WX701.1 - Broyeur WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX701.1 WORX au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WX701.1 - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WX701.1

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques Détails
Type de produit Broyeur
Puissance 2400 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Vitesse de rotation 4500 tr/min
Poids 12 kg
Dimensions 70 x 40 x 40 cm
Matériaux compatibles Branches, feuillage
Système de sécurité Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Facilité d'utilisation Montage et démontage rapide, utilisation intuitive
Entretien Nettoyage régulier des lames, vérification des pièces mobiles
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WX701.1 WORX

Quel type de matériel puis-je broyer avec le WORX WX701.1 ?
Le WORX WX701.1 est conçu pour broyer des branches, des feuilles et d'autres déchets de jardinage jusqu'à un diamètre de 40 mm.
Comment puis-je entretenir mon broyeur WORX WX701.1 ?
Pour entretenir votre broyeur, nettoyez régulièrement le réservoir de collecte et vérifiez les lames pour vous assurer qu'elles ne sont pas émoussées. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Le broyeur fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Si le broyeur émet un bruit inhabituel, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des obstructions dans la chambre de broyage ou si les lames sont endommagées.
Quel est le niveau sonore du WORX WX701.1 ?
Le niveau sonore du WORX WX701.1 est d'environ 95 dB, il est donc recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Puis-je utiliser le broyeur par temps humide ou sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le broyeur par temps humide ou sous la pluie, car cela peut endommager l'appareil et présenter des risques de sécurité.
Quelle est la capacité du réservoir de collecte ?
Le réservoir de collecte du WORX WX701.1 a une capacité de 45 litres, ce qui permet de réduire le nombre d'arrêts pour le vider.
Comment puis-je stocker le broyeur lorsque je ne l’utilise pas ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, stockez le broyeur dans un endroit sec et frais, en évitant l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.
Le broyeur est-il facile à assembler ?
Oui, le WORX WX701.1 est conçu pour être facile à assembler, avec des instructions claires fournies dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Si le broyeur ne démarre pas, assurez-vous qu'il est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton de sécurité est en position de fonctionnement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon WORX WX701.1 ?
Les pièces de rechange pour le WORX WX701.1 peuvent être commandées sur le site officiel de WORX ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX701.1 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX701.1 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WX701.1 WORX

  • Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Meuleuse d’angle F2928 Meuleuse d’angle F CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle Wx700 Wx701 Wx701.1 Wx701.2 Wx702 Wx702.1 Wx702.2 Wx707 Wx707.1 (700-749-désignations des pièces, illustration de la Meuleuse d’angle) Wx700 Wx701 Wx701.1 Wx701.2 Wx702 Wx702.1 Wx702.2 Wx707 Wx707.1 Tension nominale 220-240V~50/60Hz Puissance d’entrée nominale 860W 710W 710W 860W Vitesse de rotation nominale 12,000/min Diamètre max. du disque 100mm 115mm 125mm 125mm Alésage du disque 16mm 22.2mm 22.2mm 22.2mm Arbre fileté M10 M14 M14 M14 Double isolation /II Poids de la machine 2.0kg

INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT

Niveau de pression acoustique pondéré A L

: 90dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré A L

: 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A)

INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS

Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: Valeur de vibration mesurée Valeur d’émission de vibrations a

(poignée principale) Valeur d’émission de vibrations a

(Poignée auxiliaire) Incertitude K= 1.5m/s² La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.

AvERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de

l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la manière dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état.2928 Meuleuse d’angle F La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi. Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s’il n’est pas correctement géré.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en

conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale. Afin de minimiser le risque d’exposition aux vibrations : Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés. Entretenez cet outil de manière conforme au mode d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant). Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10

Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES Disque 1 Disque de meulage des métaux 1 Poignée auxiliaire 1 Poignée auxiliaire anti-vibrations (WX707 WX707.1)(Voir A) 1 Flasque sans outil INSTALOCK

(WX701.2 WX702.1 WX707.1) 1 Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.3130 Meuleuse d’angle F INSTRUCTIONS DE

1. Cet outil est destiné à faire office de

broyeuse, ou instrument de coupe. Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec l’outil. En ne suivant pas toutes les instructions listées ci-dessous, vous vous exposez à une possible électrocution, un incendie et/ ou des blessures graves.

Il n’est pas recommandé de réaliser les opérations telles que le brossage, le polissage avec cet outil. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique a été conçu peuvent représenter un danger et causer des blessures corporelles.

3. N’utilisez pas d’accessoires qui ne

soient pas conçus et recommandés spécifiquement par le fabricant de l’outil. Le fait que l’accessoire puisse se fixer sur votre outil n’assure pas son fonctionnement en toute sécurité.

4. La vitesse nominale de l’accessoire

doit être supérieure ou égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les accessoires qui tournent plus rapidement que leur valeur nominale peuvent voler en éclats,

5. Le diamètre externe et l’épaisseur de

votre accessoire doivent être dans la plage de capacité nominale de votre outil. Les accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être protégés ni commandés de façon adéquate.

6. Le montage fileté d’accessoires doit

être adapté au filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.

N’utilisez pas un accessoire endommagé. Vérifiez, avant chaque utilisation, que les accessoires comme les disques abrasifs ne soient pas fendus ni fêlés, que les plateaux ne soient ni fissurés ni excessivement usés. Si l’outil est tombé, inspectez les dégâts ou installez un accessoire non endommagé. Après inspection et installation d’un accessoire, placez-vous, ainsi que les observateurs, à l’écart du plan de rotation de l’accessoire et faites tourner l’outil à vide et à pleine vitesse pendant une minute. Un accessoire endommagé va normalement casser pendant cette durée de test.

8. Portez des équipements de

protection personnels. Selon l’application, utilisez une protection de visage, des lunettes de sécurité ou un masque de sécurité. Selon le cas, portez un masque contre la poussière, des protections auditives, des gants et un tablier pouvant arrêter les petits fragments d’abrasif ou de la pièce. La protection pour les yeux doit être capable d’arrêter les débris volant générés par les différentes opérations. Le masque contre les poussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par l’utilisation. Une exposition prolongée à du bruit de forte intensité peut causer une perte de l’ouie.

9. Tenez les observateurs à une

distance de sécurité de la zone de travail. Quiconque entrant dans la zone de travail doit porter des équipements de protection personnels. Des fragments de la pièce ou un accessoire cassé peuvent voler et causer des blessures dans les environs immédiates de la zone d’utilisation.

10. Tenez l’outil uniquement par les

surfaces de prise en main isolantes lorsque vous effectuez une opération où l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés ou3130 Meuleuse d’angle F avec son propre cordon. L’accessoire de coupe, s’il entre en contact avec un fil “sous tension”, peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil “sous tension” et électrocuter i’utilisateur.

11. Placez le cordon à distance de

l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’outil, le cordon peut être coupé ou accroché, et votre main ou votre bras peuvent être entraînés vers l’accessoire en rotation.

12. Ne posez jamais l’outil tant

que l’accessoire ne s’est pas complètement arrêté. L’accessoire en rotation peut accrocher une surface et vous faire perdre le contrôle de l’outil.

13. Ne faites pas tourner l’outil quand

vous le portez sur le coté. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation peut accrocher vos vêtements, et entraîner l’accessoire vers votre corps. 14.Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique peut représenter un danger électrique.

15. N’utilisez pas l’outil près de

matériaux inflammables. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.

16. N’utilisez pas des accessoires

qui requièrent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’un autre liquide de refroidissement peut conduire à une électrocution ou un choc électrique.

17. Vous devez tenir les poignées

avec les deux mains lorsque vous travaillez. Utilisez toujours les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Les pertes de contrôle peuvent causer des blessures.

D’EFFORTS Le retour d’effort est la réaction soudaine à un outil, un plateau, une brosse ou un autre accessoire en rotation et qui est pincé ou accroché. Le pincement ou l’accrochage cause un calage rapide de l’accessoire rotatif qui à son tour force l’outil, devenu incontrôlable, dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire, au niveau du point de grippage. Par exemple, un disque abrasif est accroché ou pincé par la pièce à usiner, le bord du disque qui subit le pincement peut creuser la surface du matériau forçant le disque à sortir ou s’éjecter. Le disque peut soit sauter vers l’opérateur, soit dans le sens opposé, selon la direction de mouvement au point de pincement. Les disques abrasifs peuvent également se briser sous certaines conditions. Le retour d’effort est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes, et il peut être évité en prenant les précaution ci-dessous.

1. Maintenez une prise en main ferme

sur l’outil et placez votre corps et votre bras de façon à résister aux retours d’efforts. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour un contrôle maximum du retour d’effort et du couple réactif au démarrage. L’utilisateur peut contrôler le couple réactif ou les retours d’effort en prenant des précautions appropriées.

2. Ne placez jamais votre main près de

l’accessoire rotatif. L’accessoire peut subir un retour d’effort vers votre main.

3. Ne placez pas votre corps dans

la zone où l’outil électrique se déplacerait en cas de retour d’effort, le retour d’effort propulse l’outil dans le sens opposé au mouvement du disque, au niveau du point d’accrochage.

4. Faites très attention lors du travail

dans les angles, sur les arêtes vives etc., et évitez le rebond et l’accrochage de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives et les rebonds ont tendance à bloquer l’accessoire rotatif et peuvent causer une perte de contrôle ou un retour d’effort.

5. N’attachez pas une lame à sculpter

de tronçonneuse ou une lame de scie dentée. Ces lames créent des risques fréquents de rebond et de perte de contrôle.3332 Meuleuse d’angle F

1. N’utilisez que les types de disques

recommandés pour votre outil électrique, avec la protection conçue spécialement pour le disque choisi. Les disques pour lesquels l’outil électrique n’a pas été prévu ne peuvent pas être correctement protégés et ne sont pas sûrs.

2. La surface de meulage des meules à

moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.

3. La protection doit être fermement

fixée à l’outil électrique et placée en vue d’une sécurité maximale, de sorte que le disque soit le moins exposé possible vers l’utilisateur. La protection aide à protéger l’utilisateur contre les fragments de disque brisé et les contacts accidentels avec le disque.

4. Les disques doivent être utilisés

seulement pour les applications recommandées. Par exemple: ne meulez pas avec le bord d’un disque de coupe. Les disques de coupe abrasive sont conçus pour le meulage périphérique, les forces latérales appliquées à de tels disques peuvent les casser.

5. Utilisez toujours des collerettes de

disques non endommagées et de taille et forme correctes pour le disque choisi. Des collerettes de disques adaptées supportent le disque et réduisent ainsi le risque de casse. Les collerettes des disques de découpe peuvent être différentes de celles des disques à meuler.

6. N’utilisez pas de disques usés d’outils

électriques plus gros. Les disques prévus pour des outils électriques plus gros ne conviennent pas pour les vitesses élevées d’outils plus petits et peuvent éclater.

1. Ne “bloquez” pas le disque de

découpe et n’exercez pas de pression excessive. N’essayez pas de faire une profondeur de coupe excessive. Une sur-contrainte du disque augmente la charge et la susceptibilité du disque à la torsion ou aux efforts dans la coupe, ainsi que l’éventualité d’un retour d’effort ou de casse du disque.

2. Ne placez pas votre corps dans

l’axe ni derrière le disque en rotation. Lorsque le disque, au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le retour d’effort possible peut propulser le disque en rotation et l’outil électrique directement vers vous.

3. Lorsque le disque est en contrainte

ou lorsque vous arrêtez la coupe pour une raison quelconque, éteignez l’outil électrique et maintenez l’outil immobile jusqu’à ce que le disque soit à l’arrêt complet. N’essayez jamais d’enlever le disque de coupe de la coupe pendant qu’il est en mouvement sous peine de risque de retour d’effort. Investiguez et prenez des actions correctrices pour éliminer la cause de la contrainte au niveau du disque.

4. Ne redémarrez pas l’opération de

coupe sur la pièce à usiner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et re-pénétrez dans la coupe avec précaution. Le disque peut , se soulever ou renvoyer un retour d’effort si l’outil électrique est redémarré dans la pièce.

5. Soutenez les panneaux ou toute

pièce de grandes dimensions, afin de minimiser le risque de pincement de disque et de retour d’effort. Les grandes pièces ont tendance à se plier sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés du disque.

6. Faites très attention quand vous3332

Meuleuse d’angle F faites une “découpe en poche” dans des murs existants ou d’autres zones aveugles. Le disque protubérant peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des fils électriques ou des objets pouvant provoquer un retour d’effort. SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Classe de protection Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive Européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.3534 Meuleuse d’angle F FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. UTILISATION CONFORME L’appareil est conçu pour le tronçonnage, le meulage et le brossage des matériaux en métal et en pierre sans utilisation d’eau. Pour le tronçonnage de métal, utiliser un capot de protection spécialement conçu pour le tronçonnage (accessoire).

1. POIGNÉE AUXILIAIRE REGLABLE

(Voir Fig A) Pour plus de sécurité et de confort, votre meuleuse d’angle propose 2positions pour mettre en place la poignée. Vissez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre dans un des trous filetés prévus de part et d’autre du carter de tête. Poignée auxiliaire antivibrationn (WX707 WX707.1) La poignée auxiliaire antivibrationn permet une réduction des vibrations et, en conséquence, un travail plus agréable en toute sécurité.

2. RÉGLAGE DU PROTECTEUR (Voir B)

Avant toute intervention sur l’appareil proprement dit, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. Le capot de protection doit être monté pour les travaux avec des disques à arborer et à tronçonner. Carter de protection pour le meulage Le protecteur peut être ajusté en ouvrant le levier (9). Il peut alors tourner afin de protéger au mieux l’utilisateur des étincelles et particules. Après réglage, refermez le levier (9) après avoir vérifié que le protecteur plaque bien contre le carter. Le nez de codage se trouvant sur le capot de protection (10) assure que seul le capot de protection approprié au type d’appareil puisse être monté. Ouvrir le levier de serrage (9) Monter le capot de protection (10) avec le nez de codage sur le col de la broche de la tête de l’appareil en veillant à ce que le nez de codage prenne correctement dans la rainure ; tourner le capot de protection 6 dans la position requise (position de travail). Pour serrer le capot de protection (10), fermer le levier de serrage (9). Le côté fermé du capot de protection (10) doit toujours être dirigé vers l’utilisateur. REMARQUE: Avec la manette de serrage (9) ouvrir le boulon de réglage du serrage (7) qui peut être réglé afin d’assurer que la protection est bloquée de façon sûre après que la manette de serrage (9) ait été finalement fermée. Carter de protection pour le tronçonnage AVERTISSEMENT! Pour le tronçonnage de métal, toujours utiliser le carter de protection pour le tronçonnage (12). Le carter de protection pour le tronçonnage (12) se monte comme le carter de protection pour le meulage (10).

3. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE

Ce bouton permet d’immobiliser l’arbre lors du changement de meule. Ne pressez jamais le bouton de blocage d’arbre pendant le fonctionnement de la machine ou pour interrompre la rotation.

4. FIXATION DES DISQUES

(Voir C1, C2, C3) Placez le flasque intérieur sur l’arbre de la meuleuse. Assurez-vous qu’il soit correctement placé sur les 2 bords plats de l’arbre (Voir C1). Placez le disque sur l’arbre et le flasque intérieur . Vérifiez qu’il soit positionné correctement. Fixez le flasque extérieur fileté en s’assurant qu’il soit placé du bon côté suivant le type de disque utilisé. Pour les disques à meuler, le flasque doit être placé avec le bord relevé touchant le disque. Pour les disques à couper, le flasque doit être placé avec le bord relevé dans le sens opposé au disque (Voir C2). Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre et faites tourner l’arbre manuellement jusquà ce qu’il se bloque. Tout en gardant le bouton de blocage appuyé, serrez le flasque extérieur à l’aide de la clé fournie (Voir C3).

RAPIDE (WX701.2 WX702.1 WX707.1) Afin de bloquer la broche de ponçage,3534 Meuleuse d’angle F appuyez sur la touche de blocage de la broche. Afin de serrer la flasque sans outil INSTALOCK

, tournez fortement la meule dans le sens des aiguilles d’une montre. Une flasque sans outil INSTALOCK

non endommagée qui a été correctement fixée peut être desserrée à la main en tournant l’anneau moleté dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ne desserrez jamais une flasque sans outil INSTALOCK

bloquée au moyen d’une pince mais utilisez une clé à ergots.

5. INTERRUPTEUR A GLISSIERE (Voir D)

Pour démarrer l’outil électrique, poussez l’interrupteur marche/arrêt (2) vers l’avant. Pour bloquer l’interrupteur marche/arrêt (2), appuyez sur l’avant de l’interrupteur (2) jusqu’à ce qu’il s’engage. Pour éteindre l’outil électrique, relâchez l’interrupteur marche/arrêt (2) ou, s’il est bloqué, appuyez rapidement sur l’arrière de l’interrupteur (2) puis relâchez.

6. UTILISATION DE LA POIGNÉE

TOURNANTE (Voir E) ATTENTION: N’allumez pas la meuleuse pendant que le disque est en contact avec la pièce de travail. Laissez le disque atteindre sa vitesse complète avant de commencer à meuler. Tenez votre meuleuse d’angle avec une main sur la poignée principale et une autre fermement autour de la poignée auxiliaire. Positionnez toujours la sécurité pour que le maximum du disque exposé pointe ailleurs que vers vous. Soyez préparé pour un sillage d’effluves quand le disque entre en contact avec le métal. Pour un meilleur contrôle de l’outil, le retrait de matériel et une surcharge minimale, maintenez un angle entre le disque et la surface de travail d’approximativement 15º -30º quand vous meulez. Faites attention quand vous travaillez dans des coins car le contact avec la superficie d’intersection peut faire que la meuleuse saute ou soit déviée. Quand le meulage est complet laissez à l’outil le temps de refroidir. Ne touchez pas la surface chaude.

7. TRAVAUX DE TRONÇONNAGE

AVERTISSEMENT! Pour le tronçonnage de métal, toujours utiliser le carter de protection pour le tronçonnage. Lors de travaux de tronçonnage, ne pas exercer de pression, ne pas incliner ni faire osciller. Travailler en appliquant une vitesse d’avance modérée adaptée au matériau. Ne pas freiner les disques de tronçonnage qui tournent encore en exerçant une pression latérale. L’important, c’est la direction dans laquelle on effectue le travail de tronçonnage. L’appareil doit toujours travailler en sens opposé ; en conséquence, ne pas guider l’appareil dans l’autre sens ! Sinon, il y a risque qu’il sorte de la ligne de coupe de manière incontrôlée.

1. Veillez à ce que les ouies prévues pour la

ventilation du moteur soient propres.

2. Ne démarrez jamais votre meuleuse

d’angle lorsque la meule est en contact avec la pièce à travailler.

ravaillez toujours avec un angle de 15-30° entre le disque et l’ouvrage. Des angles plus larges peuvent faire des stries sur la pièce à travailler et affecter la finition de la surface.

4. Lors de l’utilisation d’un disque, ne changez

jamais l’angle de coupe sinon le disque et le moteur de la meuleuse angulaire risquent de caler et le disque de se casser. Pendant la coupe, coupez uniquement dans la direction opposée à la rotation du disque. Si la coupe est effectuée dans la même direction que la rotation du disque, le disque pourrait être projeté hors de son créneau.

5. Lors de la coupe de matériaux très durs, de

meilleurs résultats peuvent être obtenus avec un disque diamant.

6. Lors de l’utilisation d’un disque diamant,

celui-ci deviendra très chaud. Si cela se produit, un anneau d’étincelles sera visible autour du disque rotatif. Arrêtez la coupe et faîtes refroidir l’outil en le faisant tourner à vide pendant 2-3 minutes.

7. Assurez-vous toujours que l’ouvrage est

fermement maintenu pour empêcher tout mouvement.3736 Meuleuse d’angle F ENTRETIEN Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de poussière. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n’endommagera pas l’outil motorisé. Si l’alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d’éviter tout danger. DÉPANNAGE Bien que votre meuleuse d’angle soit simple à utiliser, et si vous rencontrez des problèmes, vérifiez d’abord les points suivants:

1. Si votre meuleuse ne fonctionne pas,

vérifiez la présence de courant sur la prise d’alimentation.

2. Si le disque de la meuleuse tremble ou

vibre, vérifiez que le fl asque extérieur est bien serré. Vérifiez également que le disque est correctement installé sur le flasque intérieur.

3. Si la meule est endommagée, n’utilisez

pas votre meuleuse. Une meule ébréchée risque de se casser lors de l’utilisation – Risque de blessure.

4. Si vous meulez de l’aluminium ou tout

autre alliage tendre, le disque risque d’être rapidement encrassé et de ne plus meuler correctement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive Européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.3736 Meuleuse d’angle F

CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Meuleuse d’angle Modèle WX700 WX701 WX701.1 WX701.2 WX702 WX702.1 WX702.2 WX707 WX707.1 (700-749-désignations des pièces, illustration de la Meuleuse d’angle) Fonctions Meulage périphérique et latéral Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/CE 2004/108/CE 2011/65/EU Et conforme aux normes: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-3 La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK 2014/04/11 Leo Yue Responsable qualité POSITEC3938 Smerigliatrice angolare I