HDR 9013 CB - Nettoyeur haute pressio BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDR 9013 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 135 bars, Débit : 420 L/h, Puissance : 1.800 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et meubles de jardin. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et les buses, nettoyer après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de débris. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Poids : 8 kg, Dimensions : 30 x 30 x 85 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDR 9013 CB BOMANN
Questions des utilisateurs sur HDR 9013 CB BOMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDR 9013 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDR 9013 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI HDR 9013 CB BOMANN
Originele handleiding · Mode d'emploi d'origine
Manual de funciona original • Manuale d'uso originale
| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente......Seite 3Bedienungsanleitung......Seite 5Technische Daten......Seite 10Garantie......Seite 10Entsorgung......Seite 11 | Overview of the Components......Page 3Instruction Manual......Page 37Technical Data......Page 42Disposal......Page 42 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis tresci | ||
| Overzicht van de bedieningselementen......Pagina 3Gebruikuanawijzing......Pagina 12Technische gegevens......Pagina 17Verwijdering......Pagina 17 | Przeglad elementów oblsugi......Strona 3Instrukcja obstrugi......Strona 43Dane techniczne......Strona 48Warunki gwarancji......Strona 48Usuwanie......Strona 49 | ||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Sommaire | Tartalom | ||
| Liste des différents éléments de commande......Page 3Mode d'emploi......Page 18Données techniques......Page 23Élimination......Page 23 | A kezelöelemek átekintése......Oldal 3Használati utasitás......Oldal 50Müszaki adatok......Oldal 55Hulladékkezelés......Oldal 55 | ||
| ESPÁÑOL | YKPAÍHCbKA | ||
| Indice | 3mict | ||
| Indicación de los elementos de manejo......Pagina 3Instrucciones de service......Pagina 25Datas先进技术......Pagina 30Eliminación......Pagina 30 | Öngän elementiB ynpablinna......ctopíka 3Inctpykijia 3 ekçnPnyatajii......ctopíka 56Texniñipapametpr...ctopíka 61 | ||
| ITALIANO | PUSCKNI | ||
| Indice | Códergazannes | ||
| Elementi di lavoro......Pagina 3Istruzioni per l'uso......Pagina 31Data technique......Pagina 36Smaltimento......Pagina 36 | Obstorp detalei prizbopa......ctp. 3Pykovobodztvo no ekzPnyatauuni......ctp. 62Texhnueckme danhbie......ctp. 68 | ||
| L'elle laïve du langage de l'année à la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturitéde l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de l'année de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturité de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturure de la maturature de la maturure de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturwarede la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturaturede la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la matururede la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturature de la maturatures...... | |||
| INDICE | 3 | Zugang | 3 |
| Elementi di lavoro......Pagina 3Istruzioni per l'uso......Pagina 31Data technique......Pagina 36Smaltimento......Pagina 36 | Obstorp detalei prizbopa......ctp. 3Pykovobodztvo no ekzPnyatauuni......ctp. 62Texhnueckme danhbie......ctp. 68 | ||
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicacion de los elementos de manejo
Elementi di lavoro - Overview of the Components - Przejad elementów oblsuigi - A kezelőelemek attekintése
Ornien enemtnb ynpablinna - 063op daneep npnbopa - cssall aale s

Modèle Nettoyeur haute pression HDR 9013 CB
Fabricant C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
47906 Kempen
Allemagne
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veiliez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVENTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
NOTE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Listedesifferentélementsdecommande 3
Notes generales 18
Informations de sécurité importantes 18
Utilisation prévue 20
Explication des signes 20
Pièces incluses 20
Description des pieces 20
Montage 21
Exigences de connexion 21
Notes d'application 21
Fonctionnement 22
Nettoyage 22
Maintenance 22
Pièces détachées 22
Transport 22
Stockage 22
Dépannage 23
Diagramme du circuit 23
Niveaux de bruit 23
Données techniques 23
Ellimation 23
Notes generales

AVERTISSEMENT!
Veuillez lore le manuel avant d'utiliser la machine!
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'employe en marchepour la première fois.Conservez le mode d'employe ainsi que le bon de garantie,vote ticket de caisse et si possible,le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur.Si vous remettez l'employe a des tiers,veuillez-le remetre avec son mode d'employe.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilise pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilise pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent l' apparéil, débranchez aussiot le cable d'alimentation.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si
vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pierce, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulièrement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissiez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT:
- Protégez-vous lors du travail avec des équipements de protection individuelle : chaussures de sécurité, gants de protection, casque de protection avec visière, protection de l'ouie doit être porté lors de l'utilisation de la machine.
- L'installation d'une prise de courant extérieure doit être effectuee par un electricien experimenté et conformément aux exigences de la norme DIN VDE 0100-100 et / ou de la norme CEI 60364-1.
- Par mesure de protection supplémentaire, nous recommendons l'installation d'un dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit avec un courant de déclenchement / temps de pas plus de 30mA / 30 ms. Le circuit peut également être protégé par un testeur de mise à la terre.

AVERTISSEMENT:
- Une force de recul est exercée sur le pistolet de pulverisation par l'intermédiaire de la vitesse du jet d'eau sur la buse à haute pression. Assurez-vous que le support est sécurisé. Maintenez fermement le pistolet de pulverisation et le tuyau du jet.
- Utilisez uniquement des produits de nettoyage qui ont ete develloppes ou recommandes par le fabricant pour les nettoyeurs a haute pression. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou de produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
- Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés correctement. Le jet ne doit pas être dirigé vers les personnes, l'équipement électrique sous tension, ou la machine elle-même.
- Ne pas utiliser cette machine à proximé de personnes, à moins qu'elles ne portent des vêtements de protection.
- Ne pas dirigier le jet vers vous-même ou vers d'autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Risque d'explosion - Ne pas pulveriser de liquides combustibles.
- Les nettoyeurs à haute pression ne peuvent pas être utilisés par des enfants ou des personnes sans formation.
- Les tuyaux à haute pression, raccords et accouplements sont importants pour la sécurité de la machine. Utilissez uniquement des flexibles haute pression, raccords et accouplements recommendés par le fabricant.
Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement les pieces de rechange d'origine du fabricant ou les pieces aprouvées par le fabricant.
L'eau qui est revenue du dispositif de prévention de return n'est pas buvable. - Pendant le nettoyage ou l'entretien, le remplacement de pieces ou la conversion de la machine à une autre fonction, la fiche doit être débranché du réseau électrique.
- Ne pas utiliser la machine si une ligne électrique ou des éléments clés de la machine sont endommages, par exemple, les dispositifs de sécurité, les flexibles haute pression ou le pistolet.
- Si un cable de rallonge est utilisé, la fiche et prise de courant doit être étanches.
- Les rallonges non adaptées peuvent être dangereuses. Si un cable de rallonge est utilisé, il doit être adaptations à une utilisation en extérieur. Attention! Des flâques se forment. Conservez au sec la fiche et la prise de sortie. Relevez la fiche et la prise de sortie. Nous recommendons au moins 60 mm au dessus du niveau du sol.
- Conserve libres les fentes de ventilation.
- Pendant les pauses, sécurisez le pistolet de pulverisation avec le verrou.
-
Ne laissez jamais l'appareil dans surveillance lorsque l'interrupteur secteur est en marche.
-
Ne réparez pas l'appareil vous-même, faites appel à un spécialiste autorisé. Afin de prévenir tout danger, un cable d'alimentation défectueux doit être remplaced par un cable équivalent par le fabricant, notre service à clientsèle, ou une personne qualifiée.
-
Le enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil.
- Les enfants à proximé de l'appareil doivent être superviseés.
Le nettoyage et l'entretien utiliseur ne peuvent pas etre effectués par des enfants.
Description générale de la machine
L'alimentation en eau et l'alimentation electrique doit etre connectes au nettoeur haute pression.
- Un tuyau à haute pression est connecté au pistonlet de pulverisation et aux accessoires du (:oté de la haute pression. Pour de plus amples détails, voir "Montage".
- Dans le nettoyeur haute pression, l'eau du tuyau d'admission est pressurisé par une pompe.
Si le pistolet de pulverisation est activé, la pompe est activée par un pressostat dans le nettoyeur haute pression.
Les accessoires sont constitués par :
- Un tuyau de jet pour le nettoyage haute pression.
- Le réserve de produit de nettoyage qui contient le produit de nettoyage à pulveriser.
Utilisation prévue
La machine est uniquement destinée à une utilisation domestique dans votre maison ou votre jardin.
Voues pouze nettoyer la maconnerie, les facades, les chemins ou l'equipement de jardinage avec le tuyau de jet et la buse.
Veuillez remarquer :
Le nettoyage des moteurs et des surfaces lubrifiées est seulement permitted dans les locaux munis de séparateurs d'huile.
Reservoir de nettoyage :
pour la saleté incrustée, vous pouvez également utiliser un produit de nettoyage. Le réservoir de nettoyage est fixé au support de tuyau. Utilisez les produits de nettoyage avec parcimonie. Suivez les recommendations du fabricant.
Explication des signes
| Ne dirigez jamais le jet à haute pression vers - des personnes - des animaux - le nettoyeur haute pression - les pièces/équipements électriques | |
| Ne connectez pas au système d'eau potable! En fonction de la législation en vigueur, l'apparil ne peut jamais être utilisé à partir du système d'eau domestique sans dispositif de prévention des retours de flux. Utilisez un dispositif de prévention des retours de flux selon la norme EN 12729, de type BA. L'eau qui provient du dispositif de prévention de retard n'est pas buvable. | |
| Niveau de bruit Conformément à la norme DIN EN ISO 3744, le niveau de puissance sonore LwA a été mesuré à 99 dB. | |
| Isolation de protection Ces dispositifs protégent l'utilisateur contre les contacts avec les parties sous tension avec une isolation double ou plus épaisse. Un raccord de masse (mise à la terre) peut être connecté àdes apparciels. Seules les prises à deux broches peuvent être utilisées en connexion avec les cables à deux âmes. |
Pieces incluses
Uni-tes Description
1 Unite moteur avec roues et poignée
1 Support d'accessoire 8935970
1 tulyau haute pression maximum 36 MPa/50 C°
1 Pistolet de pulverisation 8935972
1 Tuyau vertical avec attache 8935973
1 Tuyau de jet avec buse haute pression 8935974
1 Reservoir de nettoyage, 2 parties 8935975
1 Adaptateur de tuyau d'entrée 8935976
1 Broche, nettoyeur de buse 8935977
Numero de pieces détachée
8935971
Description des pieces
1 Pistol et pulverisation avec verrou
2 Tuyau vertical
3 Support pour les accessoires
4 Attache rapide
5 Interrupteur secteur ON/OFF
6 Tuyau haute pression
7 Sortie haute pression
8 Buse haute pression
9 Tuyau de jet
10 Broche pour le nettoyage
11 Connexion d'eau avec filtré
Non illustré
Tuyau d'entrée (vendu séparation)
Réserveir à produit de nettoyage
Montage
Retirez le moteur et les accessoires de la boite. Retirez tous les matériaux d'emballage.
Tuyau haute pression sur le nettoyeur haute pression
Déroulez entièrement le tuyau.
Connectez le tuyau haute pression à la sortie haute pression (7). Faites tournier le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre sur la tige filtée.
Tuyau haute pression sur le pistolet de pulverisation
Vissez l'écrou sur le filetage du pistolet de pulverisation. Serrez l'écrou à l'aide d'une douille de 17^ .
Tuyau vertical vers le pistolet de pulverisation
Le tuyau vertical est munid'un raccord rapide. Fixez l'extremite en métal blanc au pistonet de pulverisation.
Poussez et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le raccord rapide.
Ouvre le raccord rapide en poussant ensemble les pièces puis en faisant toumer le tuyau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Tuyau de jet vers le tuyau vertical
Le tuyau vertical avec la buse peut uniquement etre isntalle sur le tuyau vertical. Ces pièces sont munies d'un rapport rapide (4).
Poussez et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le raccord rapide.
Ouvre le raccord rapide en poussant ensemble les pièces puis en faisant toumer le tuyau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Réserveur à produit de nettoyage vers le tuyau vertical
Le réservoir de produit de nettoyage peut uniquement etre fixe au tuyau vertical (2). Il se fixe également au raccord rapide.

Le réservoir de produit de nettoyage est constitué de 2 parties.
- Raccord avec buse. Fixez le raccord à la attache rapide (4).
- Réservoir. Il est fixé au raccord après le replissage et verrouillé en tournant légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre.
NOTE:
L'effet haute pression ne peut pas etre obtenu en utilisant le réservoir de produit de nettoyage.
Exigences de connexion
Connexion électriche
- Avant de connecter la fiche à la prise, vérifie que la tension du secteur est correcte. Les détails de l'appareil se trouvent sur la plaque signalétique. D'autres données concernant les performances de l'appareil s'y trouvent également.
- Connectez toujours l'appareil à une prise testée.
Cables d'extension
-
Utilisez toujours des cables de rallonge agrande force mécanique, qui conviennent à une utilisation en extérieur.
-
La section transversale du cable doit être d'au moins 3 × 1.5 mm^2 .
- Attention! Des flaques se forment. Conservez au sec la fiche et la prise.
- Relevez la fiche et la prise de sortie. Nous recommendons au moins 60mm au dessus du niveau du sol.
Connexion de l'eau
- Le nettoyeur haute pression ne convient pas pour la connexion à un tuyau d'eau potable.
- Il ne convient pas pour une connexion à l'eau chaude. L'eau fournie doit être à 50^ au maximum.
- Le nettoyeur haute pression n'est pas pourvu d'une pompe à auto-amorçage. Sélectionnez une alimentation en eau pure et une pression de 0,01 MPa à 0,4 MPa (4 Bar).
- Si vous utilisez un réseau d'eau potable, utilisez un dispositif de prévention de retard sur la norme EN 12729 Type BA.
- Connectez le dispositif de prévention de return à l'alimentation en eau et non à l'appareil.
- Utilisez un tuyau d'eau à renforcement fibreux. Ce tuyau n'est pas inclus.
Le tuyau doit etre de I'une des tailles suivantes:
Longueur: min 7,5 m Diametre: min 1/2 pouce ou 13 mm
Fixez le tuyu d'eau au raccord de l'appareil. Connectez l'autre extrémité à l'alimentation en eau.
Les schématiques de connexion se trouvent parmi les données techniques de ce manuel.
Notes d'application
Eau
- La contamination peut endommager la pompe. Si nécessaire, purifiez l'eau avec un filtré.
- Si le nettoyeur haute pression fonctionne sans eau, la pompe peut etre endommagée. Avant utilisation, assurez-vous que l'alimentation en eau est fiable.
Méthode de nettoyage
Si vous utilisez un produit de nettoyage, consultez les specifications du fabricant.
- Pulverisez le produit de nettoyage sur la surface avec parcimonie.
- Laissez le produit agir sans le laisser secher.
- Rincez les saletés qui se détachent avec le jet à haute pression.
- Commencez par un jet large.
- Si possible, ne dirigez pas le jet à la verticale. Cela augmente les risques de dommages.
- Il est préféable de nettoyer la saleté à 45^ .
ATTENTION:Lors du nettoyage de vehicules
Les pneus et les valves des pneus peuvent être endommages ou perçés par le jet à haute pression.
Le premier signe est la décoloration du pneu. Utilisez uniquement le jet plat. Lors du nettoyage, conservez une distance d'au moins 50 cm par rapport au vehicule.
Rapport de melange eau produit de nettoyage
Lisez les instructions du produit de nettoyage.
- Mesurez le produit de nettoyage pour 10 litres d'eau et ajoutez cette quantité au réservoir de produit de nettoyage.
- Remplissez avec de l'eau.
Protection contre les dommages
Ne sous-estimez pas I'effet du jet du nettoyeur haute pression.
Si vous souhaitez travailler sur des surfaces sensibles, utilisez plutôt le jet plat (voir l'ajustement du jet de pulverisation dans la section "Fonctionnement").
Pour la peinture ou les murs à isolation, commencez à une distance de 2 metres.
Travailliez lentement en fonction de I'epaisseur de la saleté.
Prévenez les dommages en vérifier régulièrement votre travail.
Protection du moteur
Le moteur est protégé par une protection de surcharge. Cette protection dépend de la température et elle se trouve dans le moteur. Si le moteur s'arrête brusquement, suivez la procédure ci-après :
- Coupe l'interrupteur secteur.
- Debranche la fiche secteur.
- Attende une demi-heure et repreneze le travail.
Si le moteur ne démarre pas, contactez votre concessionnaire.
Fonctionnement
Connexion
- Placez l'appareil verticalement.
- À l'aide d'un tuyau, connectez le raccord d'eau (11) à l'arrivee d'eau.
- Ouvrez l'alimentation en eau et vérifie qu'aune fuite n'est presente.
- Verrouillez the pistonet de pulverisation.
- Connectez la fiche secteur.
- Allumez l'interrupteur secteur.
Travailler avec le pistolet de pulverisation
Mise en marche: Déverrouillez et actionnez le levier du pistolet. Attention - Retour!
Mise à l'arrêt : Relâchéz le levier. Verrouillez le pistolet de pulverisation pendant les pauses.
Ajuster le jet de pulverisation
Faites tourner la buse pour faire varier le jet entre le point (A) - et le jet plat (B).

Changer les accessoires
- Arrêtez l'appareil à l'interrupteur secteur (5).
- Relâchéz la pression existante en actionnant le levier du pistonet de pulverisation.
- Verrouillez the pistonet de pulverisation.
- Installez l'accessoire requis et repreneze le travail.
Terminer les opérations
- Amreze t'appareil a l'interrupteur secteur.
- Debranche la fiche de la prise secteur.
- Coupe l'alimentation en eau.
- Relâchéz la pression existante en actionnant le levier du pistonet de pulverisation.
-
Verrouillez le pistolet de pulverisation.
-
Déconnectez l'appareil de l'alimentation en eau et dévisant le tuyau de l'alimentation en eau de l'appareil.
Nettoyage
A VERTISSEMENT:
- Débranchetz derniers fiche secteur avant le nettoyage.
- N'aspergez pas le nettoyeur haute pression avec le jet haute pression.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau, même partiellement. Celà pourrait provoquer un chic électrique ou un incendie.
ATTENTION:
- N'utilisez pas de Brosse en fer ou autres objets abrasifs.
- N'utilisz pas de détergents abrasifs ou acides.
Boitier, tuyau et cable secteur
- Ces pieces peuvent être essuyées à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- Pour la saleté récalcitrante, humidifiez légèrement le chiffon.
Essuyez-les ensuite.
Maintenance
- Àprousutilisation, déconnectez les tuyaux du nettoyeur haute pres-sion.
- Laissez l'eau s'écouler du nettoyeur haute pression et des tuyaux.
- Àproula dixiemeutilisation,graissez la vis et les raccords à brancher avec de la vaseline.
- Àprous la 5ème utilisation, vérifiez le filtré de l'admission d'eau.
- Avant utilisation, vérifie toujours les joints, le cable d'alimentation et le tuyau haute pression pour être sur qu'ils ne sont pas endommages.
- Les pièces endommagées doivent être remplacées par des pièces équivalentes.
iNOTE:
I'interieur du nettoyeur haute pression ne contient aucune piece devant faire I'objet d'un entretien par I'utiliser.
Si le nettoyeur haute pression doit être réparé, contactez votre concessionnaire.
Pièces détachées
Pour commander des pieces détachées, contactez votre concessionnaire.
Les numéro des pieces détaches se trouvent dans le tableau "Pièces inclues".
Transport
- Sécurisez les accessoires dans le support d'accessoire.
- Le nettoyeur haute pression peut être transporte verticalément par la poignée.
Le poids est 5,7kg
Stockage
- Séparez les accessoires.
- Drainez les accessoires et le tuyau à haute pression.
ATTENTION:
Il y a toujours de l'eau dans la pompe du nettoyeur haute pression.
Le gel peut détruire la pompe ou les tuyaux internes. Ainsi, conservez toujours l'appareil dans un endroit qui ne gèle pas.
Dépannage
| Faute Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | Pas d'alimentation électrique | Vérifiez la connexion secteur et le fuse. Remplacez les câbles de ralonge si nécessaire. |
| L'appareil n'est pas mis en marche | Vérifiez la position de l'interrupteur secteur. | |
| Le moteur s'arrête brusquement pendant le fonctionnement. | La protection contre la surchauffe de la pompe a été déclenchée. | Arrêtez l'appareil et débranche la fiche. Laissez refroidir l'appareil pendant environ 30 minutes. Puis redémarrez. |
| Aucun produit de nettoyage n'est(aspiré). | Le réserve à pro-duit de nettoyage est bloqué. | Vérifiez la buse et les tuyaux du réservoir à produit de nettoyage. Diluez le produit de nettoyage avant de l'ajouter. |
| L'appareil n'atteint pas la pression de service. | La faute se trouv dans l'alimentation en eau. | Nettoyez le filtre dans la connexion d'eau. |
| Vérifiez qu'une quantité d'eau suffisante sort du robinet. | ||
| Si nécessaire, vérifie le dispositif de prévention des retours. | ||
| Vérifiez que le tuyau d'eau connecté à la pompe ne fuit pas et n'est pas écrasé. | ||
| La buse haute pres-sion est bloquée. | Nettoyez la buse haute pression. Voir "Nettoyer la buse haute pression" dans ce chapitre. | |
| La faute se trouv dans le nettoyeur haute pression. | Veuillez contacter votre concessionnaire. | |
| Fluctuation de pression impar-tantes | La pompe aspire de l'air. | Vérifiez la connexion du tuyau et l'état de joint du tuyau. |
| La buse haute pres-sion est bloquée. | Nettoyez la buse haute pression. Voir "Nettoyer la buse haute pression" dans ce chapitre. | |
| Les joints ou les valves du nettoyeur haute pression sont endommagés. | Veuillez contacter votre concessionnaire. | |
| La pompe fuit Cessez immédiate-ment le travail. | Veuillez contacter votre concessionnaire. | |
Nettoyer la buse haute pression :
- Coupe l'interrupteur secteur.
- Appuyez sur le pistolet de pulverisation pour relacher la pression.
- Detachez le tuyau de jet.
- Retirez la saleté de la buse avec la broche.

- Rincez les saletés en laissant l'eau s'écouler sur la buse contre la direction du jet.

Diagramme du circuit
Niveau de bruit
Conformément à DIN EN ISO 3744, les émission sur le lieu de travail L pA = 83 + / - 3 dB
Niveau d'émission sonore L wA = 99 dB
est mesure
Données techniques
Modèle : . HDR 9013 CB
Tension/Féquence nominale : 230 V~50 Hz
Classe de protection :
Débit minimum. 5,5 l/min
Pressure d'entree maximum : 0,4 Mpa (4 bar)
pression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit en service : 5,0 l/min
Pression maximale autorisée. 10,5 MPa (105 bar)
Débit maximum : 6,2 l/min
Temperature d'entree maximale 50oC
Poids net: 5,7 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et laasse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlements techniques de sécurité les plus récentes.

Elimination
Signification du symbole "Éllimination"
Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparciels électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparèels électriques obsoilées ou défectieux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalité vous fourniras les informations nécessaires sur les centres de collecte.