Comfortcook 99206 - Casserole TREBS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfortcook 99206 TREBS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casserole en acier inoxydable, compatible tous feux, y compris induction, capacité de 3 litres, diamètre de 24 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de pâtes, légumes, soupes et sauces. Peut être utilisée au four jusqu'à 180°C. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, compatible lave-vaisselle. Vérifier régulièrement l'état du revêtement et des poignées. |
| Sécurité | Poignées en bakélite résistantes à la chaleur, ne pas laisser sans surveillance sur le feu. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 1,5 kg, design ergonomique pour une prise en main facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Comfortcook 99206 TREBS
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfortcook 99206 - TREBS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfortcook 99206 de la marque TREBS.
MODE D'EMPLOI Comfortcook 99206 TREBS
1. La vitesse de cuisson est bien plus rapide en comparaison à un autre autocuiseur
électrique. Il économise environ 20% de temps et plus de 20% d’électricité pour préparer les plats ; et environ 40% de temps et 50% d’électricité pour préparer les porridges et les soupes.
2. En comparaison avec un autocuiseur électrique normal, il présente moins de danger grâce
à ses 7 dispositifs de sécurité conçus pour prévenir les dangers d’explosion ou de nourriture carbonisée.
3. En comparaison avec une mijotée classique il économise encore plus de temps, c’est
appareil professionnel complètement fonctionnel de par le fait qu’il s’adapte à vos préférences.
4. En comparaison avec le four micro-onde, il peut conserver les capacités nutritionnelles
complètes, n’évapore pas l’humidité des aliments et ne présente pas de risque de radiation potentielle. B. Dispositifs de sécurité. L’autocuiseur est équipé de 7 mécanismes de sécurité.
1. Dispositif de sécurité d’ouverture et de fermeture. Il empêchera l’appareil de se
pressuriser si le couvercle et le corps de l’appareil ne s’ajustent pas correctement, il empêchera l’ouverture de l’appareil tant qu’il sera sous pression.
2. Dispositif de contrôle de la pression. Durant l’utilisation, le courant se coupera
automatiquement si la pression effective dépasse la pression programmée, cela garantira la stabilité de la pression et la sécurité d’utilisation.
3. Dispositif de limitation de la pression. Au cas ou les contrôleurs de pression et de
température ne fonctionneraient plus et ou la pression de l’appareil dépasserait la limite maximum, le dispositif de limitation de la pression se mettra à fonctionner, et la soupape de sécurité évacuera l’air automatiquement.
4. Dispositif antiblocage. Il peut empêcher la nourriture d’encrasser l’appareil et assurer
une évacuation correcte de l’air.
5. Dispositif d’évacuation de la pression. Un support élastique structurel se trouve sous la
plaque chauffante. Au cas où tous les autres dispositifs de sécurité auraient cessé de fonctionner, et que la pression à l’intérieur de l’appareil serait trop forte, le pot intérieur descendra automatiquement pour s’éloigner de la vésicule , et l’air sera évacué par les bords du couvercle, évitant ainsi de causer une explosion.
6. Dispositif de limitation de la température. Lorsqu’il n’y a rien dans le pot intérieur durant
l’utilisation incorrecte et que la température dépasse la température programmée, l'alimentation se coupera automatiquement et se remettra également en routeautomatiquement lorsque la température redescend.
7. Dispositif de contrôle du dépassement de température. Lorsque la température
intérieure atteint le degré maximum, l’alimentation se coupera automatiquement et ne se remettra plus en route par la suite. Installation sécurisée de L’ouverture et la fermeture Installation sécurisée de la limitation de pression Installation l’anti blocage Installation sécurisée de L’évacuation de pression Dispositif de limitation de la température Réglage sécurisé de la surchauffe Dispositif de contrôle de la pression (Image 1)C. Noms des composants Affichage - F1 « riz »: préprogrammez l’autocuiseur sur 10 minutes pour faire cuire, par exemple, du riz. Dès que l’eau se met à bouillir, les 10:00 minutes affichées commencent à s’écouler. - F2/3 « soupe »: préprogrammez l’autocuiseur sur 25 minutes pour faire cuire, par exemple, de la soupe. Dès que l’eau se met à bouillir, les 25:00 minutes affichées commencent à s’écouler. - F4 « ragoût »: préprogrammez l’autocuiseur sur 30 minutes pour faire cuire des plats. Dès que l’eau se met à bouillir, les 30 :00 minutes affichées commencent à s’écouler. - F5 « viande »: préprogrammez l’autocuiseur sur 20 minutes pour faire cuire, par exemple, de la viande, du poulet ou autre volaille. Dès que l’eau se met à bouillir, les 20:00 minutes affichées commencent à s’écouler. - F6 « poisson »: préprogrammez l’autocuiseur sur 5 minutes pour faire cuire, par exemple, du poisson. Dès que l’eau se met à bouillir, les 5:00 minutes affichées commencent à s’écouler. - Programmation de minuterie: programmation alternative de l’autocuiseur. Appuyez sur la touche « Time setting ». Puis appuyez sur “+” ou “-“ pour programmer la durée. Vous pouvez également programmer pour 24 heures (la cuisson démarrera à l’heure (Image 2) Soupape de sécurité Accessoires : Poignée Valve flottante Barre d’appui Vésicule Verre à mesure cuillère à soupe Câble d’alimentation Revêtement de support de la vésicule Pot intérieur Revêtement intérieur Collecteur d’eau cycle intermédiaire Panneau de contrôle Touche du retardateur Plaque de fond Plaque chauffante Revêtement Poignéeprogrammée). Sélectionnez le menu selon les produits que vous souhaitez cuisiner. - -/+: Programmez la durée de votre choix (en minutes). - Minuterie: Appuyez sur « Timer » pour régler manuellement la durée de cuisson de l’autocuiseur. - Arrêt conservation des aliments au chaud : Le temps de cuisson écoulé, l’autocuiseur conservera automatiquement les plats au chaud. L’écran affichera un « B » avec une durée. Il s’agit de la durée pendant laquelle la nourriture va être conservée au chaud. Appuyez sur “Cancel warming” pour arrêter l’appareil. D. Utilisation
1. Ouvrez le couvercle Appuyez doucement sur la poignée et tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis levez la poignée (voir images 3 et 4)
2. prenez le pot intérieur et mettez-y la nourriture. La quantité de nourriture ne doit pas
dépasser 4/5 de la hauteur du pot intérieur. La quantité de nourriture qui gonfle facilement (ex : haricots) ne doit pas excéder 1/5 de la hauteur du pot intérieur. N’utilisez pas le pot pour rincer le riz, afin d’éviter l’abrasivité. (Voir images 5, 6 et 7) (Image 5) (Image 6) (Image 7)
3. pour la cuisson des céréales, la quantité que l’autocuiseur (4L, 5L, 6L) peut prendre en
charge est respectivement de 6, 8, 10 et 12 verres ; la proportion d’eau par rapport aux céréales doit être de 1-1. Pour la préparation de porridge, la proportion d’eau par rapport aux légumineuses est de 8-1. Bien entendu, vous pouvez ajuster la proportion d’eau et de céréales/légumineuses, en fonction de vos préférences et de vos expériences culinaires.
4. Avant de mettre le pot intérieur dans le corps de l’autocuiseur, veuillez nettoyer la plaque
de fond et la plaque chauffante et vous assurer qu'elles n’ont rien sur leur surface. Faites tourner le pot intérieur a quelques reprises pour vous assurer qu’il s’adapte bien a la plaque chauffante. (Voir images 8 et 9)(Image 8) (Image 9)
5. Fermez le couvercle Avant de fermer, veuillez vérifier que la vésicule a déjà été mise dans
le pot intérieur et faites également tourner son couvercle pour vous assurer qu’elle est correctement posée sur l’anneau métallique. Puis, saisissez la poignée et tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
6. Positionnez la soupape sur la position de fermeture complète, et vérifier si la valve
flottante descend à fond ou pas. (Voir images 10 et 11)
7- Mettez l’appareil en route, il affichera “----”
8. Réglez les paramètres et commencez à cuire.
Programmez le temps de cuisson préréglé, (si vous ne voulez pas programmer le temps de cuisson à l’ avance, alors cette étape est inutile), appuyez sur le bouton « time setting », et ce dernier s’illuminera, ajustez le temps de cuisson avec les boutons « + » et « -- ». Vous pouvez programmer un temps de cuisson au maximum 24 heures à l’ avance, (après le réglage du temps, l’appareil commence à chauffer). Choisissez le type de nourriture que vous voulez cuire. a. appuyez sur la touche « function select » pour choisir le type de cuisson sur le panneau de commande, vous pouvez choisir cuisson, porridge/soupe, légumineuses, poulet, viande, vapeur. b. Lorsque la nourriture dans le pot a atteint la pression de fonctionnement et se trouve en état de maintien de pression : Si vous choisissez le menu sur le panneau de commande, il fera apparaitre “F0:00” (par exemple, en choisissant “cuisson”: “F1:10” apparaitra, “F1” est le code pour la cuisson, “10” est le temps de conservation de la pression), le voyant de conservation de pression sera alors allumé.Si vous choisissez la fonction “pressure-keeping/time-setting”, le panneau de contrôle affichera“00:10” (lorsque l’appareil est en fonctionnement, “00” deviendra “10” clignotant rapidement. Ajustez le temps de conservation de la pression souhaité à l’aide des touches
Veuillez consulter le « guide de cuisson » pour plus de détails (voir image 12). L’écran de contrôle affichera “60:00” lorsqu’il aura terminé le processus de conservation de la pression, et sonnera 3 fois. Il se mettra en état de conservation de la chaleur une fois la cuisson terminée. Vous pouvez annuler les fonctions au cours de la cuisson à l’aide de la touche “Warm-keeping/Cancel”. Guide de cuisson Nourriture Vapeur Viande Poulet Bœuf Porridge/Soupe Riz Haricot/aloyau Temps de conservation de la pression
9. Ouvrez le couvercle et sortez la nourriture. Lorsque le voyant de conservation de la
chaleur clignote, alors vous pouvez sortir la nourriture. Placez la soupape de sécurité en position d’évacuation de l’air, jusqu'à ce que la valve flottante soit redescendue. Saisissez la poignée du couvercle, tournez la dans le sens des aiguilles d’une montre en position d’ouverture, puis soulevez le couvercle. Vous pouvez alors sortir la nourriture. *Lors de la cuisson d'aliments gluant (porridge, soupes épaisses), l’appareil doit être refroidi naturellement jusqu'à ce que la valve flottante soit redescendue, l’air peut alors être relâché. Un torchon humide peut être placé sur le couvercle pour accélérer le refroidissement. *Les utilisateurs peuvent ajuster le temps à leur guise en fonction de la nourriture, des préférences personnelles et des expériences culinaires. *Une fois la cuisson de soupes et porridges terminée, la valve flottante doit être complètement redescendue avant de pouvoir ouvrir le couvercle. Les soupes et les porridges seront encore plus savoureux si vous les laissez réchauffer et bouillir entre 3 et 5 minutes avec le couvercle ouvert. E. Nettoyage et entretien.
1. Avant de nettoyer, coupez l’alimentation.
2. Sortez alors le pot intérieur et le couvercle, nettoyez d’abord avec du liquide-vaisselle,
puis rincez à l’eau claire, séchez avec un linge sec pour finir.3. Le nettoyage doit inclure les éléments suivants : Bague d’étanchéité, soupape de sécurité, couvercle antiblocage, tuyau d’évacuation et valve flottante. *Nettoyage de la bague d’étanchéité : Les mains tenant fermement les bords de la bague d’étanchéité, soulevez vers le haut. Apres le nettoyage, appuyez la bague d’étanchéité contre le bord de l’intérieur du couvercle, placez la bague d’étanchéité au centre de l’anneau métallique de l’intérieur du couvercle, puis appuyez. Vérifiez que la bague puisse circuler facilement autour de l’anneau métallique avant d’utiliser à nouveau l’autocuiseur. N’oubliez pas que la bague doit être mise dans le bon sens (voir image 15 et 16) (Image 15) (Image 16) *Nettoyage du couvercle antiblocage : Sortez le couvercle antiblocage en le tirant vers le haut, puis appuyez dessus pour le replacer après le nettoyage. (Voir image 17 et 18) (Image 17) (Image 18)
*Nettoyage de la valve flottante : Bougez doucement la valve flottante. Evidez de bas en haut avec la main, enlevez les particules de nourriture situées dans le petit anneau de la valve flottante et nettoyez-les avec de l’eau. (Voir image 19). *Nettoyage du tuyau d’évacuation : Soulevez le tuyau d’évacuation, et nettoyez-le avec de l’eau, puis replacez-le sur le conduit d’évacuation. (Voir image 20).
Couvercle de support Tirez cette barre Vésicule Axe de support Appuyez Tirez vers le haut Couvercle antiblocage Appuyez Cœur de la valve flottante Rondelle de fermeture de la valve flottante4. Après chaque utilisation, évacuez l’eau présente dans le collecteur d’eau, et nettoyez-le avec de l’eau, installez-le à nouveau après avoir essuyé les taches d’eau.
5. Ne nettoyez pas le corps de l’autocuiseur directement avec de l’eau.
6. Ne nettoyez pas le pot intérieur avec des éponges métalliques ou des objets durs afin
7. Essuyez bien la machine et conservez-la dans un endroit sec lorsque vous ne l’utilisez pas.
(Image 20) F. Détails à ne pas négliger lors de l’utilisation.
1. Lorsque vous déplacez l’autocuiseur, ne le prenez pas par la poignée, afin d’éviter que le
couvercle se détache, laissant tomber le corps. Et
2. N’utilisez nos produits en respectant strictement les indications de ce manuel. Et Ne
laissez pas l’autocuiseur à proximité de produits inflammable ou dans un lieu humide.
3. Utilisez l’autocuiseur soigneusement et n’abimez pas la bague d’étanchéité qui ne pourra
pas être remplacée pas un autre anneau de caoutchouc, et surtout n’utilisez pas la rondelle a crochet pour augmenter la capacité de fermeture.
4. Fermez bien le couvercle avant utilisation, dans le cas contraire nous ne prendrons
aucune responsabilité si cela entraine des conséquences graves.
5. Nettoyez régulièrement le couvercle antiblocage, et préservez inchangée la capacité
d’évacuation de l’air et de flottaison de la valve.
6. Ne soulevez pas le couvercle de force avant que la valve flottante soit redescendue.
7. Ne posez aucun poids sur la soupape de sécurité, elle rempli une fonction qu’aucun
autre élément de l’appareil ne peut exercer.
8. Ne colmatez pas le couvercle et le revêtement intérieur avec un torchon ou autre tissu.
9. Le pot intérieur dispose d’un revêtement anti adhérent, utilisez des cuillères en plastique
ou en bois pour éviter l’abrasion. Le pot intérieur ne peut être utilisé avec d’autres ustensiles de cuisson pour réchauffer, et il ne peut pas être remplacé dans l’autocuiseur par d’autres récipients.
10. Lors de l’évacuation de la vapeur de l’autocuiseur, gardez votre visage et vos mains à
distance et ne touchez pas le couvercle pour éviter les brulures.
11. L’autocuiseur n’est pas approprié pour être utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées. Maintenez-le hors de portée des enfants, lors de son utilisation.
12. En cas de situation anormale, coupez le courant immédiatement, et contactez-nous pour
obtenir de l’aide. Ne démontez pas l’autocuiseur par vous-même, et ne remplacez pas avec d’autres composants électroniques. En cas de conséquences graves résultant de ces actions, nous ne prendrons aucune responsabilité.
13. Si le câble ne fonctionne plus, remplacez-le avec un câble identique ou contactez-nous
pour obtenir de l’aide.14. Il est impératif de vérifier régulièrement le tuyau d’évacuation de vapeur du régulateur de pression, afin de s’assurer qu’il ne soit pas bloqué. Message d’erreur
Problème Détection d’une coupure de circuit Détection d’un court circuit Surchauffe Erreur du signal de l’interrupteur
G. Dysfonctionnements fréquents et moyen de les solutionner Si l’une de ces situations se présente, ce n’est pas forcement uniquement du à notre produit. Veuillez vérifier la situation avant de l’envoyer en réparation. Dysfonctionnement Cause Solution L’écran de contrôle est éteint L'alimentation n’est pas branchée. *Vérifier la source d’alimentation. *Vérifier la position de l’interrupteur. Le couvercle ne se ferme pas La vésicule est mal placée. Placez la vésicule correctement. La barre d'appui est bloquée par la valve flottante Poussez la barre d’appui à la main. Le couvercle ne s’ouvre pas La valve flottante n’est pas redescendue après évacuation de la vapeur. Appuyez légèrement sur la valve flottante à l’aide d’une aiguille ou d’une baguette. Le couvercle fuit Le couvercle est mal fermé Fermez le couvercle correctement la bague d’étanchéité n’a pas été posée Posez la bague d’étanchéité Il y’a des particules de nourriture sur la vésicule. Nettoyez la bague d’étanchéité. Il y’a une cassure sur la vésicule. Remplacez la vésicule. *Fuite de la valve flottante : Il y’a des restes de nourriture dans Le petit anneau de la valve flottante. Nettoyez le petit anneau de la valve flottante. Il y’a une cassure sur le petit anneau de la valve flottante. Remplacez la valve flottante. La valve flottante ne se soulève pas La soupape de sécurité n’est pas en position fermée Placez-la correctement Il n’y a pas suffisamment de nourriture et d’eau Mettez suffisamment de nourriture et d’eau Il y’a une cassure sur le petit anneau de la valve flottante. Contactez-nous pour obtenir de l’aide Les aliments ne cuisent pas, ou cuisent trop lentement Le temps de cuisson est trop court Prolongez le temps de cuisson en conséquence Il y’a des restes de nourriture entre le pot intérieur et la plaque chauffante Vérifiez et éliminez les résidus.Si le problème persiste après que vous ayez effectué les vérifications ci-dessus, contactez-nous immédiatement. Merci de votre coopération. H. Illustration du Schéma électrique
Prise d'alimentation Fusible thermique Contrôleur Moniteur Capteur Plaque chauffante
Nombré d’article Alimentatio n électrique Puissan
Programmation de temps
Le pot intérieur ne s’adapte pas à la plaque chauffante. Contactez-nous pour obtenir de l’aide La plaque chauffante ne fonctionne pas correctement Contactez-nous pour obtenir de l’aide Ne conserve pas la chaleur automatiquement Le composant de conservation automatique de la chaleur est cassé. Contactez-nous pour obtenir de l’aide Sensation de choc électrique lors du contact avec le revêtement Fuite d’électricité. Contactez-nous pour obtenir de l’aideNotice: Merci d’avoir acheté notre autocuiseur électronique multifonction, c’est pour nous un honneur de vous compter parmi nos clients. Les informations de ce manuel concernant l’utilisation et l’entretien ont uniquement valeur de référence pour nos clients. Ce manuel peut contenir des erreurs techniques ou typographiques, nous le remettrons à jour régulièrement. Les mises à jour apparaitront dans la nouvelle version du manuel. Veuillez accepter nos excuses préalables pour tout changement dans ce manuel de l’utilisateur dont nous ne vous informerions pas. En cas de différence entre les données de ce manuel avec l'autocuiseur électronique à pression dont vous avez fait l’acquisition, le fabricant se réserve le droit d’interprétation.DE) Elektrischer Dampfdrucktopf A. Kurze Einführung Dieser mikrocomputergesteuerte, elektrische Dampfdrucktopf ist ein neu gestaltetes Kochutensil, das modernste Technologie mit den Vorteilen eines gemeinsamen Dampfkochtopfs, Reiskochers und Bratentopfs verbindet. Der elektrische Dampfdrucktopf bietet mehr als jedes andere Küchenutensil in einer modernen Familie. Er ist mit einem modernen Design versehen, strukturiert, sicher, funktionell und einfach zu bedienen. Verglichen mit den anderen Kochern, hat er die folgenden Vorteile:
Notice Facile