WX701.1 - Młynek WORX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WX701.1 WORX w formacie PDF.
Często zadawane pytania - WX701.1 WORX
Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WX701.1 - WORX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WX701.1 marki WORX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WX701.1 WORX
5. KOŁNIERZ WEWNĘTRZNY
6. KOŁNIERZ ZEWNĘTRZNY
- Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo.71 Szlierka kątowa PL DANE TECHNICZNE Type WX700 WX701 WX701.1 WX701.2 WX702 WX702.1 WX702.2 WX707 WX707.1 (700-749 - oznaczenie urządzenia, reprezentuje Szlierka kątowa) WX700 WX701 WX701.1 WX701.2 WX702 WX702.1 WX702.2 WX707 WX707.1 Napięcie znamionowe 220-240V~50/60Hz Moc znamionowa 860W 710W 710W 860W Prędkość znamionowa bez obciążenia 12,000/min Rozmiar tarczy 100mm 115mm 125mm 125mm Średnica tarczy 16mm 22.2mm 22.2mm 22.2mm Gwint wrzeciona M10 M14 M14 M14 Podwójna izolacja /II Masa urządzenia 2.0kg DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne L
: 90dB(A) Ważona moc akustyczna L
3.0dB(A) Używać ochrony słuchu, gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A
INfORMACJE DOTYCZĄCE DRgAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Typowa wibracja ważona Wartość przenoszenia wibracji a
(dla głównego uchwytu) Wartość przenoszenia wibracji a
(dla uchwytu dodatkowego) Niepewność K= 1.5m/s² Zadeklarowana całkowita wartość wibracji może być wykorzystana do porównania jednego narzędzia z innym oraz może być użyta we wstępnej ocenie narażenia. OSTRZEŻENIE: Wartość emisji wibracji w czasie rzeczywistego używania elektronarzędzia może się różnić od zadeklarowanej, w zależności od sposobu używania narzędzia w następujących przykładach i innych sposobach używania narzędzia: Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony.72 Szlierka kątowa PL Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane. Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie. Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem i według instrukcji. Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy. Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje. Należy ZAWSZE używać ostrych dłut, wierteł i ostrzy Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejs- cach) Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10
C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA K l u c z 1 Tarcza do szlifowania metalu 1 Uchwyt boczny 1 Dodatkowy boczny uchwyt antywibracyjny(WX707 WX707.1)(Zob. A) 1 Beznarzędziowy kołnierz INSTALOCK
(WX701.2 WX702.1 WX707.1) 1 Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze znanymi markami. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad.73 Szlierka kątowa PL INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE OPERACJI SZLIfOWANIA LUB CIĘCIA:
1. To narzędzie jest przeznaczone do pracy
jako szlierka grinder. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, zapoznać się z rysunkami i przedstawionymi danymi technicznymi. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji przedstawionych poniżej może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/ lub poważne zranienia.
2. Nie zalecane jest wykonywanie prac
takich jak szlifowanie, szczotkowanie, polerowanie lub cięcie przy użyciu tego narzędzia. Wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem urządzenia może stwarzać niebezpieczeństwo i spowodować poranienia.
3. Nie można używać akcesoriów, które nie
zostały specjalnie zaprojektowane i nie są zalecane przez producenta narzędzia. To, że dowolne akcesoria da się podłączyć do urządzenia, nie gwarantuje bezpiecznej pracy.
4. Prędkość znamionowa dołączanych
akcesoriów musi być co najmniej równa prędkości maksymalnej podanej na narzędziu. Akcesoria pracujące z prędkością wyższą od ich prędkości znamionowej mogą się rozlecieć.
5. Średnica zewnętrzna oraz grubość
akcesoriów musi zawierać się w granicach znamionowych dla narzędzia. Nieprawidłowo dobrane pod względem rozmiaru akcesoria nie mogą być prawidłowo zabezpieczone i kontrolowane.
6. Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną
muszą dokładnie pasować na gwint na wrzecionie. W przypadku narzędzi roboczych, mocowanych przy użyciu kołnierza średnica otworu narzędzia roboczego musi być dopasowana do średnicy kołnierza. Narzędzia robocze, które nie mogą być dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
7. Nie można używać uszkodzonych
akcesoriów. Przed każdym użyciem akcesoria należy sprawdzić w zakresie pęknięć i zadrapań tarcz ściernych, pęknięć płyt mocujących, złamań lub nadmiernego zużycia, braku lub pęknięć na drutach szczotek, Jeśli urządzenie lub akcesoria spadną, należy sprawdzić, czy nie uległy uszkodzeniu lub zamontować oprzyrządowanie nieuszkodzone. Po sprawdzeniu i zamontowaniu oprzyrządowania, użytkownik i osoby postronne muszą zająć pozycję z dala od płaszczyzny wirowania akcesoriów, a następnie na jedną minutę uruchomić narzędzie przy maksymalnej prędkości bez obciążenia. Podczas tego testu uszkodzone akcesoria po prostu rozpadną się.
8. Należy stosować sprzęt ochrony
osobistej. zależnie od prowadzonych prac należy stosować osłonę twarzy, okulary bezpieczeństwa lub gogle zabezpieczające. W razie potrzeby należy zastosować maskę przeciw pyłową, nauszniki, rękawice i ltr zabezpieczający przed małymi cząstkami. Osłona oczu powinna zatrzymać cząstki lotne wytwarzane przy różnych pracach. Maska przeciwpyłowa lub respirator muszą być w stanie zatrzymać cząstki wytwarzane przy danej operacji. Przebywanie przez dłuższy czas w hałasie o dużym natężeniu może spowodować utratę słuchu.
9. Osoby postronne powinny przebywać w
bezpiecznej odległości od obszaru pracy. Każdy wchodzący w obszar pracy musi używać odpowiedni sprzęt ochronny. Fragmenty cząstek lub uszkodzonych akcesoriów mogą uderzyć raniąc człowieka, nawet poza obszarem bezpośredniej pracy.
10. Podczas wykonywania prac, w których
przyrządy tnące mogą przeciąć kabel elektryczny, narzędzie można trzymać jedynie za izolowaną powierzchnię karbowaną. Oprzyrządowanie tnące po zetknięciu się z przewodem będącym pod napięciem może przewodzić prąd i74 Szlierka kątowa PL spowodować porażenie operatora.
11. Kabel należy ułożyć z dala od elementów
wirjących. Po utracie kontroli, kabel może zostać przecięty bądź wplątany, a ręka lub ramie zostać wciągnięte przez element obracający się.
12. Narzędzia nie można odkładać po
wyłączeniu zasilania, aż do chwili zatrzymania elementu obrotowego. Elementy obracające się mogą zatarte o powierzchnię, co spowoduje utratę nad nimi kontroli.
13. Narzędzia nie można włączać podczas
przenoszenia. Przypadkowe dotknięcie obracających się elementów może spowodować wciągnięcie ubrania i uderzenie elementem.
14. Regularnie należy czyścić otwory
wentylacyjne narzędzia. Wentylator silnika powoduje wciąganie do wnętrza kurzu i zbyt duże nagromadzenie opiłków metalu może spowodować zagrożenie porażeniem elektrycznym.
15. Urządzenie nie może pracować w
pobliżu materiałów palnych. Iskry mogą spowodować zapłon tych materiałów.
16. Nie można używać akcesoriów, które
wymagają chłodzenia cieczą. Używanie wody lub innych cieczy może spowodować porażenie prądem nawet śmiertelne.
17. Podczas pracy ręka powinna trzymać
uchwyt. Należy zawsze korzystać z pomocniczych uchwytów dostarczonych z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia osobiste. DALSZE INSTRUKCJE
ZAgROŻENIA Odbicie jest gwałtowną reakcją na zablokowanie lub zakleszczenie obracającego się koła płyty podstawy, szczotki lub innych akcesoriów. Zablokowanie lub zakleszczenie powoduje nagłe zatrzymanie obracających się akcesoriów, które z kolei spowoduje wytworzenie siły skierowanej przeciwnie do kierunku obrotów w punkcie zablokowania. Na przykład, jeśli tarcza ścierna jest pęknięta lub zarysowana, jej zablokowanie lub zakleszczenie w obrabianym elemencie może spowodować jej podniesienie lub odbicie. Koło może gwałtownie przesunąć się w stronę operatora lub w kierunku przeciwnym, zależnie od kierunków obrotu koła w punkcie zakleszczenia. W takim przypadku tarcza ścierna może również pęknąć. Odbicie jest wynikiem nieprawidłowego wykorzystania narzędzia i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków pracy i można go uniknąć stosując się do poniższych zaleceń.
1. Należy pewnie chwycić uchwyt narzędzia
i przyjąć postawę ciała i ramienia, które pozwolą opanować siłę odbicia. Zawsze należy używać rączki pomocniczej, jeśli jest dostarczona, dla zachowania maksymalnej kontroli przy odbiciu lub podczas działania momentu obrotowego przy uruchamianiu. Operator może kontrolować siły odbicia lub od momentu przy uruchamianiu, jeśli będzie przestrzegał odpowiednich zaleceń.
2. Nie można chwytać narzędzia w pobliżu
elementów obracających się. Akcesoria mogą spowodować odbicie w rękę.
3. Nie można zajmować pozycji w
płaszczyźnie działania siły odbicia, Odbicie spowoduje ruch urządzenia w kierunku przeciwnym do ruchu koła w punkcie zakleszczenia.
4. Należy zachować szczególną ostrożność
podczas pracy w rogach, przy ostrych krawędziach, itp., unikać blokowania lub zakleszczania akcesoriów. Rogi, ostre krawędzie lub odskoczenie mogą blokować obracające się elementy i powodować utratę kontroli nad narzędziem lub odbicie.
5. Nie należy zakładać tarcz z łańcuchem do
cięcia drewna lub tarcz z zębami. Mogą one powodować częste odbicia i utratę kontroli. DODATKOWE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA SPECYfICZNE DLA SZLIfOWANIA I CIĘCIA śCIERNICĄ:
1. Zawsze należy stosować osłony
przewidziane do wykorzystywanych tarcz. Osłonę należy bezpiecznie przymocować75 Szlierka kątowa PL do narzędzia i ustawić dla zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, aby jak najmniejsza część tarczy zagrażała operatorowi. Osłona zabezpiecza operatora przed kawałkami tarczy i przypadkowym jej dotknięciem.
2. Tarcze szlierskie wygięte należy
mocować w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo osadzona tarcza szlierska, wystająca poza krawędź pokrywy ochronnej nie może być wystarczająco osłonięta.
3. Należy używać wyłącznie tarcz zalecanych
dla danego narzędzia i specjalnych osłon zaprojektowanych dla konkretnych tarcz. Tarcze, których stosowanie nie zostało przewidziane dla danego narzędzia nie mogą być prawidłowo osłonięte i ich stosowanie nie jest bezpieczne.
4. Tarcze mogą być używane wyłącznie w
zalecanych zastosowaniach. Na przykład: Nie można szlifować krawędzią tarczy tnącej. Ścierne tarcze tnące są przewidziane do ścierania zewnętrznego, obciążenie ich siłą z boku może spowodować ich rozpadnięcie.
5. Zawsze należy stosować nieuszkodzone
kołnierze tarcz, o prawidłowym rozmiarze i kształcie dla danej tarczy. Prawidłowe kołnierze tarcz podtrzymują tarczę zmniejszając niebezpieczeństwo pęknięcia. Kołnierze dla tarcz tnących mogą różnić się od kołnierzy dla tarcz ściernych.
6. Nie można używać zużytych tarcz z
większych narzędzi. Tarcze przeznaczone do stosowania z większymi narzędziami nie są odpowiednie do pracy z wyższymi prędkościami mniejszych narzędzi i mogą się spalić. DODATKOWE INSTRUKCJE
DODATKOWE OSTRZEŻENIA
1. Nie można dopuścić do zakleszczenia
tarczy tnącej lub przykładać zbyt dużej siły., Nie można wycinać zbyt głęboko. Przeciążenie tarczy spowoduje większą podatność na odkształcenia lub zakleszczenia w wycięciu i możliwość odbicia lub rozpadnięcia koła.
2. Nie można stawać w linii obracającej się
tarczy. Jeśli tarcza w punkcie pracy kręci się w kierunku odwrotnym do ciała, odbicie może spowodować przesunięcie narzędzia bezpośrednio w stronę użytkownika.
3. Po zakleszczeniu tarczy lub przerwaniu
cięcia z dowolnego powodu, narzędzie należy wyłączyć i przytrzymać do całkowitego zatrzymania tarczy. Nie można wyjmować tarczy z wycięcia jeśli się obraca, może to spowodować odbicie. Należy sprawdzić możliwość zakleszczenia tarczy i podjąć środki zapobiegawcze.
4. Nie można ponownie zaczynać operacji
cięcia w elemencie. Należy odczekać, aż tarcza odzyska prędkość znamionową i ponownie wprowadzić tarczę do wycięcia. Tarcza może się zakleszczyć, odbić lub wciągnąć narzędzie przy ponownym rozpoczynaniu pracy w wycięciu.
5. Panele i wszystkie inne elementy
obrabiane należy podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko zakleszczenia lub odbicia tarczy. Większe elementy mogą się uginać pod własnym ciężarem. Podpory musi zostać umieszczone pod elementem w pobliżu linii cięcia i na krawędzi elementu po obus stronach tarczy.
6. Szczególną ostrożność należy zachować
przy wykonywaniu nacięć kieszeniowych w ścianach lub innych pełnych elementach. Tarcza może spowodować uszkodzenie rur gazowych lub wodnych, przewodów elektrycznych lub innych elementów, które spowodują odbicie.76
Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcje.
Do cięcia metalu należy użyć specjalnej pokrywy ochronnej (pokrywa ochronna do cięcia – do nabycia jako wyposażenie dodatkowe).
Można wybrać dwie pozycje robocze, aby uzyskać najbezpieczniejszą i najwygodniejszą kontrolę nad szlierką. Uchwyt wkręca się zgodnie z ruchem zegara do jednego z otworów po bokach obudowy mechanizmu.
Dodatkowy boczny uchwyt antywibracyjny zmniejsza wibracje, poprawiając wygodę i bezpieczeństwo obsługi narzędzia.
Zabezpieczenie na osłonie (10) gwarantuje mocowanie jedynie takiej osłony, która odpowiada typowi narzędzia. Otworzyć dźwignię zacisku (9). Umieścić osłonę (10) z zabezpieczeniem w żłobieniu na wrzecionie głowicy narzędzia i obrócić do wymaganej pozycji (pozycji roboczej). W celu zablokowania osłony tarczy (10) w miejscu należy zamknąć dźwignię dociskową (9).
Po zwolnieniu dźwigni dociskowej (9) można dostosować nakrętkę regulacji docisku (7) w celu zapewnienia bezpiecznego docisku po ostatecznym zablokowaniu dźwigni dociskowej (9). Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami. Podwójna izolacja Ostrzeżenie Używać ochrony słuchu Używać ochrony wzroku Używać maski przeciwpyłowej Ten produkt jest oznaczony symbolem dotyczącym usuwania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Oznacza to, że tego produktu nie można wyrzucać do domowych śmieci, lecz należy go zwrócić do sieci zbiórki odpadów spełniającej wymogi Europejskiej Dyrektywy 2002/96/CE. Zostanie wówczas poddany recyklingowi lub rozmontowany w celu ograniczenia niekorzystnego wpływu na środowisko. Sprzęt elektryczny i elektroniczny może być niebezpieczny dla środowiska i ludzi, gdyż zawiera szkodliwe substancje.77
Osłona tarczy do cięcia (12) montuje się w taki sam sposób, jak Osłona tarczy szlifowania szlifowania (10).
Wyczyść wrzeciono szlierki i wszystkie elementy, które mają być zamontowane. Przed zakładaniem i zdejmowaniem narzędzi szlierskich, zablokuj wrzeciono szlierki przy użyciu przycisku blokującego.
Umieścić kołnierz wewnętrzny we wrzecionie. Upewnić się, że znajduje się on na dwóch spłaszczeniach wrzeciona (Zob. C1). Umieścić tarczę na wrzecionie narzędzia i kołnierzu wewnętrznym. Upewnić się, że jest ona umieszczona prawidłowo. Włożyć gwintowany kołnierz zewnętrzny upewniając się, że jest on zwrócony w prawidłową stronę odpowiednią dla typu mocowanej tarczy. W przypadku tarcz do szlifowania kołnierz jest umieszczany wzniesioną częścią skierowaną w stronę tarczy. W przypadku tarcz do cięcia kołnierz jest umieszczany wzniesioną częścią skierowaną od tarczy (Zob. C2). Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona i obrócić wrzeciono ręcznie do momentu jego zablokowania. Przy wciśniętym przycisku blokady dokręcić kołnierz zewnętrzny przy użyciu załączonego klucza. (Zob. C3)
Zablokować wrzeciono szlierki przy użyciu przycisku blokady wrzeciona. W celu dokręcenia beznarzędziowego kołnierza INSTALOCK
dokładnie obrócić tarczę szlifowania w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Prawidłowo przymocowany, nieuszkodzony kołnierz beznarzędziowy INSTALOCK
można poluzować ręcznie poprzez obrócenie pierścienia radełkowanego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Nigdy nie należy luzować kołnierza beznarzędziowego INSTALOCK
szczypcami. Zawsze używać klucza do nakrętki z dwoma otworami.
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (2) do przodu. W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika (2), należy wcisnąć jego włącznika/wyłącznika (2) przednią część, aż do zaskoczenia zapadki. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (2), lub – jeżeli włącznik/ wyłącznik (2) jest zablokowany – nacisnąć go krótko z tyłu, a następnie zwolnić.
Odczekać, aż tarcza osiągnie pełną prędkość przed rozpoczęciem szlifowania. Chwycić szlierkę kątową jedną ręką za uchwyt główny, a drugą umieścić na uchwycie dodatkowym. Zawsze ustawić położenie osłony w taki sposób, aby w stronę użytkownika skierowana była jak najmniejsza część odsłoniętej tarczy. Przygotować się na wystąpienie iskier w momencie zetknięcia tarczy z metalem. W celu osiągnięcia najlepszej kontroli nad narzędziem, usuwania materiału oraz minimalnego przeciążenia należy podczas szlifowania utrzymać kąt ok. 15º – 30º między tarczą a powierzchnią roboczą. Zachować ostrożność podczas obrabiania rogów, ponieważ kontakt z przecinającymi się powierzchniami może powodować odskakiwanie lub przekręcanie szlierki. Po zakończeniu szlifowania odczekać na schłodzenie obrabianego elementu. Nie dotykać gorącej powierzchni.
Do cięcia metalu należy zawsze stosować pokrywę ochronną. Podczas cięcia nie można używać siły, przechylać lub wprawiać urządzenia w oscylacje. Docisk78 Szlierka kątowa PL należy dostosować do ciętego materiału. Nie można zmniejszać prędkości poprzez dociskanie z boku tarczy tnącej. Ważne znaczenie ma kierunek cięcia. Maszyna musi zawsze pracować tak, aby tarcza nacierała z góry . Nie można maszyny przesuwać w odwrotnym kierunku! Jest to niebezpieczne dla użytkownika.
1. Zawsze należy zaczynać bez obciążenia w
celu uzyskania maksymalnej prędkości, a następnie rozpoczynać pracę.
2. Nie zmuszać tarczy do szybszej pracy,
zmniejszanie prędkości poruszania się tarczy oznacza dłuższy czas pracy.
3. Zawsze należy pracować pod kątem 15-30
pomiędzy tarczą a obrabianym przedmiotem. Podczas szlifowania, większe kąty będą powodować wrzynanie się krawędzi do obrabianego przedmiotu, co wpłynie na wykończenie powierzchni. Przesuwać szlierkę kątową w poprzek oraz w przód i w tył po powierzchni obrabianego przedmiotu.
4. Podczas używania tarczy tnącej nigdy nie
należy zmieniać kąta cięcia, gdyż spowoduje to zatrzymanie silnika szlierki lub uszkodzenie tarczy. W przypadku wykonywania cięcia zgodnie z obrotami tarczy, tarcza może sama wyskoczyć z rowka.
5. Podczas cięcia bardzo twardego materiału
najlepsze rezultaty można osiągnąć stosując tarczę diamentową.
6. Tarcza diamentowa rozgrzewa się znacznie
podczas użycia. Gdy to się stanie, pojawi się pełny pierścień iskier wokół wirującej tarczy. Zatrzymać cięcie i pozwolić na 2-3 minutową pracę bez obciążenia w celu obniżenia temperatury.
7. Zawsze należy się upewniać, czy obrabiany
przedmiot jest odpowiednio zabezpieczony. KONSERWACJA Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby serwisowania przez użytkownika. Nigdy nie należy używać wody czy środków czyszczących do czyszczenia narzędzia z napędem elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu. Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości. W otworach wentylacyjnych mogą pojawiać się iskry, jest to normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia.. Jeśli uszkodzony zostanie przewód zasilający, aby uniknąć niebezpieczeństwa powinien zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisu lub inną wykwalikowaną osobę.
LEMÓW Mimo, iż ta szlierka kątowa jest niezwykle prosta w obsłudze, w przypadku wystąpienia problemów należy sprawdzić:
1. Jeśli szlierka nie działa, sprawdzić wtyczkę
2. W przypadku chybotania lub wibrowania
tarczy sprawdzić, czy kołnierz zewnętrzny jest dokręcony oraz czy tarcza jest prawidłowo osadzona na płytce kołnierza.
3. W przypadku jakichkolwiek oznak uszkodzenia
tarczy nie używać urządzenia, ponieważ uszkodzona tarcza może się rozpaść; należy ją usunąć i wymienić na nową. Rozsądnie utylizować zużyte tarcze.
4. W przypadku pracy z aluminium lub podobnym
miękkim stopem, tarcza szybko się zablokuje i będzie szlifować nieskutecznie. OCHRONA śRODOWISKA Ten produkt jest oznaczony symbolem dotyczącym usuwania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Oznacza to, że tego produktu nie można wyrzucać do domowych śmieci, lecz należy go zwrócić do sieci zbiórki odpadów spełniającej wymogi Europejskiej Dyrektywy 2002/96/CE. Zostanie wówczas79 Szlierka kątowa PL poddany recyklingowi lub rozmontowany w celu ograniczenia niekorzystnego wpływu na środowisko. Sprzęt elektryczny i elektroniczny może być niebezpieczny dla środowiska i ludzi, gdyż zawiera szkodliwe substancje. DEKLARACJA ZgODNOśCI My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis Szlierka kątowa WORX Typ WX700 WX701 WX701.1 WX701.2 WX702 WX702.1 WX702.2 WX707 WX707.1(700-749 - oznaczenie urządzenia, reprezentuje Szlierka kątowa) Funkcja Szlifowanie boczne i obwodowe Jest zgodny z następującymi dyrektywami,: 2006/42/WE 2004/108/WE 2011/65/WE Normy są zgodne z: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-3 Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego, Nazwa Russell Nicholson Adres Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK 2014/4/11 Leo Yue Menedżer jakości POSITEC80
Notice-Facile