Simply Care A014010 - Moniteurs pour bébé BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Simply Care A014010 BABYMOOV au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en champ libre |
| Fréquence | 2,4 GHz |
| Écran | Écran LCD de 2,4 pouces |
| Caméra | Caméra avec vision nocturne |
| Microphone | Microphone bidirectionnel |
| Alimentation | Fonctionne sur batterie rechargeable et secteur |
| Utilisation | Surveillance audio et vidéo de bébé |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Cryptage des données pour la sécurité des transmissions |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, support de fixation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Simply Care A014010 BABYMOOV
Questions des utilisateurs sur Simply Care A014010 BABYMOOV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Simply Care A014010 - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Simply Care A014010 de la marque BABYMOOV.
MODE D'EMPLOI Simply Care A014010 BABYMOOV
Merci d'avoir choisi notre Babyphone Simply Care. Nous vous inviteurs à生存 attentivement cette notice d'utilisation afin d'exploiter au mieux votre apparéil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un début ou si vous rencontres unquelconque problème, veuilles contacter notre service consommateur.
IMPORTANT. Vous avez achetié un produit avec une technologie analogue, si vous produit émet un souffle en bruit de fond cela est tout à fait normal : il s'agit des perturbations lié à l'environnement où est utilisé votre produit. Ce babyphone utilise des puissances d'émissions faibles, afin de préserver la santé de bébé. Nous给您 conseillons d'utiliser au maximum la fonction « Vox » de votre babyphone : avec cette fonction, le récepteur et l'émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les radiations émises dans la chambre. Quand bébé pleure, le système s'active immédiatement pour vous alerter ; quand bébé ne pleure pas, l'émetteur et le récepteur communiquent toutes les 20 s seulement pour vérifier la bonne communication.
FUNCTIONS
- Portée de 300 m dans un espace ouvert.
- 2 canaux pour éviter les interférences et assurer une qualité de son optimale.
- Fonctionnement de l'émetteur en continu déclenchement à la voix (recommandé).
-
Alarme visuelle sur le récepteur pour être alerté même lorsqu'elle volume est étant.
-
Indicateur de batterie faible sur l'émetteur et sur le récepteur.
- Contrôle du volume sur le récepteur.
ouForaitionnement de I'emetreur et du recepteur avec piles.
AVERTISSEMENTS
- Le Babyphone Simply Care ne doit pas etre perqu comme un apparéil Médical.
- En plus de l'utilisation du Babyphone Simply Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l'objet d'un contrôle direct de la part d'un adulte. Les bébés prematurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l'objet d'un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé.
- Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.
Pour une utilisation optimale de votre babyphone, nous vous recommendons d'utiliser des piles alcalines AAA deonne qualite. - Les piles non rechargeables ne doivent pas'être rechargées.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant d'être recharges.
- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines.
- Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d'un adulte.
- Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+/-).
- Les piles usées doivent être retirees de l'appareil.
- Les bornes d'alimentation ne doivent pas'être court-circuitées.
- Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou équivalente.
- Les batteries installées ne doivent pas etre exosées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.
PRECAUTIONS
- Lorsque vous n'utilise pas le Babyphone Simply Care pendant une période prolongée, retirez toutes les piles pour éviter tout dommage.
- Le Babyphone Simply Care fonctionné mistrés dans une plage de température comprise entre 0^ et 40^ .
- N'exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone Simply Care aux rayons directs du soleil et ne le placez pas à proximé d'une source de chaleur, dans une piece humide, ou très poussièreuse.
-
Ne démontez pas l'appareil : il ne contient aucune piece susceptible d'être utilisée de manière isolée.
-
Les équipements électriques etlectronique font l'objet d'une collecte sélective. Ne p débarrasser des déchets d'équipements electriques et electroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.

Ce symbole indique à travers l'Un Européenne que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle ou mélange aux ordures menagères, mais faire l'objet d'une collecte sélective.
ACCESSIONS
a. Émetteur
b. Récepteur
c. Manuel d'utilisation



COMMANDES
Émetteur
- Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Interrupteur On/Off et selection du mode VOX ou continu
- Choix du canal
- Témoin lumineux de transmission
- Prise micro USB de connexion sur secteur
- Microphone
Récepteur
- Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Haut-parleur
- Interrupteur On/Off et réglage du volume
- Choix du canal
- Alarme visuelle par diodes lumineuses
- Prise micro USB de connexion sur secteur
ALIMENTATION
1. Fonctionnement avec piles (non fournies)
Ouvrez le capot de verrouillage de l'émetteur et du récepteur en le faisant couilsser pour acceder au logement des piles. Insérez 4 piles alcalines de type AAA dans le compartment. Respectez-les indications de polarité (+ / - )

2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur non fourni)
Si vous vous procurez un adaptateur 5 V 300 mA, l'émetteur et le récepteur peuvent fonctionner sur secteur. Connectez la prise de sortie de l'adaptateur à la prise micro USB de l'émetteur (5) et du récepteur
(12). Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.
N.B.: La distance de portée est plus longue lorsque l'émetteur fonctionne sur une prise secteur.

A / Émetteur
- Allumez l'émetteur en positionnant le bouton (2) sur la position VOX déclenchement à la voix (recommandé) ou On (fonctionnement en continu). Le témoin lumineux de fonctionnement (1) s'éCLAIRE en vert.
- Sélectionnez le canal (1 ou 2) en utilisant le bouton (3).
- Placez l'émetteur à environ 1 m du orientant le microphone (6) vers le bébé.
- En mode « VOX», dés que le microphone perçoit un son, l'émetteur déclènche la transmission vers le récepteur et le témoin lumineux de transmission (4) s'écaille. Quand bébé ne pleure plus, l'émetteur se remet en voille et le témoin lumineux s'éteint.
- En mode « continu » l'émetteur tran permanence vers le récepteur même si le bébé n'émet佑cun son. Cette fonction est utile si vous souhaitez entendre le moindre petit bruit de bébé. Pour une surveillance classique, nous vous conseillons d'utiliser le mode « VOX »
- L'etat des piles est indiqué par le témoin lumineux (1). Lorsque les piles sont vides, il baisse en intense et devient rouge.
B / Récepteur
- Allumez le récepteur grâce l'interrupteur (9). Le témoin lumineux de fonctionnement (7) s'écaille en vert.
-
Sélectionnez le même canal que celui de l'émetteur en utilisant le bouton (10).
-
Placez le récepteur à une distance raisonnable par beroignon port en émetteur pour éviter les interférences (son strident).
-
Quand le récepteur recoit un signal de l'émetteur, les diodes lumineuses (11) s'allument. Le nombre de diodes augmente en fonction de l'intensité de la voix de l'enfant. Cette fonction est particulièrement utile lorsqu'you choisissez de couper le son.
smetL'Etat des piles est indiqued par le témoin lumineux (7). Lorsque les piles sont vides, il baisse en intense et devient rouge.
NB.: Si vous constatéz des interférences l'ophonnement, changez de canal. Assurez-vous de toujours conserver le même réglage sur l'émetteur et
le récepteur.
Pour plus de praticité, le récepteur peut être porté à la ceinture grâce à son clip intégré. Pour-retirer le clip, veuillez suivre ce schéma :

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
| Problème Causes possibles Solutions | |
| Aucune transmission. | • Les piles sont vides. • Changer les piles. |
| La transmission est ininterrompue. | • L'émetteur est en mode continu. • Passer en mode « VOX » (déclenchement à la voix) à l'aide de l'interrupteur (2) ou éloigner le récepteur de l'émetteur. |
| Nombresuses interférences ou bruits parasites. | • L'émetteur est trop proche d'autres équipements électriques. • Écarter l'émetteur de la source d'inférences ou passer à un autre canal. |
| Portée de communication trop courte. | • Nombresuses structures en acier entre l'émetteur et le récepteur. • Les piles de l'émetteur ou du récepteur sont presque vides. • Déplacer l'émetteur ou le récepteur. • Changer les piles. |
Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont Ferrand cedex 2 France
Déclare que le produit suivant :
Modèle : Babyphone Simply Care
Référence : A014010
Modèle:A014010
est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :
EMC: EN 301 489-1 V1.9.2 (09/2011)
EN 301 489-3 V1.4.1 (08/2002)
Radio: EN 300 220-1 V2.4.1 (05/2012)
EN 300 220-2 V2.4.1 (05/2012)
Health: EN 62311 (2008)
Safety: EN 60065:2002/A1:2006/A11:2008/A12:2011
En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement par radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Nom : Mr Laurent Windenberger
Fonction : Directeur marketing
Safety: EN 60065 : 2002 / A1 : 2006 / A11 : 2008 / A12 : 2011
Function: Directeur marketing