEE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous. La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®. LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial. Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée. Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confiée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie. 12DU HANDLEIDING Wij danken u voor de interesse die u toont in de FAMILY CARE van LANAFORM®. Deze luchtbevochtiger maakt gebruik van een triller op hoge frequenties die ultrageluid produceert waardoor het water wordt verdeeld in minuscule deeltjes van een diameter tussen 1 tot 5 μm. Het ventilatiesysteem verspreidt het water in de vorm van koude damp en brengt zo de gewenste luchtvochtigheid. Deze damp wordt gekenmerkt door een lichte nevel die uit de verspreider komt. GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN VOORDAT U DE LUCHTVOCHTIGER GEBRUIKT EN IN HET BIJZONDER DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: