KA 5743 - Machine à café SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 5743 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, puissance 1000 W, capacité de 1,25 litre |
|---|---|
| Type de café | Café moulu |
| Fonctionnalités | Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un seul bouton, réservoir amovible pour un remplissage facile |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA 5743 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 5743 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 5743 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI KA 5743 SEVERIN
1. Interrupteur marche/arrêt avec voyant
2. Couvercle du réservoir d’eau
3. Réservoir d’eau fraîche
4. Socle de la cafetière
5. Couvercle du porte-fi ltre
6. Couvercle de préservation d’arôme
7. Compartiment pour le rangement du
cordon d’alimentation (à l’arrière)
8. Verseuse isotherme
9. Couvercle de la verseuse isotherme
10. Système de fi ltre pivotant avec insert
11. Plaque signalétique (sur la base)
Consignes de sécurité ∙ A fi n d’éviter tout risque de blessures, et pour rester en conformité avec les exigences de sécurité, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir suffi samment. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Entretien et nettoyage. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. ∙ Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer FR17 des blessures corporelles graves. ∙ Attention : La plaque chauffante devient très chaude pendant le fonctionnement et reste ensuite chaud pendant quelques temps. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hôtels, motels et hébergements similaires, - et dans des maisons d’hôtes. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans, à condition qu’ils bénéfi cient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. ∙ Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. ∙ Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8ans. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentale sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffi santes, à condition qu’ils bénéfi cient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de18 l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. ∙ Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avant toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ Pendant l’utilisation, la cafetière doit être placée sur une surface plane, antidérapante et imperméable aux éclaboussures et taches. ∙ Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation toucher une surface chaude ou entrer en contact avec une source de chaleur. ∙ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance. ∙ Pour éviter tout risque de dégagement d’eau chaude ou de vapeur, éteignez toujours la cafetière et laissez-la refroidir avant de l’ouvrir ou d’en retirer les accessoires. ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale - en cas de fonctionnement défectueux, - après l’emploi, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fi che. ∙ Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement ; le cordon devra toujours être tenu à l’abri des surfaces chaudes de l’appareil. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. ∙ Attention : Le réservoir d’eau chauffe pendant l’utilisation. La première mise en marche ∙ Avant de préparer du café pour la première fois, laissez l’appareil compléter deux ou trois cycles de fi ltration en utilisant la quantité d’eau froide maximale indiquée, mais sans utiliser de café moulu. Cette opération doit également être effectuée si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, et suite au détartrage. Préparation de café ∙ Ouvrez le porte-fi ltre pivotant et retirez le couvercle du porte-fi ltre. ∙ Insérez un fi ltre papier taille 4 dans le porte-fi ltre, en repliant au préalable les côtés perforés du fi ltre. ∙ Nous conseillons l’emploi de café moulu fi n : ∙ pour des tasses de taille normale, utilisez environ 6 g (= 2 cuillères à café) de café moulu; ∙ pour des petites tasses, utilisez environ 4g (= 1½ cuillères à café). ∙ En fonction de vos goûts personnels, la quantité exacte à utiliser peut varier.19 ∙ Replacez le couvercle du porte-fi ltre et fermez le porte-fi ltre pivotant. ∙ Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau fraîche et remplissez-le de la quantité d’eau froide nécessaire, en respectant la quantité minimum de remplissage (2 tasses). ∙ Deux échelles de graduation sur la soupape vous aident à évaluer la quantité correcte d’eau fraîche : ∙ l’échelle de gauche sert aux tasses de taille normale (environ 125 ml). ∙ l’échelle de droite sert aux petites tasses. ∙ Attention : Pour éviter que l’eau bouillante ne s’échappe, ne dépassez pas la quantité maximale pour 8 tasses moyennes. ∙ Fermez le couvercle du réservoir d’eau. Ceci est important car le système Vapotronic ne peut être activé que lorsque le couvercle est fermé. ∙ Placez le couvercle de préservation d’arôme sur la verseuse, puis placez la verseuse sur le socle de la cafetière. ∙ Appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt; le voyant lumineux s’allume et le processus de chauffe commence. Lorsque le réservoir d’eau est rempli au maximum, l’eau met environ 5 minutes à chauffer. ∙ Une fois que la température optimale pour la percolation est atteinte, la soupape s’ouvre et le cycle de percolation débute. ∙ Le système Vapotronic arrête automatiquement le processus de chauffe. ∙ Le café commence alors à couler à travers le fi ltre dans la verseuse isotherme. ∙ Le voyant lumineux s’éteint une fois que le cycle de fi ltration est terminé. ∙ Le cycle de percolation peut être interrompu en appuyant à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt. ∙ Retirez la verseuse du socle. ∙ Retirez le couvercle de préservation d’arôme et remplacez-le par le couvercle à vis de la verseuse. ∙ Le café fraîchement passé peut être versé sans avoir à retirer le couvercle à vis. ∙ Pour verser, tournez simplement d’un demi tour le couvercle à vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tournez à nouveau le couvercle après avoir versé le café. ∙ Si vous souhaitez de faire du café plusieurs fois de suite, laisser refroidir la cafetière pendant au moins 5 minutes avec le couvercle du réservoir ouvert avant de l’utiliser à nouveau. Ne verser que de l’eau froide dans le réservoir. Attention : Souvenez-vous que le réservoir d’eau et son couvercle sont encore chauds en fi n de cycle de percolation et que de la vapeur chaude peut s’échapper du réservoir en ouvrant le couvercle (danger de brûlures). Verseuse isotherme ∙ Le couvercle ne se ferme pas hermétiquement, ceci pour empêcher sa fi xation par succion. Tenez toujours la verseuse à la verticale lorsqu’elle est remplie de café. ∙ Maintenir le café chaud : La verseuse isotherme est un récupérateur d’énergie. Il est donc conseillé de la remplir toujours au maximum. Avec un remplissage partiel, le temps de maintien au chaud est considérablement réduit. En rinçant la verseuse isotherme à l’eau chaude20 avant utilisation, le café restera chaud plus longtemps. Rangement du cordon d’alimentation Le compartiment de rangement du cordon d’alimentation sert à ranger le cordon et à limiter sa longueur lorsque l’encoche inférieure de l’ouverture est utilisée. Entretien et nettoyage ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir suffi samment. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil. Utiliser un chiffon non- pelucheux pour nettoyer le réservoir d’eau et la verseuse, ceci afi n d’éviter une obturation de la soupape d’écoulement. ∙ N’utilisez aucun produit abrasif ni détergent très puissant. ∙ Pour retirer le marc de café, ouvrez le porte-fi ltre pivotant, retirez le couvercle et ôtez l’insert. Jetez le marc de café; en tant que produit naturel, le café peut être ajouté à un compost. ∙ Ne démontez pas la verseuse isotherme, ne la mettez pas au lave-vaisselle et ne l’immergez pas dans l’eau. ∙ Après utilisation, rincez l’intérieur de la verseuse à l’eau, puis essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. ∙ Pour éliminer les dépôts de café à l’intérieur de la verseuse isotherme, remplissez-la d’eau chaude puis ajoutez-y une petite cuillère de détergent pour lave-vaisselle. Fermez le bouchon et laisser agir la solution nettoyante pendant quelques heures avant de rincer. ∙ Le couvercle à vis et le couvercle de préservation d’arôme, l’insert et le porte- fi ltre peuvent être nettoyés à l’eau chaude additionnée de détergent; rincez ensuite soigneusement à l’eau courante. Détartrage ∙ En fonction de la teneur en calcaire de l’eau locale ainsi que de leur fréquence d’utilisation, tous les appareils ménagers thermiques utilisant de l’eau chaude nécessitent un détartrage (élimination des dépôts calcaires) périodique destiné à en garantir le bon fonctionnement. Aucune réclamation concernant la garantie ne sera prise en compte si la défectuosité de l’appareil est due à un détartrage insuffi sant. ∙ Vous devez détartrer votre cafetière en cas: ∙ d’un passage plus lent de l’eau lors de la préparation de café, ∙ de présence de dépôts de tartre dans le réservoir ou sur la soupape, ∙ de fuite de l’eau par la soupape d’écoulement. ∙ Une accumulation excessive de dépôts calcaires sera très diffi cile à éliminer, même à l’aide de puissants détartrants. Elle peut également provoquer des fuites dans le système de fi ltration. Il est donc fortement conseillé de détartrer l’appareil à intervalles de trente à quarante cycles de fi ltration. Une solution vinaigrée peut être utilisée pour le détartrage comme suit. ∙ Mélangez 2 à 3 cuillères à café d’essence de vinaigre dans 250 ml d’eau froide. ∙ Versez cette solution de détartrage dans le réservoir, insérez un fi ltre21 en papier dans le porte-fi ltre sans ajouter de café, puis laissez l’appareil fonctionner sur un cycle de fi ltration comme indiqué à la rubrique Préparation du café. Répétez la procédure si nécessaire. Pendant le détartrage, assurez une ventilation suffi sante et évitez d’inhaler les vapeurs de vinaigre. ∙ Pour nettoyer l’appareil après le détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cycles de fi ltration en utilisant de l’eau pure (sans ajouter de café). ∙ Ne versez aucun détartrant dans un évier émaillé. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de 5 ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur. En cas d’éventuelles perturbations pendant l’emploi... … en cas d’un passage plus lent de l’eau lors de la préparation du café, … en cas de fuite d’eau par la soupape d’écoulement ou … au cas où le réservoir d’eau a, par méprise, été mis en marche à vide, vous devez détartrer le réservoir d’eau (voir paragraphe Détartrage). … au cas où de l’eau bouillante déborde le réservoir d’eau, … au cas où la soupape d’écoulement ne s’ouvre pas bien que le cycle de chauffe de l’eau soit terminé, le réservoir d’eau (3) est trop plein. Lors du remplissage du réservoir d’eau, prenez soin de ne pas dépasser les repères minimum/maximum de niveau d’eau.22 Koffi ezet apparaat Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geïnstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Beschrijving
Notice Facile