LANAFORM Family Care - Humidificador

Family Care - Humidificador LANAFORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Family Care LANAFORM en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LANAFORM Family Care - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Family Care LANAFORM

Preguntas de los usuarios sobre Family Care LANAFORM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Family Care - LANAFORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Family Care de la marca LANAFORM.

MANUAL DE USUARIO Family Care LANAFORM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Le agradecemos su interes por FAMILY CARE de LANAFORM. Este humidificador utilizes un oscilador de alta Frequencia que produce ultrasonidos capaces de dividir el agua en minúsculas partículas, de un diámetro aproximado de 1 a 5 m

Su sistemas de ventilacion emite agua en forma de vapor frío, proportionando la humedad deseada. Este vapor se caracteriza por una ligera bruma que sale del difusor.

LEA TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar Este HUMIDIFICADOR, PARTICULARARMENTE LAS INDICACIONES ESENCALES SOBRE SEGURIDAD:

  • Utilice este aparato unicamente como se indica en el modo deemploi de este manual.
  • Este aparato no estáaxyado para serutilido porpersonas,incluidos los ninos,cuyascapacidadesfisicas,sensoriales omentales seencuentren reduidas,oquecarezcan deexperienciaoconocimientos,excepto siestan supervisadas orecibenindicacionespreviasobreeluso del aparato porpartedeotrapersonaque seresponsabilicedeususidad. Conviene vigilaralosnosparaegurarsedeqnojueguenconlabola.
  • Coloque sempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y horizontal, a una distancia minima de 15 centímetros de las paredes y alejado de fuentes de calor como cucina, radiadores, etc. Puede que el humidificador no funciona correctamente si la superficie no es horizontal.
  • Compruebe que el voltaje de su red se corresponda con el del aparato.
  • Siempre que vaya a utiliser el humidificador, compruebe el cable de alimentación. Si este está dañado,Debe sustituirse por un cable similar, disponible en su proveedor o en el servicios técnico.
  • Nunca enchufe o desenchufe el aparato si usted está en contacto con el agua o en ambientes humedes. Illo comportaria riesgos de descarga electrica.
  • No desmonte nunca la unidad de base.
  • No实用性 este aparato si la toma de corriente está dañada, si no funciona correctamente, si ha caido directamente al sueño o si ha caido bajo del agua. En tales they ased el aparato al proveedor o a su serviceo tncico para su examen y reparación.
  • No introduzca en el deposito ninguna sustancia (por ejemplo, perfumes, esencias...) excepto agua destilada o desmineralizada.
  • No sacuda el aparato. El agua podra desbordarse en el interior de la unidad de base y estropearla.
  • No exponga el humidificador a la luz solar directa durante un tiempo prolongado.
  • Desenchufe sempre el aparato tras haberlo utilisé y antes de su limpieza.
  • Si el aparato ha caido al agua, desenchufelo inmediamente antes de intentar recuperarlo.
  • Un aparato electrico nunca debe dejarse enchufado sin supervision. Desenchufelo cuando no lo utilise.
  • Aleje el cable electrico de las superficies calientes.
  • Nunca utilise este aparato en estencias donte seutilicn productos en aerosol (spray) o en habitaciones en las que se administe oxigeno.
  • Este aparato se destina exclusivamente a su uso domestico.
  • No obstruya jamás los orificios de ventilación del aparato ni lo ponga sobre superficies inestables, como alfombras o colchones. Ello podra impeder su ventilación. Asegúrese de que los orificios de airección no estén obturados con cablos, pelusa, polvo, etc. Absténgase de introducer objetos en dichos orificios.
  • Si hay fugas de agua en el aparato o si se produjese un olor anormal durante el uso, detenga el aparato, desenchufelo y llvelo su proveedor o al serviceo postventa.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o para desmontar el deposito.
  • No toque nunca el agua ni los componentes sumergidos cuando launidad está en marcha.

LANAFORM Family Care - LEA TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar Este HUMIDIFICADOR, PARTICULARARMENTE LAS INDICACIONES ESENCALES SOBRE SEGURIDAD: - 1

  • No ponga en marcha el humidificador si el deposto no contiene agua.
  • No arañe nunca el transductor.
  • Para no producir danos en los componentes, evite salpicar los componentes internos de la unidad de base.
  • Nosumerjni ponga nunca el aparato bajo el agua o qualquier othero liquido durante su limpieza.
  • En caso de temperatas negativas (bajo cero), elimine el agua de la unidad de base para evaporar qualier riesgo de formacion de hielo.
  • El humidificador de ultrasonidos debe limpiarse regularmente. Para ello, consulte y siga las instrucciones de limpieza de este manual.
  • No utilise el humidificador si el aire de la habitacion ya es lo bastante humedo (50% minimo de humedad relativa). Un excesso de humedad provoca condensation en las superficies y paredes frías de la habitacion. Para determinar correctamente la tasa de humedad de la estancia, utilise un higrometro corriente, disponible en tiendas especializadas y grandes superficies.
    Se aconseja utiliser el aparato a una temperatura de entre 5 y 40^ , con humedad relativa inferior al 50%

COMPONENTES

  1. Asa
  2. Vaporizador
  3. Depóstico
  4. Tapon del deposito
  5. Ventilador
  6. Transducer
    7.Unidad de base
  7. Botón ON/OFF
  8. Control del caudal de vapor
  9. Detector del nivel de agua

INSTRUCCIONES DE USO

Characteristicas:

  • Depóstito de 5Litros de capacité.
  • Funciona ininterrumpidamente durante más de 12 horas.
  • Depóstito de agua fácil de rellenar.
    Dispositivo de seguidad que interrupme automatically el functiamento del aparato cuando se vacia el deposto de agua En este caso, la unidad dea de funcar aueque el testigo luminoso este encendido.
  • Silencioso y economico.
  • El transductor de alta calidad garantiza un funcionaamento correcto y duradero.

Funciones:

  • Augenta y regula la humedad relativa de la estancia.
  • Elimina las cargas electrostáticas.
  • Mejora la calidad del aire ambiental.

LANAFORM Family Care - Funciones: - 1

LANAFORM Family Care - Funciones: - 2

LANAFORM Family Care - Funciones: - 3

LANAFORM Family Care - Funciones: - 4

Modo de empleo:

  • Colque el aparato en la habitacion media hora antes de conectarlo, para que se adapte a la temperatura ambiente.
  • Retire el deposito de agua del aparato y desenrosque el tapónHCIendo o girar en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Rellene el deposto con agua destilada o desmineralizada a un maximo de 40^ . Compruebe que la arandela de silicona está bien colocada, y.after cierre la tapa haciendola girar en el sentido de las agujas del reloj.
  • Asegürese de que el depuesto de agua está limpio y noonga fugas, y.afteres colóquelo con cuidado en la unidad de base.
  • Con las manos secas, conecte el enchufe a la red ypong a marcha el aparato. Se enciende el testigo luminoso principal. El aparato comienza funcionar. Regule la intensidad de vapor desada haciando girar el boton de control del caudal de vapor.
  • Una vezvacio el deposito, el dispositivo de seguidad incorpado cortará automaticallyla alimentacion elctrica si el circuito se sobrecaliente. El indicator luminoso cambia a color rojo.
  • En todo caso, se debe vigilar constanmente el aparato para evaporarrialquier risgo.

ATENCLON: AUNQUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INTERRUMPE EL FUNCIONAMIENTO DEL TRANSDUCTOR, EVITE EN LO POSIBLE DEJAR EL APARATO CONECTADO CUANDO NO LO UTILICE.

NO CONECTE NI DESCONECTE EL ENCHUFE CON LAS MANOS MOJADAS.

Si utilizes agua dura, es decide, con demasiado contenido en calcio y magnesio, pueda producirse un "polvo blanco" en el aparato y una espuma dura en la superficie del deposito, el transductor (placa metalica que produce los ultrasonidos) y las paredes interiores del deposito de agua. La formacion de espuma en la superficie del transistor no permite el funciona correcto del aparato.

Aconsejamos:

1) Utilizar agua embotellada y refrigerada, o bien agua destilada, en cada utilizacion.
2) Limpiar el deposito cada 3 horas de configuracion, y el transductor todas las semanas.
3) Cambiar frecuentemente el agua del deposito para que no se estanque, y no dejarla su interior durante más de 2 días.
4) Limpiar Completely el aparato y asegurar de que todas sus piezas esténperfectamente secas cuando no se utilise.

Para limpiar el transductor:

1) Deposite de 2 a 5 gotas de vinagre sobre la superficie y déjelas actuaranosutos.
2) Cepille la superficie con un cepillo suave. No emlee utensilios duros que能把 arañar la superficie.
3) Enjuague el transductor con agua corriente.
4) No utilise jabón ni除外 sustancias químicas para limiar el transductor.

Para limpar launidad del deposito:

1) Limpie el deposto con agua y un paño suave, añadiendo vinagre si hubiera espuma o depuestos de cal en su interior.
2) Si hubiera espuma sobre el interruptor de seguridad, deposite en elunas gotas de vinagre y limpielo con un cepillo.
3) Enjuague el deposito con agua corriente.

Almacenamento:

1) Limpie yooter el humidificador de ultrasonidos cuidadosamente, siguiendo las instrucciones de mantenimiento.
2) Déjelo secar completeness ante de guardarlo. No lo guarde con agua en su interior.
3) Guarde el aparato en lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños.

AVERías Y SOLUCIONES

En caso de avería, en conditiones de uso normales, consulte lasuma table:

APERIJA POSIBLES CAUSAS SOLUCION
No hay solpado ni vaporNo hay corriente. Enchufe el aparato.
Interruptor principal apagado. Conecte el interruptor principal.
El nivel de agua en el depósito es demasiado bajo.Rellene el depósito.
Fuga en el depósito de agua. Cierre correctamente la tapa del depósito.
Hay solpado, pero no emite vaporNo hay agua en el depósito. Rellene el depósito.
El detector de nivel de agua no está en la posición correcta.Vuelva a montar correctamente el detector de nivel de agua.
La temperatura de la unidad es demasiado bajo.Cologne la unidad en una habitación a temperatura ambiente, media hora antes de utilizesla.
El vapor huele raro El agua se corrompesi está demasiado tiempo en el depósito.Limpie el depósito y renueve el agua.
Intensidad débilDemosado agua en la ranura. Vacia el agua de la ranura y vuelva a colocar el depósito.
El control de la intensidad de vapor está al minimo.Regule el botón de control.
Sedimentos sobre el transductor. Limpie el transductor.
El agua está demasiado fria. Utilice agua a temperatura ambiente.
El agua está sucia. Limpie el depósito y renueve el agua.
El vapor no subeEl control de la intensidad de vapor está al minimo.Regule el botón de control.
El depósito y la base no está bien acoplados.Asegúrese de que lo estén.
El ventilador no funciona correctamente.Acuda a su proveedor o al service Tecnico postventa para que se compruebe el ventilador.
RuidoResonancia provocada por un nivel de agua demasiado bajo en el depósito.Añada agua al depósito.
Resonancia provocada por una superficie inestable.Coloque la unidad sobre una superficie estable.

SP

DATOS TECNICOS

  • Tasa maximal de evaporacion: 400ml / h
  • Capacidad del deposito de agua: 5 l
  • Nivel de ruido: ≤ 35dB

CONSEJOS SOBRE ELIMINACION DE RESIDUOS:

  • El embalaje está compuesto integramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueda depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón puede depositarse en un conteditor de recogida de papel. Los plácicos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
  • Cuando el aparato ya no le sirva, eliminelo de manière respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.

GARANTÍA LIMITADA

LANAFORM® garantiza que este producto no presente ningún defecto de material ni de fabricación durante un periodo de dos años a partir de la Fecha de compra, con exception de los casos que se indicate a continuación.

La garantía LANAFORM® no cubre los días debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los días causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala UTILIZación, accidente, colocacion de un accesorio no autorizzato, modificación introducida en el producto orialquier other situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®.

Todas las garantias implicadas de aptitud del producto se limitan a un periodo de dos años a partir de la Fecha de comprar initial, siempre que pueda presentarse copia del justificante de compra.

Una vez recibo el aparato, LANAFORM® procedera a reparar o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo devolverá. La garantía solo可以选择 reclamarse a工程技术 de LANAFORM®. Toda activités de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Tecnica de LANAFORM® anula la presente garantía.

LANAFORM Family Care - GARANTÍA LIMITADA - 1

BEDIENUNGSANLEITUNG

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LANAFORM

Modelo : Family Care

Categoría : Humidificador