Cruise Pro - Siège de voiture KIDDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cruise Pro KIDDY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto groupe 0+/1 (de la naissance à 18 kg) |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans les véhicules |
| Poids | Environ 5 kg |
| Installation | Installation facile avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX |
| Utilisation | Utilisable en position dos à la route jusqu'à 13 kg, puis en position face à la route |
| Confort | Housse rembourrée et lavable, plusieurs positions d'inclinaison |
| Sécurité | Norme de sécurité ECE R44/04, protection latérale renforcée |
| Maintenance | Housse amovible et lavable en machine |
| Accessoires inclus | Réducteur pour nouveau-né, guide d'installation |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cruise Pro KIDDY
Questions des utilisateurs sur Cruise Pro KIDDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cruise Pro - KIDDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cruise Pro de la marque KIDDY.
MODE D'EMPLOI Cruise Pro KIDDY
FR Notice de l'utilisateur
- Introduction 3
- Indications spécifiques 3
- Informations generales de sécurité 4
- Installation dans le vehicule et réglage 6
- Reglages 7
5.1 Réglage de la tête et des supports lateraux 7
5.2 Réglage de l'allge pour les jambes (groupes II & III, 15 - 36 kg) 7 - Installation dans le vehicule pour les groupes II-III (15 - 36 kg)
6.1 Ouverture du guide de ceinture de sécurité en diagonale... 8 - Retirer et remetre la housse 9
7.1 Retirer la housse de la tete et du dossier 9
7.2 Retirer les housses des supports lateraux 9
7.3 Retirer la housse de l'assise 9
7.4 Remetre la housse 10 - Entretien 10
8.1 Nettoyage de la housse 10
8.2 Nettoyage des pieces en plastique 10 - Comportement en cas d'accident 10
- Garantie 11
Notice de l'utilisateur kiddy cruiser pro
1. Introduction
Nous sommes très contents que vous ayez besoin d'acheter le siège infant « kiddy cruiser pro » équipé d'un système de retenue (A).
Le siège « kiddy cruiser pro » est un nouveau produit de notre nouvelle ligne Pro qui grâce au matériel au ultra performant et résistant vous offre la plus haute sécurité pour protéger au moins votre enfant contre les chocs lateraux. Notre siège infant est aussi équipé d'un kiddy absorbeur de chocs (E) qui veille à protéger parfaitement votre enfant en cas de chic frontal.
Afin que le siège infant « kiddy cruiser pro » assure une sécurité maximale à votre infant, vous doivent obligatoirement suivre les indications décrites dans la notice de l'utilisateur.
Les pièces de votre « kiddy cruiser pro » indiquées dans cette notice, sont suivies d'une dette et sont expliquées au point du même nom.
2. Informations spécifiques
Le siège « kiddy cruiser pro » a été contrôle et homologué conforme à la norme actuelle ECE-R44/04. Il a obtenu l'autorisation de construction de groupe « universel ». Ce qui signifie qu'il peut être utilisé dans tous les vehicules dont les sièges sont équipés d'une ceinture à trois points, conformément à la norme ECE 16 ou aux normes standard équivalentes.
Le siège infant « kiddy cruiser pro » est conçu pour les groupes II à III, c'est-à-dire pour les enfants d'un poids de 15 à 36 kg (de 3 ans env. à 12 ans env.) ou d'une taille de 1,50 m max.
groups: groupes II: 15 kg - 25 kg
groups III: 22 kg - 36 kg
Veuillez toute fois vous reférer aux recommandations du constructeur du vehicule que vous trouvrez dans le guide d'utilisation de votre vehicule ou contactez votre concessionnaire.
3. Informations generales de sécurité

Lisez attentivement la notice de l'utilisateur avant toute première installation du système de retenue. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse pour votre enfant.
Beaucoup de blessures, qui pourrait être facilement évitées, sont dues à une méconnaissance de la notice.

Utilisez exclusivement ce système de retenue pour des enfants des classes de poids II - III de 15 kg à 36 kg max.

Vérifiez avant chaque voyage que le système de retenue (A) est correctement régle par rapport à la taille de l'enfant. Ne réglez jamais le siège infant pendant le voyage.

Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement enclenchées.

Sécurisé toujours le système de retenue (A) par la ceinture 3 points du siège du vehicule.

Assurez-vous qu'aucune piece du système de retenue (A) n'est coincée dans les portes ou le réglage des sièges du vehicule.

Veillez surtout dans les combis et les caravanes à ce que le système de retenue (A) soit facilement accessible par un tiers en cas d'accident.

La ceinture doit toujours être bien tendue. Lors d'un accident, les charges des parties du corps augmentent d'un quart si la ceinture n'est pas tendue. Veuillez vérifier la position correcte du fermoire de la ceinture de sécurité du vehicule.

Ne laissez jamais votre infant sans surveillance dans ce siège infant avec système de retenue (A).

Ne posez pas d'objets lourds sur la tablette arrière, ils pouraient provoquer des blessures graves en cas d'accident.

Si vous utilisez dans la voiture le système de retenue (A) vide, vérifie toujours qu'il est bien sécurisé par la ceinture à 3 points du vehicule comme indiqué ci-dessus.

Toute modification apportée aux systèmes de retenue (A) est interdite. L'effet de protection peut en être diminué ou disparaitre complètement. En cas de difficultés, contactez votre revendeur/agréé ou adressez-vous directement au fabricant.

Préserves le système de retenue (A) des rayons du soleil, celui-ci pourrait devenir brûlant et inconfortable.

N'utilisez jamais le système de retenue (A) sans que la ceinture à 3 points soit correctement enclenchée conformément à la norme ECE 16 ou aux normes similaires.

Vérifiez que le système de retenue (A) soit bien installé dans le vehicule comme indiqué dans la notice.

Lors de longs voyages, faites des pauses pour votre infant et voirlez à ce qu'il ne sorte pas de la voiture côté voie de roulement sans surveillance. Utilisez la sécurité infant des portes du vehicule, si celui-ci en est équipé.

N'utilisez plus le système de retenue (A) si des éléments ont ete endommagés ou se sont rompus à la suite d'un accident (vitesse supérieure à 10km / h ) ou de toutes autres circonstances. (Voir point 9)

Il est interdit d'utiliser un autre passage de la ceinture que celui prescrit par le fabricant.
4. Installation dans le vehicule et réglages
Veuillez tire attentivement l'utilisation des systèmes de retenue (A) dans le guide d'utilisation de votre vehicule.
Le système de retenue (A) « kiddy cruiser pro » peut être utilisé sur chaque siège du vehicule équipé d'une ceinture à 3 points (Fig. 1).
Le siège « kiddy cruiser pro » peut également être mis dans l'autre sens (dos face à la route) sur les sièges du vehicule équipés d'une ceinture à 3 points (Fig. 1).
- Si le fabricant du vehicule autorise des systèmes de retenue sur le siège passager avant, ce dernier doit être dans la position la plus reculée vers l'arrête.
Si un appui-tete pose probleme lors de l'installation, mettez ce dernier sur la position la plus haute ou retirez-le (Fig. 2).
Le dossier (C) mobile du « kiddy cruiser pro » permet de bien caler le siège infant dans le siège du vehicule. Réglez le dossier du siège du vehicule en fonction du siège infant.
5. Réglages
5.1 Réglage de la tête et des supports lateraux
Le « kiddy cruiser pro » vous propose un nouveau système de réglage qui s'adapte parfaitement à la taille de votre enfant, grâce à ce système, vous réglez la têtière (F) et les supports lateraux (G) en une seule étape.
Lorsque la tempe de l'enfant se trouve au milieu de l'emplacement le plus étroit de la têtière (F) cela signifie que l'assise est correcte (Fig. 4).
Pour régler la têtière (F) et les supports latéraux (G), actionnez la poignée pour ajustement de la hauteur (K) au dos de la têtière (F), en tirant légèrement celle-ci vers l'extérieur et remontez ou abaissez ensuite la têtière (F) selon la hauteur souhaitatione (Fig. 5).
Vérifiez toujours si tout est bien enclenché en pressant légarement la tétière (F) vers le bas.
5.3 Installation de l'allange pour les jambes (groupes II-III, 15-36 kg)
En ajustant l'allange pour les jambes (I), vous pouvez obtenir un bien meilleur comport d'assise pour votre enfant. L'allange pour les jambes (I) peut être réglée en 4 différentes positions.
Tirez ou poussez l'allange pour les jambes (I) dans la position souhaitation (Fig. 6)
6. Installation dans le vehicule pour les groupes II & III (15-36kg)
Positionnez votre kiddy comme indiqué au point 4 sur le siège du vehicule.
Assurez-vous que votre siège kiddy soit bien reglé à la taille de votre infant (point 5).
Afin de sécuriser votre enfant avec la ceinture à 3 points du vehicule, procédez comme indiqué ci-après:
Tirez sur la ceinture du vehicule et placez la ceinture sous les deux appuie-bras (D) du siège.
Encliquetez la ceinture. Vérifiez que la ceinture soit bien encliquetée (Fig. 7)
Tendez la ceinture abdominale et placez la ceinture diagonale sur le cote du fermoire sous l'appuie-bras (D) (Fig. 8).
Prenez la ceinture de sécurité diagonale et passez-la dans le crochet du guide rouge de la ceinture de sécurité diagonale (B) de la teteire (Fig. 9).
Vous pouvez également ouvrir le crochet avec la main par le bas (Fig. 12).
Veillez à bien utiliser le guide ceinture situé en face du fermoire (Fig. 9).
Veillez à ce que la ceinture de sécurité diagonale soit bien placée dans le guide ceinture et non coincée dans le crochet (Fig. 10).
Veillez à ce que la ceinture nevrille pas et ne comprime pas trop le corps de votre enfant. Veillez également à la position correcte du fermoire de la ceinture.
Tirez à présent sur le système de la ceinture (Fig. 11)
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture avant de faire de longs voyages.
6.1 Ouverture du guide de la ceinture de sécurité diagonale
Pour ouvrir le guide de la ceinture de sécurité diagonale (B), abaissez le crochet (Fig. 12) et enlevez ensuite la ceinture par l'avant.
7. Retirer et remetre la housse

Votre kiddy doit toujours etre utilise avec sa housse d'origine. Celle-ci est une composante essentielle du concept de sécurité.
7.1 Retirer la housse de la tete et du dossier
La housse de la tétière et du dossier ne forment qu'une seule et même housse.
Mettez la tétière (F) sur la position la plus haute.
Ouvrez la hausse au niveau de la poignée de réglage de hauteur (K) à l'arrête de la têtière et sous les deux guides-sangles de la ceinture de sécurité diagonale (B). Retirez la housse de la têtière (F) de l'arrête vers l'avant.
7.2 Retirer la housse des supports latéraux
Mettez la tétière (F) sur la position la plus basse. Ouvrez les fermetures derrière les supports latéraux. Vous pouvez à présentrirer les housses des supports latéraux (G) du bas vers le haut.
7.3 Retirer la housse de l'assise
La housse de l'allge pour les jambes (I) est maintainue par un elastique.
Vouss pouvez-retirer la housse avec precaution par le haut.
Pour-retirer la housse du siège, ouvre la fermeture sous l'assise. Ouvrez ensuite les boutons-pression ou les bandes velcro sous l'allorge pour les jambes (I) et sous le siège. Enlevez l'élastique du dossier (C) et retirez la housse sous les deux guides pour le passage de la ceinture de sécurité (H).
Vous pouze à prisent retarder la housse.
7.4 Remetre la housse
Pour remettre la housse, suivez dans le sens inverse les étapes du retrait de la housse (Voir 7.1. - 7.3).
8. Entretien
8.1 Nettoyage de la housse
La housse est une composante essentielle du concept de sécurité. Utilisez toujours les housses d'origine du fabricant. Si vous avez besoin de les replacer, vous pouvez les commander chez votre revendeur.
La housse et la cordelette amovible avec les figurines peuvent etre lavées à 30^ (cycle delicat). Pas d'essorage. Pas de sèche-linge.


8.2 Nettoyage des pieces en plastique
Vous pouvez nettoyer les pieces en plastique avec un produit doux ou avec un chiffon humide. N'utilisez enaucun cas de produits détergents agressifs (par ex. solvants).
9. Comportement en cas d'accident
En cas d'accident où la vitesse était supérieure à 10 km/h, il faut imperativement faire contrôle le siège par le fabricant pour déceler les dommages eventuels, celui-ci peut le remplacer Gratisement si nécessaire.
10. Garantie
Ce siège « kiddy cruiser pro » est garanti pendant 2 ans contre les vices de fabrication ou de matériel. La garantie prend effet le jour de l'achat du produit.
Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d'achat.
Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés de manière conforme et returnés dans un état propre et correct.
DE
La garantie ne s'applique pas:
- aux apparitions d'usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation excessive.
- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme
Tissus: Tous nos tissus répondent à de haute exigences en matière de tenue de couleur contre l'exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent lorsqu'ils sont soumis aux UV. Il ne s'agit donc pas d'un vice matériel mais d'une usure normale qui est exclue de la garantie. Si vous avez un souci lorsque votre produit est sous garantie, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur/agréé.
L'équipe kiddy vous souhaite ainsi qu'à votre enfant un bon voyage sécurisé.